My-library.info
Все категории

Линн Грэхем - Сладкая месть

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Линн Грэхем - Сладкая месть. Жанр: Современные любовные романы издательство Панорама, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сладкая месть
Издательство:
Панорама
ISBN:
нет данных
Год:
1996
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
519
Читать онлайн
Линн Грэхем - Сладкая месть

Линн Грэхем - Сладкая месть краткое содержание

Линн Грэхем - Сладкая месть - описание и краткое содержание, автор Линн Грэхем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Она ему изменяет? Да как смеет такое думать о ней этот самодовольный Альберто? И по какому праву венесуэльский богач увез ее, цивилизованную англичанку, в свое родовое поместье? Не желая быть его любовницей, Деми, раздираемая страстью и ненавистью, решается на побег…

Сладкая месть читать онлайн бесплатно

Сладкая месть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Грэхем

Затем Альберто повез их за покупками. Инес Ребекка небрежно потратила почти целое состояние на всякие пустяки. Альберто купил сестре золотой медальон и вознамерился приобрести точно такой же для Деми, не обращая внимания на ее протест. И, наконец, они поехали в дом родителей Деми, куда их пригласили на обед.

Осознав, как богаты Инес Ребекка и ее брат, Деми поначалу чувствовала себя неловко, ожидая от них проявления высокомерия и снобизма. Ее отец работал учителем начальных классов, а мачеха — Мэри — почтовой служащей. Они занимали половину маленького чистенького двухквартирного особнячка с отдельным входом. Вся округа сбежалась поглазеть на огромный лимузин. Но Инес Ребекка и Альберто чувствовали себя как дома… В тот раз Том отсутствовал, рассеянно вспомнила Деми.

— Хочешь узнать, о чем меня спрашивал Альберто? — Инес Ребекка смеялась, поворачивая из стороны в сторону голову подруги. — Он интересовался, настоящие ли у тебя волосы.

Пока Деми училась в школе, ее приглашали на пикники и прогулки с Инес и ее братом. Мало-помалу девушка перестала относиться к Альберто с благоговением, ловя его случайную и совершенно необыкновенную улыбку, от которой у нее замирало сердце. Но креол придерживался строгих правил, и когда импульсивная Деми говорила что-нибудь не то, от Альберто тут же веяло холодом.

— Ты нравишься брату, — заявила однажды Инес Ребекка среди прочих пикантных новостей. — Ему с тобой весело… Он говорит, ты очень разумная… Спрашивал, почему не учишь испанский…

Какие мучительные надежды пробудил в Деми эти слова! Но потом положение изменилось.

— Он считает, ты слишком много кокетничаешь… Он сказал, что, если ты наденешь юбку еще короче, тебя арестуют… По его мнению, мы с тобой станем взрослыми только тогда, когда перестанем рассказывать друг другу абсолютно все!

Однако Деми никогда не посвящала Инес Ребекку в то, чью фотографию она хранит в медальоне, который носит постоянно. И ужасно смутилась, когда подруга пошутила над ее тайной при Альберто. Но он заставил сестру замолчать.

— Тебя спрашивают, не хочешь ли ты кофе?

Деми подняла голову, ее лицо вспыхнуло, когда она заметила, что Альберто и стюардессы вопросительно смотрят на нее.

— Да, пожалуй, — пробормотала девушка, на всякий случай кивнув в подтверждение своих слов, и торопливо отвела глаза в сторону.

— С молоком и сахаром, — добавил Альберто.

Деми так и подмывало заявить, что теперь она пьет несладкий черный кофе, но промолчала. Четыре года назад Альберто сам заказывал для нее блюда и лишь иногда позволял ей выпить стакан вина.

— Приближаемся, — сообщил Альберто, — самолет пошел на посадку.

Деми едва успевала рассмотреть фантастические картины, с бешеной скоростью проносившиеся под крылом. Перед ними раскинулась густо поросшая лесом долина Ориноко.

Менее чем через полчаса после приземления они снова поднялись в воздух, теперь уже на вертолете. Он летел над совершенно дикой местностью с неожиданно возникавшими то там, то тут горными плато и темными извилистыми речушками, пока наконец тропические леса не уступили место бескрайней саванне, расчищенной несколько столетий назад для выгона скота.

— Тебе надо отдохнуть. — Альберто вылез из вертолета. Деми очнулась: что-то в его голосе заставило ее обернуться. Девушка встретилась взглядом с его холодными черными глазами, отметив суровые складки в уголках сжатых губ. Альберто смотрел с осуждением. Он не хочет, чтобы я была здесь! Деми словно окатили ушатом ледяной воды. Она опустила, глаза. Зачем он притащил ее к себе домой, зная о ее состоянии?

— В аэропорту я подумала, что ты собираешься отправить меня в Англию, — обвиняюще заявила Деми. — Почему не сказал правду?

— Я тебя похитил, — спокойно ответил Альберто. — Разве я заранее должен объяснять свои намерения?

Она встряхнула белокуро-рыжей гривой, фиалковые глаза расширились от гнева, брови сдвинулись на переносице. Деми нервно усмехнулась.

— Никак не могу понять, когда ты шутишь, а когда говоришь серьезно!

— Научишься. — Непримиримые черные глаза внимательно рассматривали ее рассерженное лицо. — Я позабочусь.

Глава третья

Несмотря на яркое солнце, Деми вдруг охватил озноб. Багаж несли двое чернокожих мужчин. Альберто разговаривал с ними на каком-то непонятном языке, явно не испанском, а потом поздоровался с пожилым человеком, который вышел встретить их.

Он оказался управляющим имением. Звали его Абелардо Рондо. Он пожал руку девушки.

— Добро пожаловать, сеньорита Мастерсон, — хрипло произнес он со старомодной учтивостью, принятой в этих краях.

В эстансии, великолепной белой вилле, чувствовался испанский стиль. Причудливые очертания дома свидетельствовали о многочисленных изменениях, сделанных разными поколениями. Усадьбу окружал изумительный сад с пышно разросшимися кустами и цветущими деревьями. Сзади располагалась масса хозяйственных построек. Инес Ребекка как-то говорила, что эстансия — настоящий маленький мир в миниатюре. Тут есть и жилые здания для работников и их семей, и школа, и церковь, и даже помещение для деловых конференций, которые иногда здесь проводит Альберто.

Как только молодые люди подошли к элегантной веранде в передней части дома, появилась невысокая пухленькая женщина в черном одеянии. Альберто заговорил с ней по-испански, и улыбка постепенно сходила с ее лица. Женщина испуганно посмотрела на Деми и сразу же отвела глаза, пробормотав что-то похожее на протест.

Девушка, стоявшая поблизости, чувствовала себя очень неловко. Конечно, ее будут терпеть в доме до тех пор, пока не найдется утерянный паспорт. Альберто пришел на помощь, когда она оказалась в тюрьме, исключительно потому, что Деми — подруга его сестры. Инес Ребекка была бы потрясена, если бы брат поступил иначе. И в то же время она наверняка ожидала, что Альберто примет Деми гостеприимно, пока она отсутствует.

Итак, Альберто сделал благородный жест лишь для видимости, подумала девушка. Инес Ребекка даже не представляет, как относятся друг к другу ее брат и лучшая подруга. А сейчас никто из них не стал бы ей ничего объяснять. Если Торрес приложит немного усилий, паспорт найдется в рекордно короткие сроки… Деми не сомневалась.

— Моя домоправительница, Хуанита, покажет твою комнату, — процедил хозяин.

Хуанита, которая расплылась в широкой улыбке при их появлении, больше напоминала сейчас каменную статую. Опустив голову, домоправительница жестом показала Деми, что та может следовать за ней.

Девушка вошла в роскошный холл и ступила на изысканный персидский ковер, покрывающий прекрасно отполированный деревянный пол. Альберто быстро вошел в одну из тяжелых резных дверей. На второй этаж вела богато украшенная металлическая лестница. Деми поднималась вслед за Хуанитой, рассматривая картины, среди которых находились явные шедевры. Женщины пересекли лестничную площадку и оказались перед широко распахнутыми дверями в апартаменты.


Линн Грэхем читать все книги автора по порядку

Линн Грэхем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сладкая месть отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкая месть, автор: Линн Грэхем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.