По дороге в аэропорт Сара посмотрела на Уилла.
— Я хочу попрощаться со Снежинкой, — вдруг сказала она.
Они стояли на светофоре. Уилл взял руку Сары. Наркотики сделали свое дело — ее руки были тяжелыми, как свинец. Прощание с Мег далось ей непросто, но она не могла не попрощаться с людьми, которых любила. И не сможет. Ее веки отяжелели, во рту пересохло. Глаза Уилла расплывались перед ней подобно голубым озерам, и она моргала, пытаясь видеть более отчетливо.
— Она захочет с нами поехать, — сказал он.
— Я знаю.
— Ее мать никогда ей этого не позволит.
— Она не должна ехать, — ответила Сара. — Мы скажем, что на этот раз ей не нужно там быть. Но я должна с ней попрощаться.
— Сара, — Уилл беспокойно посмотрел на нее, — полет предстоит трудный. Это может расстроить тебя и Снежинку.
— Пожалуйста, Уилл, — просила она. У нее не было сил спорить. — Она не смогла попрощаться с Фредом. Подумай, что она чувствует.
Уилл промолчал, но кивнул. Его руки крепче сжали руль, и он повернулся, чтобы посмотреть на Сару.
— Ты права, — только и сказал он.
* * *
Снежинка позвонила в больницу. Ей ответили, что Сары Толбот там уже нет, но ее не было ни в магазине, ни дома. Она пыталась позвонить отцу и все узнать у него, но в офисе отвечал автоответчик, а дома никто не подходил. Телефон звонил и звонил в пустой квартире. Сидя на краю постели, Снежинка не знала, что и думать. Что, если они уехали куда-то и забыли о ней, а она так в них нуждалась.
Доктор Дарроу был в приюте. Как могли отец и Сара забыть о ней, когда ее котенок в смертельной опасности? Стоило ей представить себе приют, и она была готова расплакаться. Она представляла ужасное бетонное строение, полное несчастных брошенных животных. Похожее на приют для сирот в Англии, какие она видела в кино и описания которых встречала в книгах. Одно из ужасных и холодных мест со злыми надзирателями.
Неужели Доктор Дарроу думает, что она его бросила? Она вообразила его радость, когда он из «лишней» кошки превратился в ее маленького друга, а сейчас он в приюте один и дрожит от страха, и, возможно, кошки постарше его обижают, а может, там есть и злые собаки, думала Снежинка. Нет, она должна вернуть его назад. Она обязана это сделать.
— Сьюзен! — позвала ее мать.
Снежинка не отвечала.
— Сьюзен! — позвала она снова.
— Меня зовут Снежинка.
— Да-да… хорошо, дорогая, — торопливо сказала мать. — Твой отец внизу. Тебе лучше поторопиться.
Ахнув от неожиданного сюрприза, Снежинка вскочила. Она споткнулась о какую-то игрушку на полу и даже не заметила этого. Зачем он приехал? Отец никогда не приезжал в этот дом, только когда должен был ее забрать. Может, он каким-то невероятным образом узнал о том, что случилось с Доктором Дарроу? И привез его назад? Проскочив мимо матери, даже не остановившись, когда мать попыталась что-то сказать ей, Снежинка вихрем промчалась вниз по мраморной лестнице, кружась и что-то радостно напевая. Точно по такой лестнице, какие бывают в голливудских фильмах. Джулиан стоял внизу, указывая на дверь библиотеки.
— Папа! — закричала Снежинка, влетая в библиотеку. — Они отвезли Доктора Дарроу в приют!
— Детка, — сказал Уилл, останавливая ее. Он положил руки ей на плечи и заглянул в глаза. Снежинка единственный раз видела у него такой взгляд. Но это было раньше… Она замерла, затаив дыхание.
— Что случилось, папа? — спросила она.
Только тогда Снежинка увидела Сару. Она сидела на темно-бордовом бархатном диване как раз под портретом деда Джулиана. Снежинка медленно прошла через комнату и остановилась перед ней.
— Привет, Сара, — сказала она.
— Привет, Снежинка.
— Мы снова встретились! — радостно воскликнула Снежинка.
Джулиан и ее мать стояли поодаль, на их лицах читалась боль. Лицо ее отца было серым, но Снежинка продолжала улыбаться своей теплой радушной улыбкой, которая заставляла ее забыть, что у других людей плохое настроение.
— Да, — сказала Сара.
— Вы слышали о Докторе Дарроу? — спросила Снежинка, понижая голос. — Мама говорит, что у меня на него аллергия, но это не так. Я хочу, чтобы он вернулся ко мне.
— Сьюзен, у тебя действительно аллергия, — строго сказал Джулиан. — Я думаю, это всем известно.
— Папа!
— У нее нет аллергии на кошек, — возразил отец. — Она знает, я не позволил бы ей взять кошку, будь все по-другому.
— Я его верну, — сказала Снежинка Саре, не замечая пикировки мужчин. Она хотела объяснить Саре, что котенка с Лосиного острова будут обязательно любить, несмотря на строгости в доме. Ей внезапно пришло в голову, что все взрослые люди в ее жизни впервые собрались вместе в этой комнате, и это было необычно.
Улыбнувшись, Снежинка поймала взгляд Сары. Сара улыбнулась ей в ответ, и Снежинка рассмеялась.
— Это судьба? — спросила она.
Сара покачала головой:
— Я так не думаю.
— Тогда почему все здесь? — спросила Снежинка.
— Мы приехали из-за тебя, — сказала Сара. Когда она это сказала, все прояснилось. Так вот почему все собрались здесь, их связывает одно — она! Снежинка была на грани истерики. Случилось что-то ужасное.
— Не из-за Доктора Дарроу? — спросила она, присаживаясь к Саре.
Сара покачала головой. И тут впервые Снежинка заметила, какая она бледная. Мертвенно-бледная кожа, в лице ни кровинки. И глаза были тусклыми, что для Сары неестественно. Она изо всех сил старалась четче видеть. Снежинка видела, как она смотрит и смотрит, не сводя с нее глаз. Оставаясь серьезной, Сара не переставала улыбаться.
— Тогда зачем? — спросила девочка.
— Я хочу с тобой попрощаться, — сказала Сара.
— Вы уезжаете?
— Да, на остров.
— Одна?
Сара медлила с ответом.
— Со мной, — сказал Уилл, чтобы помочь ей.
— Что? — воскликнула Снежинка, растерянно оглядываясь. — Можно, я поеду с вами? Ну пожалуйста… Если ты летишь папа, я с тобой. Скажи им, что можно. Мама…
Сара положила руку на запястье девочки, Снежинка заметила, как ее мать подошла поближе, но ничего не сказала.
— Нет, Снежинка, — сказала Сара. — Ты не можешь поехать.
— Сьюзен… — начала мать, ее голос был едва слышен. Джулиан обнимал ее за плечи.
— Моя болезнь… вернулась, — сказала Сара.
— Нет!
Снежинка отчаянно замотала головой, закрывая ей рот руками. Сара здорова. Она так хорошо себя чувствовала еще совсем недавно! Они прошли на лыжах через весь остров! И когда Майк провалился в пруд, они молились о нем, и он остался жив. У Сары был тогда такой румянец на щеках и аппетит, и она всем интересовалась.