— Конечно. И это будет не первый раз. Помните, Калеб Джонс, основатель «Джонс и Джонс», обзавелся помощницей, которая стал его женой. Она была вторым Джонсом в «Джонс и Джонс», верно?
— Не нужно рассказывать мне историю моей семьи. Мне совершенно не нужна жена.
— Мы говорим о помощнике, а не о жене, — заверила его Грейс.
На другом конце возникла длинная пауза.
— Я подумаю об этом. Ах да, между прочим, вы мне нужны, чтобы создать новую личность для Дамарис Кембл. Она говорит, что Крэйгмор никогда не рассказывал правлению «Ночной тени» о ее существовании, но я не хочу рисковать. Спрячьте ее в генеалогических секретных файлах, хорошо?
— М-м-м, — неопределенно протянула Грейс. — Я думала, что у «Джонс и Джонс» в штате есть люди, которые изобретают новые личности.
— Конечно, есть. Они работают в обычных случаях, когда требуется предоставить агенту временное прикрытие. Но я говорю о совершенно новой биографии. Мне нужна история, которую можно будет проследить в течение нескольких поколений. Насколько я знаю, вы лучшая в таких делах, по крайней мере, когда дело касается создания фальшивого прошлого в пределах Общества.
У Грейс пересохло во рту.
— Простите?
— Черт возьми, та биография, что вы придумали для себя сразу после того, как избавились от этого сукиного сына Мартина Крокера, была прекрасной. Если бы в это время я не следил за Крокером, чувствуя, что он занимается чем-то незаконным, то никогда бы не усомнился в обстоятельствах его смерти, не говоря уже о том, чтобы начать интересоваться его помощницей. Приятной поездки домой.
Телефон замолчал. Грейс медленно закрыла его и посмотрела на Лютера.
— Такой уж Фэллон, — проговорил он. — Мистер Индивидуальность.
— Он все знает, — прошептала она. — И знал все это время. Он знал даже о клинике «Бернсайд».
— Да, и в этом весь Фэллон. Сейчас не знаю, как ты, но я более чем готов убраться отсюда. — Он взглянул на компьютер, стоящий на столе. — Что скажешь, если мы взглянем на бронь и узнаем, во сколько вылетает наш самолет?
Реальность обрушилась на Грейс, пробрав до костей.
— Хорошо, — тихо произнесла она.
Потом встала и подошла к столу. Она быстро зашла на сайт туристического агентства и, когда открылась страница, ввела код брони Лютера.
— Твой вылет в два пятнадцать, — сказала она.
— Отлично. — Он взял трость. — У нас есть время пообедать.
— У меня нет. — Грейс медленно встала. — Мой рейс в Портленд в час.
Лютер посмотрел на нее:
— Портленд. Я и забыл об этом.
Грейс кивнула, не смея сказать ни слова, и испуганно продолжала молчать.
Повисла короткая, но тяжелая тишина.
— Я думаю… — осторожно начала она.
— Какое совпадение, — перебил ее Лютер. — Я тоже. Что скажешь, если мы оба поедем в Портленд…
— Я могла бы упаковать несколько вещей…
— Ты можешь упаковать все свои вещи. А затем полетишь со мной домой, на Гавайи.
Она улыбнулась, и ее глаза наполнились слезами.
— Да, — сказала она. — Да, я могу.
Он обнял ее за талию и привлек к себе.
— Ты же знаешь, к чему все ведет?
Грейс обняла его за шею, и счастье, как великолепная оперная ария, зазвучало в ней.
— Думаю, да.
— Я люблю тебя, — сказал Лютер. — Но ты, наверное, уже прекрасно знаешь это из моей ауры.
— Я тоже тебя люблю. — Грейс нежно коснулась губами его губ и немного отступила. — И на будущее: никто не может видеть любовь в ауре, даже такие сильные таланты по чтению аур, как я. Именно поэтому тебе нужно произносить эти слова вслух.
— Это я могу, — пообещал он. — И буду. Постоянно.
— Постоянно, — поклялась Грейс.
В дверь постучали в тот момент, когда Грейс втискивала в чемодан пару сапог, которые, скорее всего, никогда не наденет на Гавайях.
— Я открою, — сказала она Лютеру.
Он был занят, связывая коробку с книгами, но встал и выглянул в окно.
— Это какая-то пожилая дама в камуфляже, темных очках и черном плаще. Кажется, она вооружена.
— Моя домовладелица, — сказала Грейс. — И это не пистолет, а специальная камера.
— Интересная домовладелица.
Грейс открыла дверь.
— Привет, Аризона. Проходите. На улице дождь.
— Что верно, то верно. — Аризона потопала в маленьком холле, стряхивая воду с черного плаща. — Все утро я делала обход. В эти дни надо быть начеку. Люди в институте обычно намечают секретные доставки в дождливые дни. Вероятно, считают, что за ними никто не следит.
— Хочу представить вам Лютера Мэлоуна, — проговорила Грейс. — Лютер, это моя домовладелица, Аризона Сноу.
Лютер вежливо кивнул и протянул руку.
— Приятно познакомится, мэм.
Сняв зеркальные очки и прищурившись, Аризона пристально осмотрела Лютера.
— Значит, это и есть ты, да?
— Кто? — спросил Лютер.
Аризона шумно вздохнула, сняла толстые кожаные перчатки и энергично пожала ему руку.
— Не нужно играть со мной в игры, молодой человек. Я узнаю профессионала, когда вижу его. Когда я увидела, как ты идешь с Грейс по улице, я поняла, что именно тебя она ждала все это время, пока пряталась здесь, в Эклипс-Бей.
Лютер улыбнулся Грейс.
— По-моему, это я ее ждал.
Аризона подмигнула ему:
— Ясно. Находиться под прикрытием — дело не из приятных, правда? Но раз вы сейчас здесь, миссия, как я понимаю, была завершена?
— Да, мэм, — ответил Лютер.
Грейс пошла на кухню.
— Как насчет чашечки кофе, чтобы согреться, Аризона? Я только что сварила.
— Спасибо. Не откажусь. — Аризона оглядела коробки и чемоданы. — Похоже, на сей раз вы едете куда-то вместе.
— Мы собираемся пожениться, — отозвалась Грейс, — и переезжаем на Гавайи.
— Продолжая работать на агентство, верно?
Лютер вопросительно приподнял бровь. Грейс улыбнулась.
— И никак иначе, — уверенно сказала она и подала Аризоне полную чашку кофе. — А еще мы будем работать в небольшом ресторане в Вайкики.
Аризона взглянула на их соприкоснувшиеся пальцы. Грейс проследила за ее взглядом и внезапно поняла, что не почувствовала ничего необычного, когда случайно дотронулась до пожилой женщины.
— Моя маленькая фобия, похоже, наконец-то исчезла, — сказала она.
Аризона кивнула с довольным видом:
— Хорошо, что вы женитесь.
Лютер засмеялся и взял кофе, который Грейс налила для него.
— Очень хорошо.
— Значит, Вайкики? — Аризона попивала кофе, задумавшись, как будто оглядывалась на свое прошлое. — Я знала пару человек, которые ушли на пенсию и переехали в Вайкики.