— Как знаете. — Алекс вырулил на шоссе. — Своим криком вы до смерти испугали меня.
Эмили заметила, что он пристально вглядывается в зеркало заднего обзора.
— Что вы там увидели? — насторожилась она.
— К нам мчится какая-то машина. — Причем на такой скорости, что нам придется снова съехать на обочину.
Эмили резко обернулась. К ним действительно на огромной скорости приближалась красная спортивная машина самой последней модели. Через минуту она пролетела мимо, обдав их выхлопным газом, и почти сразу исчезла в темноте.
— Боже милостивый! — изумилась Эмили. — Не меньше ста миль в час!
— Думаю, все сто двадцать. Кстати, что же вам приснилось? — Он с любопытством посмотрел на спутницу.
Она хотела ответить, но что-то остановило ее. Если подсознание передало ей посредством сна какую-то важную информацию, лучше ничего ему не рассказывать. Эмили задумалась. Конечно, символический смысл сновидений — загадка не только для нее, но и для ученых мужей. Оазис в знойной пустыне — что же это означает? А зловещая змея в густой траве?
Эмили посмотрела на Алекса. Не совершила ли она ошибку, так откровенно поведав ему о своих делах?
Оформившись в мотеле для автотуристов неподалеку от Баннер-Сити, Маргарет Уинстон решила сначала отоспаться, а потом отправиться назад в Лос-Анджелес.
Ее старый друг Джон Гибсон улетел на своем самолете в Феникс, желая посетить недавно открывшийся таиландский ресторан с прекрасной кухней. Англичанин до мозга костей, он ценил все красивое и вкусное. Именно это и связывало их вот уже двадцать пять лет.
Джон обещал вернуться на рассвете, поэтому Маргарет могла несколько часов поспать. Как детектив с огромным стажем, она знала, что для ее работы это совсем не лишнее. Трех с половиной часов ей вполне достаточно.
Выпив глоток коньяку и сделав несколько упражнений по системе йоги, она легла, укрылась легким одеялом и вдруг поняла, что ей едва ли удастся уснуть. Во-первых, рядом не было любимой собаки, а во-вторых, из головы не выходил убитый патрульный полицейский.
Однако усталость взяла свое и вскоре Маргарет забылась сном. Но посреди ночи ее разбудил резкий телефонный звонок.
— Да, Уинстон слушает, — ответила она, стараясь скрыть раздражение.
— Извините, мэм, за столь поздний звонок. Это сержант Билл Хикмен из Баннер-Сити.
— Чем могу служить? — Маргарет посмотрела на электронные часы, но без очков так и не разглядела, который час.
— Я только что получил сообщение из небольшого городка Селенита. Это с нашей стороны границы. Так вот, там обнаружили тот самый синий «мустанг», о котором вы спрашивали.
— Вот оно что! — оживилась Маргарет. — Великолепно! — Надев очки, она еще раз посмотрела на часы. Половина четвертого. — Это весьма приятная новость. А вы, случайно, не знаете, они нашли ту женщину, которую мы разыскиваем?
— Об этом мне ничего не известно.
— Жаль. Значит, автомобиль был пуст?
— Не совсем так, мадам. В багажнике обнаружен труп.
Маргарет тотчас подумала о молодой женщине, хозяйке «мустанга», проживающей в Сан-Кармелите, а также и о том, что с ней был подросток.
— Труп, говорите? Мужчины или женщины?
— Женщины.
— Сержант, сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до места преступления?
— Около двух часов, мадам. Но если постараться, можно прибыть туда и за полтора.
— В таком случае постарайтесь, пожалуйста, сержант Хикмен. — Маргарет закрыла глаза, остро переживая очередную неудачу. Два трупа менее чем за двенадцать часов! Похоже, эта стерва совсем озверела. Да, больше медлить нельзя.
Керри сел на диван, включил телевизор и вынул из пакета гамбургер. Не желая тратить чужие деньги, он ограничился обычным, а не двойным гамбургером, да и бутылку кока-колы купил самую маленькую. От пиццы же и вовсе отказался.
Но гамбургер все равно застревал у него в горле, а мысль о чемодане с деньгами не давала ни минуты покоя. К несчастью, ему даже со Стивом никак не удается расплатиться, а ведь все это Керри затеял, чтобы вернуть ему долг и погасить долги матери.
Что же теперь с матерью? Где она? Грандиозные планы Керри рушились. Поиски Стива ни к чему не привели. Керри обследовал окрестности казино, обошел местные кафе, стадион, плавательный бассейн и даже каток, но все без толку. Стив как в воду канул, а попытки навести справки о нем заканчивались тем, что подростки убегали, услышав вопрос. Похоже, что этот крутой Стив и впрямь гроза местной братвы, если его имя наводит на всех такой страх.
Керри понял, что влип в грязную историю, из которой ему одному не выбраться. Все его планы, продиктованные лучшими побуждениями, оборачивались неприятностями.
Доев гамбургер, Керри усилил громкость телевизора. Красивая рыжеволосая дикторша сообщила о том, что жители долины Сан-Фернандо все еще не оправились от шока. «Ну вот, только землетрясения и недоставало», — подумал Керри.
Диктор между тем говорила о странных событиях в штате Аризона. Он внимательно прислушался.
—…Полицейский дорожно-патрульной службы был застрелен сегодня неподалеку от городка Баннер-Сити. Это убийство произошло, когда он остановил синюю машину марки «мустанг», за рулем которой сидела красивая блондинка тридцати с лишним лет.
Когда же диктор сообщил номер машины, Керри чуть не вскрикнул. Это же их «мустанг»! А блондинка… Боже, это же Джейн! Она снова кого-то убила! И не кого-то, а полицейского! Какой ужас!
Керри подался вперед, надеясь услышать хоть что-то о своей матери.
— Черт возьми, — воскликнул он, сминая пластиковую бутылку, — что же они не говорят самого главного!
Однако на этом новости закончились. Правда, диктор обратилась к телезрителям с просьбой сообщить в полицию любые сведения, имеющие отношение к случившемуся.
И ни слова о его матери!