class="p1">– Они у меня самые лучшие, – Цербер осторожно наклоняется и целует меня в губы, легко, и затем чуть отстраняется. – Извини, если сделал тебе больно и неприятно, я этого не хотел. С Кариной мы общаемся давно, дружески. Скорее это больше похоже на деловое партнерство.
– Не верю.
Тихо звякнула молния на моей спине – это шаловливые руки шефа залезли мне под пальто и до нее добрались.
– Я докажу, – мягко и хрипло произносит начальник. Сейчас в его взгляде только хищное желание, которое жутко меня заводит. После всплеска эмоций мне нужна разрядка, поэтому не сопротивляюсь, когда он вновь меня целует и начинает неспешно раздевать. В конце концов, он ведь ушел с корпоратива, бросив там свою Карину…
– Я так и знала! Ты с ней спишь!
Вздрогнула от неожиданности. Третий голос в приемной в данной ситуации точно лишний. Тем более женский, визгливый, взбешенный.
Цербер тут же отстранился и прикрыл мою слегка раздетую и взъерошенную персону собой.
– Карин, что ты здесь делаешь? – раздраженно поинтересовался Даниил у вошедшей.
Выглядываю из-за начальника. Точно Карина. Злющая. У-у, не думала, что когда-нибудь окажусь в такой ситуации. Любовница, разлучница, гадина. Судя по взгляду Карины это я.
Натягиваю на себя пальто и не важно, что платье расстегнуто, это потом. Сейчас главное скорее уйти отсюда.
– Как ты мог? Ты же знаешь, что я не переношу измены!
Спрыгиваю со стола и хочу скорее уйти от этой безобразной сцены, но Цербер ловит меня за руку и не отпускает.
– Подожди, пожалуйста, мы уйдем отсюда вместе, – цедит сквозь зубы Даня, обращаясь ко мне, а потом переводит взгляд на Карину. – О какой измене речь? У нас нет никаких отношений причем давно.
– Формально мы все равно пара!
– Карина, у нас ничего не было больше года. Ты всерьез полагаешь, что я буду хранить тебе верность только из-за того что мы поддерживаем формальную видимость отношений?
Мысленно присвистнула. Если Карина правда думала, что у здорового, красивого мужчины в самом расцвете лет не будет никаких физических отношений во имя их платонических дружеских чувств, то она, похоже, с прибабахом и ее тараканы крупнее моих. Смотри-ка, и тут она меня обскакала. Официальная дочь, имеющая все блага, образование и прочее, еще и с официальным женихом.
– Одноразовые женщины, о которых я не знаю, это одно. Но с ней ты встречаешься за моей спиной, причем плохо это скрывая. Я не хотела верить. Наверняка уже и слухи пошли. Меня обсуждают и смеются надо мной. Да хотя бы на этом вечере мог бы весьти себя прилично, но нет, ты буравил ее нлазами, ты открыто ушел вместе с ней, оставив меня одну. Ты нарушил все наши договоренности! Изменио мне во всех смыслах, а ты знаешь, как я ненавижу измены.
Ну так-то да, нехорошо все это.
– Карина, мне жаль, что так вышло. Но по факту отношений у нас нет, чтобы разводить такую драмму, – холодно и даже жестко отвечает Цербер. Зря он так, конечно, говорит с женщиной на нервяке и с большими тараканами.
Ой, Карина к нам решительно идет. А-а! Где мой баллончик перцовый?
Сумела вырвать руку из хватки Дани и рванула к шкафу. Достаю сумку и роюсь в ней, наблюдая, как Карина отвешивает Церберу звонкую пощечину. А шеф такой ищ себя благородный, ее не остановил. Баллончик, как назло, когда надо, не находится. Хотя может и не нужен?
– Ненавижу! Всех вас! – беснуется Карина. – Что ты такой спокойный, а?! Непробиваемый, бесчувственный чурбан! Извиняйся! Моли прощения! Я хочу, чтобы тебе было так же плохо, как и мне!
Не видела, как м почему у Карины а руках оказались любимые часы Дани, те самые, стариные, на церочке, а вот то, как они летели, со всей силой брошенные неистовой женской рукой в стену, а затем разбились вдребезги, наблюдала, как в замедленной съёмке. Что она натворила? Она ведь наверняка знает, как ему дороги эти часы.
– Ну что?! Больно?! Уже не такой спокойный? – беснуется Карина, противно победно улыбаясь. Цербер ничего не отвечает, словно окаменев, он смотрит на стену, о которую разбились часы.
Не знаю, что произошло со мной в то мгновение. Любые осторожность и все опасения испарились. Я вообще плохо себя осознавала в тот момент. Я просто рванула к Карине. Я знала, что только я доберусь до нее, то просто убью. Выцарапаю глаза, вврву все волосы, побью, придушу, выволоку за оставшиеся волосы в женский туалет и там остужу ее пыл в бачке унитаза.
Что самое удивительное, Цербер каким-то образом понял мои намерения и перехватил меня на подлете, буквалтнр чуть-чуть мне хватило, чтобы схватить Карину.
– Пусти меня!!! – теперь уже я неистово ору, пытаясь вырваться из хватки Дани. – Я оторву этой стремной стерве руки, а потом наживую пришлю к жо…
– Карина, уходи, пока я ее держу, – требует шеф.
– Я никуда не уйду! – возмущенно отвечает Карина, но видно, что ее запал спал. Удивлееео хлопает глазами, глядя нп меня.
– Уходи, иначе я отпущу Лизу.
– Да-да, пусть остается! – ору я и вновь отчаянно рвусь на волю. – Я тоже хочу пообщаться. Су-у-у…
Даня закрывает мне рот рукой.
Карина молча ушла под мое выразительное мычание, только после этого меня немного отпустило. Сама не понимаю, что на меня нашло. Хотела ведь вообще потихоньку уйти. Как с цепи сорвалась, только подумав о том, как сейчас может быть больно Церберу.
Даня убирает рукк с моего лица.
– Ну все, пусти, я спокойна, – говорю я, выкручиваясь из ослабевшей хватки шефа. Иду собирать разлетевшиеся детали часов. – Думаю, можно еще это будет как-то собрать и починить.
Краем глаза наблюдаю, как босс закрывает дверь приемной на ключ. Надо было это до прихода Карины вообще-то сделать, но что уж теперь. После Даня сразу идет ко мне.
– Оставь это, – говорит начальник, беря меня за руки и вынуждая выбросить собранные детальки часов. – Давай просто посидим.
Цербер утягивает меня на диван, крепко обнимает, положив голову на макушку, и о чем-то думает.
– Все плохо, да? – уточняю я вслух.
Глава 43
Начальник не торопится отвечать. Значит да, плохо.
– Нам, наверное, все же придется расстаться, – задумчиво произносит босс. – Постараюсь что-нибудь придумать,