— Ты спаслась! — воскликнула она.
— Я бросила твою монету в скалах, — сказала Кэрол.
Соа кивнула.
— Ты правильно сделала. Она никогда не была моей. Теперь духи получат ее обратно, так что, наверное, успокоятся и дадут великану снова заснуть.
Несмотря на то что Кэрол не слишком верила в духов, она все же была рада, что вернула монету на старое место, туда, где ее нашел муж Соа. У нее было такое чувство, что монета должна принадлежать тому месту.
— Алекс серьезно ранен, — добавила она. — Нужно послать за помощью.
Соа пожала плечами.
— Значит, духи оставили его в живых? Я думала, что они убьют его. — Она повернулась и двинулась в обратный путь к своей хижине.
После того как Кэрол нашла Сомбриту среди ив, они с Джералдом поехали домой. Они уже почти добрались, когда Кэрол вдруг начала дрожать. Возле кораля ее стал колотить такой озноб, что она с трудом могла удерживать поводья. Джералд помог ей сойти с лошади и крепко прижал к себе.
— Н-не знаю, чт-то со мной п-происходит, — пробормотала она.
— Запоздалый шок, — ответил Джералд.
К ним подъехал Хосе.
— Я увидел вас, и у меня появилось нехорошее предчувствие. Что стряслось?
Джералд коротко рассказал ему о случившемся и закончил тем, что попросил Хосе послать кого-то за Алексом.
— Значит, он ранен? — переспросил Хосе. — Ну что ж, это должно научить его кое-чему. С духами лучше не связываться. Но я все равно пошлю туда людей, чтобы они забрали его.
Джералд отвел Кэрол в дом. Ей не хотелось идти к себе, поэтому он уложил ее на кушетку в гостиной и укрыл пледом. Лоли вызвалась приготовить какой-то особый чай, который служил универсальным средством от всех болезней. Мало-помалу дрожь Кэрол стала проходить.
— У него был пистолет, — сказала она Джералду. — Он напугал меня.
— Тсс, ты обо всем расскажешь мне позже.
— Нет, сейчас, — не терпящим возражений тоном сказала Кэрол. Она отбросила плед и приподнялась, оперевшись локтем о подушку. Она чувствовала себя слишком возбужденной, чтобы лежать спокойно.
Джералд сел на кушетку рядом с ней.
— Ну что ж, послушаем, — согласился он.
— Во-первых, как ты узнал, что со мной произошло?
— Соа прибежала туда, где мы сегодня проводили съемки — по счастью, это было совсем недалеко от ее хижины, — и рассказала обо всем. Поэтому я и приехал верхом, прямо оттуда.
Кэрол погладила черный рукав его бархатной куртки и слабо улыбнулась.
— По крайней мере, на этот раз твоя одежда пострадала гораздо меньше, чем вчера.
Джералд осторожно убрал ее волосы со лба.
— У меня все поджилки затряслись, когда я понял, что ты хочешь, чтобы я подхватил тебя на полном скаку. Я боялся промахнуться.
— Я не могу представить себе, что ты способен в чем-то ошибиться. Спасибо тебе еще раз. Вот уже дважды ты спас мне жизнь.
— Соа сказала, что Алекс выследил тебя возле хижины.
Кэрол кивнула.
— Да, он видел, как я пыталась отдать ей монету, которую Лоли нашла у меня за подкладкой куртки, и истолковал это по-своему. Он решил, что сокровища спрятаны в том самом туннеле, откуда вы спасли меня вчера. Он собирался заставить меня вернуться туда и принести ему золото. — Кэрол вздрогнула и обхватила себя руками за плечи. — Он не поверил, когда я сказала, что там ничего нет.
Джералд покачал головой.
— Он и в самом деле прав, а ты заблуждаешься. Соа сказала мне, что золото действительно было спрятано в той проклятой расселине. Она сказала, что теперь это уже не имеет значения, потому что, когда великан проснулся, он встряхнул скалы и засыпал ее. Теперь все сокровища погребены там навсегда.
— Как я и полагала, оно нам не достанется, — горько сказала Кэрол.
— Твой «Алькатрас» порядком разрушен. Последнее землетрясение и каменные оползни изменили скалы почти до неузнаваемости. Должно быть, Соа права насчет той расселины.
— Соа оказалась права и насчет многого другого. — Тут она вспомнила одну вещь и снова улыбнулась. — Ты знаешь, что она выиграла одно пари относительно тебя?
Джералд нахмурился.
— Какое пари?
— Спор шел о том, сумеет ли Марла соблазнить тебя до окончания съемок. Ставки были три к одному. Вероятно, ты ее первая неудача, с тех пор как она стала специализироваться на своих партнерах по фильмам.
— Да, — протянул Джералд. — Мне следует поблагодарить Соа. Нашелся хоть один человек, который поверил в мою добродетель.
— Добродетель? — переспросила Кэрол и неожиданно для себя хихикнула. Еще одно последствие шока.
Вошла Лоли, неся в руках чайник и тарелку с печеньем. Она всегда была рьяной поборницей горячего чая как средства для успокоения нервов и крекеров — для пользы желудка. Заметив, что она поставила на стол две чашки, Кэрол сказала Джералду:
— Ты ведь не откажешься от чашки чая?
Он последовал ее приглашению и начал пить чай. Взглянув на него, она подумала, что по своим привычкам он все же ближе англичанам. Но чай был и в самом деле хорош, к тому же Кэрол всегда любила крекеры.
После чая, почувствовав себя лучше, она отбросила плед и села. Оказалось, это было сделано очень даже вовремя. Спустя несколько секунд в комнату вошла Тэда в сопровождении Келвина.
— Вы уже вернулись? Так скоро? — спросил Джералд, поднимаясь.
Тэда погрозила ему пальцем и села на кушетку возле Кэрол.
— Ах, дорогая! — воскликнула она, беря ее за руку. — Как ты себя чувствуешь? Мне позвонил Хосе. Он сказал, что беспокоится о тебе и думает, что мне следует вернуться домой. Но он не объяснил в чем дело. Так что случилось?
— Ему не следовало волновать тебя, — ответила Кэрол. — Все уже прошло, и я чувствую себя прекрасно.
— Какие-то неприятности? — спросил Келвин, взглянув на Джералда.
Тот пожал плечами.
— Так, кое-что.
Поскольку он явно не собирался вдаваться в подробности, Кэрол пришлось рассказать слегка отредактированную по ходу дела версию того, что произошло за последние два дня. Закончив рассказ, она добавила:
— Но теперь все позади. Все утряслось, и тем двоим пришлось убраться отсюда.
— Господи, детка, чего только тебе не пришлось пережить! — Тэда сжала ее руку. — И меня не было здесь, чтобы помочь!
— Джералд обо мне позаботился.
Келвин перевел взгляд с нее на Джералда и обратно.
— И, как я полагаю, справился с этим великолепно, — добавил он.
Тэда обернулась к Джералду.
— Да, вы проявили недюжинную храбрость, — с признательностью сказала она.
Кэрол еще ни разу не доводилось видеть его в таком замешательстве. Кажется, впервые чужие слова настолько смутили его.