— Я понимаю, что мое предложение слишком внезапно, — сказал Джералд, — но у нас не очень много времени.
Кэрол чувствовала, как в душе ее растет гнев, заставляя слезы отступать. Почему он так уверен, что она выйдет за него — или за кого-то еще — только ради финансовой безопасности?
— Подумай об этом, — сказал Джералд. — Уверен, ты согласишься, что есть только одно оптимальное решение всех наших проблем.
Да, в самом деле только одно! Кэрол вскочила из-за стола, и от ее резкого движения вино из бокала выплеснулось на скатерть, оставив след, красный как кровь. Как кровь, которой обливалось ее сердце.
— Нет! — закричала она. Она не была уверена, что сможет произнести еще хоть слово, не разразившись слезами, и бросилась прочь из ресторана.
Она не знала, куда бежит, и даже не думала об этом. Все, чего ей хотелось, — это как можно скорее увеличить расстояние между собой и Джералдом.
Кэрол ощущала сильную боль в груди, но не от быстрого бега, а от того, что сердце ее было разбито. Никогда в жизни ничто не оскорбляло ее сильнее, чем предложение о замужестве, которое ей сделал Джералд, совсем не питая любви к ней. Понимая, что он побежит за ней, Кэрол свернула в первую попавшуюся улочку, потом повернула за угол, потом еще раз.
Она хорошо знала Бейкерсфилд, а Джералд никогда здесь не был, так что наверняка ей удастся ускользнуть от него. Итак, как мне лучше поступить? — думала Кэрол. Если она позвонит домой, кто-нибудь приедет и заберет ее. Не желая беспокоить Келвина и Тэду, Кэрол решила попросить об этом Хосе.
Но прилично ли заставлять старого человека ехать среди ночи в Бейкерсфилд только лишь потому, что она в плохом настроении? Кэрол покачала головой. Но что тогда? Если позвонить кому-нибудь из подруг, придется объяснять ситуацию, а этого ей не хотелось.
Может быть, позвонить Ричу? Этот вариант показался Кэрол наиболее подходящим. Рич — единственный, кто ее поймет. Кэрол зашла в ближайшее кафе, нашла телефон-автомат и стала рыться в сумочке, ища монету. Потом сняла трубку, опустила монету в щель и остановилась.
Джералд выбежал из ресторана почти следом за Кэрол, но ее уже и след простыл. Он собрался было сесть в машину и отправиться искать ее, когда его окликнула миссис Ардайс.
— Я оставил деньги на столе… — начал Джералд.
— Нет-нет, я не о деньгах. Я вижу, у вас с Кэрол произошла ссора и она убежала. Я сама всегда так делала, когда была девчонкой. Мужчинам трудно понимать женщин. Мой вам совет: не ищите ее.
— Но ей может угрожать опасность, — запротестовал он.
— Не думаю, что с ней может случиться что-то плохое в этой части города. Кроме того, вы ведь не знаете, куда она ушла, не правда ли? — Джералд отрицательно покачал головой, и она добавила: — Вот видите. Вам все равно ее не найти. — И, не дожидаясь ответа, продолжила: — Послушайте совета женщины, которая немножко поопытнее вас. Скоро Кэрол сама поймет, что причинила вам много хлопот. Она понимает, что вы будете волноваться за нее, и это ее обеспокоит. Она знает, что если не вернется сюда, то ей придется искать другой способ попасть домой. Тогда она решит позвонить кому-то, чтобы ее забрали отсюда. Но в этом случае ей придется объяснять ситуацию и сказать правду. Или, если она не захочет сказать правду, солгать. Но этого Кэрол не умеет.
— Я согласен с вами, — нетерпеливо сказал Джералд, — но я волнуюсь за нее, она одна ночью на улице. Если я объеду город, то найду ее.
— Нет, не найдете, — возразила миссис Ардайс. — Она скроется от вас. Автомобиль можно заметить издалека. Я говорю вам, она слишком горда, чтобы рассказать кому-то правду о ссоре с вами, а лгать она ненавидит. Подождите, и она вернется — по-прежнему возмущенная, в этом нет сомнения, но готовая поехать домой с вами.
Джералд заколебался. Он не привык бездействовать, и ему хотелось немедленно что-то предпринять. Но, если он начнет беспорядочно кружить по городу на машине лишь для того, чтобы не сидеть сложа руки, это вряд ли что-нибудь изменит. Что, если миссис Ардайс права и Кэрол скоро вернется и не застанет его здесь?
— Я даже не знаю, что могло так рассердить ее, — признался он.
— Мужчины часто не понимают таких вещей. И, вполне возможно, она вам этого не скажет. — Миссис Ардайс развела руками. — Мы, женщины, все такие, особенно когда молоды. Я знаю Кэрол с момента ее рождения. Она обязательно вернется. Может быть, даже извинится, что вам пришлось волноваться из-за нее. Но не ждите, что она раскается. То, что вы сказали или сделали, очень сильно ее задело, запомните это.
— Но я понятия не имею, что это могло бы быть.
— Вспомните все, о чем вы, с ней недавно говорили, и, может быть, найдете причину. А пока зайдите обратно и подождите, мистер Тэлфорд. Она поймет, что вы здесь, когда увидит вашу машину.
Джералд, испытывая тревогу и одновременно раздражение, решил последовать совету миссис Ардайс. В конце концов, он не каждый день предлагает женщинам выйти за него замуж. Почему же это вызвало у Кэрол такое резкое неприятие? Она посмотрела на него так, словно он сказал что-то чудовищное, закричала «нет!» и убежала прочь.
— Мне следует поблагодарить вас за участие, — сказал он миссис Ардайс. — Сожалею, что мы доставили вам беспокойство.
— Подумайте о том, что она вас любит и что вы не должны огорчать ее, — ответила она. — Мне нужно идти, мое место в зале.
Джералд проводил ее взглядом, размышляя, стоит ли ему тоже вернуться. Потом покачал головой. Лучше он подождет Кэрол в машине. Он по-прежнему не считал ожидание оптимальным вариантом, но готов был признать его наиболее разумным. Хотя и не знал, как долго он выдержит вынужденное бездействие.
Кэрол перешла улицу и собиралась уже войти в ресторан, когда увидела Джералда, распахивающего дверцу «ягуара». Она была почти уверена, что, вернувшись, уже не застанет его здесь, и представляла себе, как он бешено колесит по всему городу, пытаясь ее найти. Хотя наиболее вероятно, что он был просто рассержен, а не взбешен. Она бы тоже разозлилась, если бы кто-нибудь вот так убежал от нее.
Не то чтобы она поступила правильно, убежав от него, но это позволило ей немного успокоиться. Во всяком случае, она больше не плакала.
Может быть, в самом деле позвонить Ричу? Но как она объяснит человеку, которого бросила обожаемая им женщина, что она расстроена предложением Джералда выйти за него замуж, потому что у него не те мотивы? Рич ничего не поймет и решит, что она спятила. Сам он согласился бы взять в жены Марлу на любых условиях.
Итак, лучше всего вернуться, признать, что ей не следовало вести себя по-детски, и уехать домой с Джералдом. Разве Тэда не учила ее, что хороший тон требует возвращаться домой с тем же мужчиной, с которым ты уезжаешь, за исключением тех случаев, когда он напился или вел себя недопустимо, — тогда нужно вызвать такси.