—Ты неподражаем, Хоукинс.
—Девиз скаутов — «Будь готов!». Зажжем их, сверху сложим дрова для просушки. Должно получиться.
—Правда, хорош? — Куин со счастливой улыбкой обняла Кэла. — Серьезно.
Они собрали камни и хворост, сняли мокрые куртки и развесили их на шестах, который вырезал Фокс — в надежде, что пламя костра высушит одежду. Потом на заостренных палочках поджарили сэндвичи с индейкой из запасов Куин, поделили принесенный Сибил сыр бри, Лейла нарезала яблоко. Все были очень голодны.
Когда стемнело, Фокс открыл пакет с сухим печеньем, Кэл проверил фонарики.
—Давай, — сказал он, заметив, что Куин задумчиво смотрит на печенье. — Угощайся.
—Они откладываются прямо на моей заднице. Если мы останемся живы, я должна влезть в совершенно изумительное свадебное платье. — Она взяла печенье и благоразумно разломила надвое. — Думаю, мы выживем, а половинка «Литл Деббис» не считается.
—Ты будешь выглядеть потрясающе, — улыбнулась Лейла. — А какие туфли мы нашли! То, что надо. Кроме того, мы с Сибил тоже не хотим ударить в грязь лицом. Мне нравятся платья, которые мы выбрали. Слива с орхидеей...
—Я чувствую непреодолимое желание поговорить о бейсболе, — заявил Фокс, за что получил локтем в бок от Лейлы.
Разговор постепенно угас; слышались лишь потрескивание дров в костре и одинокий крик совы. Они сидели в тишине, и на них с черного как смоль неба смотрел маслянистый диск полной луны. Фокс ногами сгреб мусор, остальные убрали еду, подбросили веток в костер.
По сигналу Сибил женщины распаковали «ритуальную сумку», как называла ее Лейла. Маленькая медная чаша, мешочек морской соли, свежие травы, свечи, родниковая вода.
Фокс, согласно инструкции, высыпал на землю соль, так что вокруг Языческого камня образовалось широкое кольцо.
—Хорошо. — Сибил отступила на шаг, окинула взглядом разложенные на каменной плите принадлежности. — Не знаю, что тут действительно работает, а что помогает сконцентрироваться, но все источники рекомендуют именно эти элементы. Соль защищает от злых сил, образуя нечто вроде барьера. Мы станем внутри круга, который начертил Фокс. Тут шесть белых свечей. Каждый из нас зажжетсвою, по очереди. Но сначала нужно налить родниковую воду в чашу, бросить туда травы и три части камня — тоже по очереди. Куин?
—Я распечатала шесть копий текста, который мы должны произнести. — Куин извлекла папку из своего рюкзака. — Мы прочтем эти слова по очереди, по кругу, и каждый разрежет себе запястье до крови ножом Кэла.
—Над чашей, — напомнила Сибил.
—Да, над чашей. Потом мы возьмемся за руки и повторим слова шесть раз.
—Нужно семь, — возразила Лейла. — Нас, конечно, шестеро, но семь — магическое число. Седьмой может символизировать стража или невинную жертву. Не могу объяснить, но нужно семь.
—И семь свечей, — догадался Фокс. — Причем седьмую мы должны зажечь вместе. Черт, почему мы раньше об этом не подумали?
—Теперь поздновато. — Гейдж пожал плечами. — У нас их только шесть. Придется обойтись.
—Можно сделать седьмую. — Кэл протянул руку Лейле. — Не одолжишь колун?
—Погоди. Я понял. — Фокс вытащил нож. — Этот удобнее. Дай-ка мне. — Он взял один из толстых белых цилиндров. — Пчелиный воск — это хорошо. В детстве мне приходилось иметь дело с воском и фитилями. — Опрокинув свечу набок, он посмотрел на Сибил. — Размер имеет значение? А высота?
—Нет, но мои источники говорят, что свечей должно быть шесть. — Она посмотрела на Лейлу, потом кивнула. — К черту источники. Делай еще одну.
Фокс принялся за работу. Воск затупит лезвие, подумал он, хотя если все закончится благополучно, дома можно будет очистить и снова наточить. Пришлось повозиться. Какого черта Сибил выбрала такие толстые свечи? Как бы то ни было, Фокс отрезал три дюйма, потом взял у Лейлы колун и сделал углубление для фитиля.
—Не лучшее мое произведение, — признался он. — Но гореть будет.
—Мы зажжем ее последней. — Лейла окинула взглядом лица друзей. — Вместе. — Она сделала глубокий вдох, чтобы унять дрожь в голосе. — Уже скоро.
—Нам нужны камни, — сказала Куин. — И ритуальный бойскаутский нож, — со слабой улыбкой прибавила она.
Из леса выскочил мальчик и колесом прошелся по поляне. Когти на руках и ногах оставляли в земле борозды, из которых сочилась кровь.
—Знаешь, мы уже пробовали соль. — Гейдж достал из-за пояса «люггер». — Не помогло. — Рука мальчика коснулась соли. Он вскрикнул от боли и отпрянул. Брови Гейджа взлетели вверх. — Должно быть, другой сорт. — Гейдж прицелился, но мальчишка зашипел и исчез.
—Пора начинать. — Уверенным движением Сибил вылила воду в чашу, высыпала травы. — Теперь камни. Кэл, Фокс, Гейдж.
Послышался раскат грома, сверкнула молния, и с неба полился кровавый дождь. Выжженная земля впитала капли, и от нее стал подниматься пар.
—Держит. — Лейла подняла голову. — Внутрь круга не попадает.
Фокс сжимал камень в кулаке. Двадцать один год этот камень был для него воплощением надежды. Веря и надеясь, он вслед за Кэлом опустил свой осколок в воду. За пределами магического круга мир словно сошел с ума. Земля тряслась, реки крови ударялись о барьер из соли и сгорали.
Съедает соль, подумал Фокс. Сгорает и съедает барьер. Он зажег свечу, передал зажигалку Лейле.
При свете шести свечей они соединили руки и зажгли седьмую.
—Поторопитесь, — приказал Фокс. — Твисс возвращается, и он здорово разозлился.
Кэл протянул руку над чашей, провел лезвием по ладони и произнес нужные слова. Вслед за ним Куин и Фокс.
—Моя кровь, их кровь. Наша кровь, его кровь. Один из трех, три в одном. Тьма и свет. Мы приносим жертву, даем клятву.
Темноту прорезали крики и вой — ни человек, ни животное не могли произвести такие звуки. Привязанный к основанию камня Лэмп поднял к небу свою большую голову и завыл. Лейла взяла нож и, вскрикнув от боли, повторила заклинание. Ее сменил Гейдж, а она мысленно потянулась к Фоксу.
Холод! Он почти прорвался!
Фокс схватил ее окровавленную ладонь; земля задрожала.
В круг ворвался ветер. Фокс не слышал остальных, даже внутренним слухом, и оставалось лишь надеяться, что они вместе с ним произносят слова клятвы. Семь свечей на Языческом камне горели ровным пламенем, вода в чаше стала красной и забурлила. Земля вздыбилась, и Фокса швырнуло на каменную плиту с такой силой, что перехватило дыхание. Что-то острое, словно когти, раздирало спину. Все вокруг стремительно завертелось. В отчаянии он потянулся мыслью к Лейле. Затем вспышка света и невыносимого жара сменилась тьмой.
Фокс пополз туда, где звучало слабое эхо мыслей Лейлы. Выхватил нож, с трудом приподнялся над раскачивающейся землей.