— К сожалению, мадам, — не оборачиваясь, проговорил Хикмен, — у нас нет специального места для подобных операций. — Они спустились на нижний этаж подвала муниципальной больницы. — Мы знаем, отчего умирают местные жители, — продолжал он, — поэтому нам незачем проводить вскрытие и выяснять причину смерти.
Через несколько минут они вошли в небольшую мрачную комнату, похожую на бомбоубежище. Вдоль стен проходили какие-то трубы и провода, а потолок поддерживали массивные бетонные опоры. Когда-то Маргарет Уинстон посещала такие помещения в годы Второй мировой войны, во время налетов на Лондон вражеской авиации.
— Большинство людей умирает, когда Господь Бог призывает их к себе, — философствовал сержант Хикмен. — Причины смерти — старость, болезни, несчастные случаи, автомобильные катастрофы. А тут какой-то сукин сын хватает пистолет и стреляет промеж глаз. Такая смерть противоестественна.
— Вы абсолютно правы, сержант, — согласилась Маргарет, стараясь не показывать, что едва переводит дыхание. — Убийство противоестественно. И более всего печально то, что жертва убийства — молодой офицер, оставивший жену на сносях.
— Мне пришлось самому сообщить обо всем Сьюзен Уотерс. — Голос сержанта дрогнул. — Ничего подобного я не испытывал за все двадцать пять лет службы в полиции.
— Ничуть не сомневаюсь. Труднее всего сообщать родным о трагической гибели близкого им человека.
— Сьюзен чуть не упала в обморок, рвала на себе волосы и кричала не своим голосом, а я ничем не мог ей помочь.
— Это не так, сержант. — Маргарет взяла его за руку. Сержант уже не скрывал слез. — Конечно, она безутешна и никто уже не заменит ей мужа, но если мы восстановим справедливость, это хоть как-то успокоит ее.
— Вы правы, мы должны во что бы то ни стало отыскать этого подонка. Я не засну спокойно до тех пор, пока эта мразь не окажется на скамье подсудимых.
Хикмен указал на небольшую дверь. Маргарет вошла первой и увидела на хромированном столе обнаженное тело молодого мужчины. Над ним склонился патологоанатом.
Маргарет вспомнила, как присутствовала при вскрытии, когда в морг доставили Квинна Иснера. Жизнь двух молодых и здоровых мужчин оборвалась трагическим образом по вине безумной и алчной женщины, не ведающей ни сострадания, ни жалости.
Маргарет посмотрела на сержанта Хикмена. Его лицо исказилось от горя и посерело. Она положила руку ему на плечо.
— Сержант, сейчас не только вам не до сна. Мы непременно поймаем ее, обещаю. И как только она окажется в наших руках, вы сообщите об этом жене Уотерса. Преступница предстанет перед судом и получит по заслугам.
— А что толку в правосудии? — возразил сержант. — Это не вернет ей мужа, а ребенку — отца.
— Конечно, не вернет. Но если у человека отнимают жизнь, пусть хотя бы правосудие покарает виновного. Другого пути у нас нет.
Линию горизонта окутывала знойная дымка. Ступни Эмили горели, хотя она была в туфлях на толстой подошве. Вчерашний день казался ей невероятно трудным и жарким, но по сравнению с сегодняшним он был вполне сносным.
Находясь на грани жизни и смерти, Эмили понимала, что если умрет, то умрет и ее сын. Она едва держалась на ногах и не знала, куда идет и что ее ожидает впереди. И даже если когда-то Эмили знала конечную цель своего пути, то сейчас не могла вспомнить ее. Сейчас ей больше всего хотелось присесть в тени кактуса и забыться навсегда, спастись от этой невыносимой жары и позволить природе самой определить, куда Эмили идти и нужны ли ей для этого силы.
Сдаться на милость природы и умереть.
Но она не могла себе этого позволить. Устало приоткрыв глаза, она уставилась на далекий горизонт, где раскаленное море песка соединялось с таким же раскаленным небосводом. Конечно, нечего было надеяться на перемену погоды, но все же…
Все же какие-то перемены наметились. Эмили вздрогнула, увидев неподалеку от себя вожделенный оазис. Там пышно зеленели роскошные пальмы, а в самом центре покрытой травой земли бил животворящий источник с прохладной водой.
Эмили тотчас же вспомнила о миражах, которые часто искушали путников, умирающих от жажды в бескрайней пустыне. Конечно, это мираж.
Однако каждый шаг приближал ее к спасительному оазису. Она уже слышала шелест пальмовых листьев под прохладным ветерком, ощущала запах влаги.
Приободрившись, Эмили поспешила к оазису и вскоре ступила на зеленую траву. Приблизившись к источнику, Эмили опустилась на колени, зачерпнула в пригоршни воды и плеснула себе в лицо, а затем припала к источнику губами.
Вдоволь напившись, Эмили опустилась на траву и посмотрела вверх на золотисто-желтый диск солнца, которое уже не казалось ей таким жестоким и беспощадным.
Теперь она не умрет. Во всяком случае, сегодня. Где-то рядом послышался шорох. Эмили подумала, что это колышутся от ветерка ветви пальмы, и закрыла глаза от удовольствия. Однако через минуту шорох усилился, и Эмили, быстро оглядевшись, увидела огромную змею.
Эмили охватила паника. «Бежать! — подумала она. — Немедленно бежать! Нет, нельзя!» Однако разум, хотя и затуманенный, убеждал ее в том, что смерть неизбежна. О Боже! Она преодолела такие нечеловеческие испытания, чтобы погибнуть здесь, в этом райском уголке, и такой ужасной смертью.
Молнией метнувшись к Эмили, змея укусила ее в ногу. Эмили громко вскрикнула и… проснулась.
— Что за черт! — Свернув на обочину, Алекс остановил машину и встревоженно спросил: — Что случилось?
Эмили дрожала всем телом.
— Сон, — еле вымолвила она. — Мне приснился кошмар.
Алекс положил руку на ее плечо, однако она не ощутила облегчения от его прикосновения.
— А теперь все в порядке?
Эмили кивнула:
— Надеюсь, да. Ведь это был всего лишь сон. Так что не теряйте времени.
— Как знаете. — Алекс вырулил на шоссе. — Своим криком вы до смерти испугали меня.
Эмили заметила, что он пристально вглядывается в зеркало заднего обзора.