Молли заглянула в холодные глаза Каттера и увидела в них смерть. В полном отчаянии она послала Гарри немой сигнал.
Гарри.
Опасность. Смерть.
Будь осторожен. Будь осторожен. Будь осторожен. * * *
Едва лимузин притормозил у его дома, Гарри открыл дверцу. Леон с укоризной посмотрел на него.
— Ты и впрямь хочешь вернуться домой так рано? Еще вся ночь впереди, сынок.
— Уже половина второго, а я не привык к таким гулянкам. — Гарри выбрался из машины и посмотрел на своих родственников. — Мне хватило впечатлений. Но я хочу, чтобы вы все знали: я здорово провел время.
— Эй, нам надо почаще встречаться, — сказал Рэйли.
— Мне что-то не улыбается такая перспектива. — Брэндон мрачно усмехнулся. — Приключений было в избытке.
— Да уж, — согласился с ним Гилфорд. Паркер фыркнул:
— У этих молокососов кишка тонка. Не то что мы были в молодости, скажи, Леон?
— А что ты хочешь? — подхватил Леон. — Им сегодня все слишком легко достается.
— Это верно, — охотно согласился Паркер. Гарри посмотрел на Джоша.
— Проследи за Леоном.
— Все будет в лучшем виде. — Улыбка слетела с лица Джоша, стоило ему взглянуть на Гарри. — Что-то случилось?
— Нет, все в порядке, — успокоил его Гарри. — Просто мне уже давно пора спать. — И он начал закрывать дверцу.
— Вы слышали? И это говорит жених, — заорал Леон. — Запомни: женишься — тогда уже так не погуляешь.
Гарри захлопнул дверцу под добродушный веселый хохот и шутливые возгласы.
Он подождал, пока лимузин не скрылся в ночи, потом развернулся и быстро направился к двери.
Уже на полдороге он сорвался на бег.
Что-то было не так.
Опасность. Будь осторожен. Будь осторожен.
Смутное ощущение опасности пронзило его еще в машине, и хорошее настроение как рукой сняло Следуя привычной логике, он хотел было подавить в себе сомнения и дурные предчувствия.
Но мысль о том, что это может быть каким-то образом связано с Молли, настойчиво стучалась в сознание. И потому он не мог себе позволить от нее отмахнуться.
Опасность. Опасность. Опасность.
В памяти всплыл недавний совет Молли. Она призывала его не противостоять природе, предупреждая о том, что эта битва может погубить его. Впервые Гарри признал ее правоту. Он понял, что дальнейшее упорство в отрицании своих анормальных способностей — это верный путь к безумию.
Он заставил себя расслабиться и осторожно двинулся над бездной.
Он здесь. Он здесь. Убийца. Убийца.
Гарри пошатнулся, словно от невидимого удара. Обретя равновесие, он нащупал в кармане ключи. Крис, ночной консьерж, выбежал из своей каморки и открыл входную дверь.
— Добрый вечер, мистер Тревельян. Или, вернее, ночь?
— Холостяцкая вечеринка, — болезненно поморщившись, произнес Гарри. Он отчаянно пытался обрести самоконтроль.
Крис понимающе подмигнул.
— Мои поздравления.
— Спасибо. — Внезапный приступ головокружения настиг Гарри по дороге к лифту.
— Что-то не так, мистер Тревельян?
Гарри не сразу удалось нажать кнопку вызова лифта. Его охватила паника. Слишком поздно. Я опоздаю.
— Крис, кто-нибудь приходил в мое отсутствие?
— Только миссис Стрэттон.
— Оливия? — Гарри тряхнул головой, силясь осознать сказанное Крисом.
— Да, сэр. Но она уже давно ушла.
— И больше никого не было?
— Нет, сэр.
— Окажи мне любезность, — хрипло произнес Гарри.
— Конечно.
— Я хочу разыграть Молли.
— Разыграть?
— Ну да, розыгрыш холостяка.
— А, хорошо. Понял. — Крис хмыкнул. — Что мне нужно делать?
— Я сейчас поднимусь наверх, а ты мне позвони по домофону. Когда я отвечу, скажи, что детектив… — Гарри потер лоб, словно заставляя себя думать. — Скажи, что детектив Фостер из полицейского управления поднимается ко мне. Скажи, что речь идет о чрезвычайном происшествии.
Крис нахмурился.
— Чрезвычайное происшествие?
— Да. Но это всего лишь шутка. Так сделаешь, как я прошу?
— О чем разговор.
— Спасибо, Крис.
Двери лифта распахнулись. Гарри удалось зайти в кабину и нажать нужную кнопку.
Как только лифт закрылся, он прислонился к стенке, закрыл глаза и сконцентрировался на том, чтобы удержать равновесие на стеклянном мосту, перекинутом через пропасть.
На этот раз он пообещал себе не противостоять своим сверхчувствам. Он попробует следовать совету Молли и отдастся им во власть. Так, как это бывало в моменты близости с Молли.
Слишком поздно. Слишком поздно.
Паника, словно крыса, вгрызалась в его сознание. Гарри усилием воли загнал эту дрянь обратно в ее темную нору.
Всего лишь еще одно чувство. Такое же, как зрение, осязание или обоняние. Просто еще один природный дар. В дополнение к рефлексам. Вполне нормальный, как говорила Молли. Для него — нормальный.
Нормальный. Все что нужно — это принять его. И пользоваться им. Смириться с его существованием. Сейчас от того, сможет ли он это сделать, может быть, зависит жизнь Молли.
Жизнь Молли.
Гарри сделал глубокий вдох. И обрел равновесие.
На него вдруг снизошло удивительное умиротворение. Дышать стало легче. Гарри понял, что ему удалось взять под контроль свои рефлексы. Он перестал дрожать. И отпрянул от стенки лифта.
Когда открылись двери, Гарри сделал еще один глубокий вдох, восстанавливая дыхание.
Он вышел из лифта и прошел по коридору к своей квартире. Вставив ключ в замочную скважину, повернул ручку.
— Молли? — Голос его прозвучал сдавленно, походка оказалась нетвердой. Ощущение неминуемой опасности давило на него. — Дорогая, я дома. Вечеринка удалась на славу. Видела бы ты драку в таверне.
— Так-так. Пьян до чертиков. — Каттер Лэттеридж, улыбаясь, вышел ему навстречу. Он крепко держал Молли за руку. В другой руке у него был пистолет с глушителем, который он и направил Гарри в грудь. — Как кстати.
— Гарри, я пыталась предупредить тебя. — В глазах Молли застыли слезы отчаяния. — Я так виновата. Так виновата.
Гарри подслеповато уставился на нее, изображая полную невменяемость.
— Какого черта он здесь делает?
— Я готовлюсь достойно обставить отъезд, Тревельян, — сказал Каттер.
— Я не собираюсь никуда уезжать. — Гарри, пошатываясь, двинулся к нему, попутно натолкнувшись на стену. Привалившись к ней, он начал медленно оседать на пол. — Спрячь эту пушку, Лэттеридж. Ты не сможешь никого убить. Это не твой профиль.
— Мой профиль изменился благодаря тебе, Тревельян.
— Гарри. — Молли безуспешно попыталась высвободиться из мертвой хватки Каттера. — С тобой все в порядке?
— Давно не чувствовал себя так хорошо. — Гарри пошарил рукой по полу. Его пальцы коснулись кожаных ножен возле щиколотки. Он сделал вид, будто пытается сесть поудобнее. Нож в это время переместился к нему под рукав. — Ну и что здесь происходит?