My-library.info
Все категории

Лорен Маккроссан - На крыльях удачи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лорен Маккроссан - На крыльях удачи. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На крыльях удачи
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
ISBN:
978-5-17-039120-2, 978-5-9713-6019-3, 978-5-9762-3722-3, 978-985-16-2951-6
Год:
2007
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
233
Читать онлайн
Лорен Маккроссан - На крыльях удачи

Лорен Маккроссан - На крыльях удачи краткое содержание

Лорен Маккроссан - На крыльях удачи - описание и краткое содержание, автор Лорен Маккроссан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Лак для волос, создающий эффект естественного беспорядка…

Тональный крем, имитирующий здоровый загар…

Три кастинга…

И молодая актриса Милли Армстронг наконец-то получает роль, которая должна сделать ее звездой!

Но праздновать победу рановато: ведь по сценарию панически боящейся воды Милли предстоит кататься на серфе!

Прощай, роль?!

Прощай, карьера?!

У Милли остается последняя надежда – просить о помощи Мака, кузена лучшей подруги, одного из лучших серферов Ирландии.

Свободное плавание начинается…

На крыльях удачи читать онлайн бесплатно

На крыльях удачи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Маккроссан
Назад 1 ... 89 90 91 92 93 94 Вперед

Мэри шагнула вперед и сложила руки на пышной груди.

– Слава богу, – сообщила она, – я всегда говорила, что вы, малыши, непременно столкуетесь.

Я украдкой стиснула руку Мака, удивляясь тому, что Мэри по-прежнему считает своего высокого и сильного отпрыска малышом.

– Я всегда была не прочь вас благословить, да тут Мак начал ходить грустный, как я не знаю кто… Я просто счастлива, что вы сняли этот фильм и все закончилось, иначе бы он навсегда разучился улыбаться.

– Вот и славно, – бодро отозвался Подриг. – Давайте выпьем виски, чтобы это отпраздновать.

– Хорошая мысль, – громко сказал отец.

– Поцелуй ее еще разок! – потребовала Кэтлин.

– Да, да, – подхватила Мэри.

Я повернулась к Маку, и лед немедленно растаял – такое уютное тепло излучала наша общая семья. Он нежно коснулся рукой моей щеки:

– Ты все еще плачешь, Милли. Тебе грустно?

– Нет, – быстро ответила я и вспомнила свой разговор с маленьким Джо, – разговор, который и заставил меня прийти сюда. – Мне не грустно. Больше не грустно.

У меня есть любимый, есть друзья, и похоже, я наконец получила вожделенную работу в кино. Не ту, о которой мечтала, но сами понимаете, это предложение звучит более чем заманчиво. Мне не грустно. Просто наступило время моего позднего расцвета – совсем как у того дуба из рассказа Джо.

Мак наклонился ко мне и губами осушил мои слезы.

– Еще немного, и мы все утонем, – шутливо сказал он.

– Хорошо, что в этом здании есть спасатель.

Я вздрогнула от наслаждения, когда он поцеловал меня в щеку.

– Я бы не отказался спасти тебя, Милли.

– Ты уже меня спас.

Мы снова поцеловались, я улыбнулась и позволила своему чувству захватить меня без остатка. Когда я думала, что меня вот-вот захлестнут бушующие волны, вышла луна и остановила прилив. Девять месяцев назад, когда я пробовалась на эту роль, то и в самом деле дотянулась до звезд – а теперь держу их в руках. Я знаю: все, что мне действительно было нужно, – так это крылья.

Крылья моря.


Я очень благодарна всем, кто покупает, читает, оценивает и рекламирует мои книги. Без вашей помощи, конечно, созданный мною мир был бы бесцелен. Я надеюсь, этот роман вам понравится.

Огромная благодарность маме, папе и братьям – за все, что вы сделали, а также всем моим родным, кто носит фамилию Маккроссан, Маккафферти, Уайт, Хиггинс или Грэттен, и всем близким друзьям – за вашу поддержку.

Я благодарна своему агенту Джонатану Ллойду, этому бриллианту чистой воды; всей команде Кертиса Брауна, особенно Кирстен Кларк (удачи ей во всем!); издателям Таре Лоуренс и Джо Коэну – за помощь и руководство, а также Саре Растин и всему «Тайм Уорнер».

Эта книга не была бы написана без помощи людей, которых я хочу поблагодарить отдельно. Большое спасибо вам, я всех вас обнимаю и целую.

Гейба – который заставил меня взяться за этот труд, научил кататься на доске и сделал такой, какая я есть.

Дарси – нашу маленькую дочку, которая способна стать героиней тысячи книг.

Дебби – мою сестру, которая всегда умеет меня развеселить.

Роба и Вики – преданных друзей и классных спортсменов. Вы настоящее сокровище.

Всех Фитцджеральдов – мою вторую семью, в кругу которой я чувствую себя как дома. Отдельная благодарность Ричарду и моей незаменимой советчице – Майре.

Ирландским серфингистам – Мэтту Бриттону, Тирконнелу Коттажу, Джону Маккарти, Дэйву Блаунту, Адаму Уилсону и Хэнсому Фрэнку, а также Джоэлю Конрою и Мику Дойлу – самым замечательным парням в мире.

Мэнди и Нилу (они же мистер и миссис Хэйнс), Мадлен и Базу – без вас жизнь была бы совсем другой.

Микаэле – чья неподражаемость неизменно вдохновляет меня.

Келли – моей лучшей подруге и непревзойденной умнице. Может быть, в один прекрасный день ты будешь кататься на доске не хуже меня.

И всем моим друзьям по серфингу.


С любовью, Лорен

Примечания

1

Лиза Стейнсфилд (р. 1966 г.) – английская певица. «Воплощенная женщина» – название одной из самых популярных ее песен.

2

Bliss – счастье, блаженство (англ.).

3

Розанна Барр – комедийная американская актриса, известная своими пышными формами.

4

Флиппер – дельфин, герой американского фильма с одноименным названием.

5

Дункан Гудхью – знаменитый английский пловец, получивший золотую медаль на Олимпийских играх в 1980 г.

6

Truly scrumptious – поистине великолепный (англ.).

7

Боно – лидер группы «U-2», известный своей общественной деятельностью в рамках ООН.

8

Майкл Флэтли – знаменитый ирландский танцор и хореограф, солист шоу «Король танца».

9

«Коррс» – популярная ирландская поп-группа, в которой поют три сестры и брат.

10

Слайго – графство в Ирландии.

11

Игра слов: фут – единица измерения; нога.

12

Игра слов: «гуфи» также переводится как «глупый».

13

Киану Ривз – голливудский актер, сыгравший одну из главных ролей в фильме «На гребне волны».

14

«Уэстлайф» – ирландская мальчиковая поп-группа.

15

Энгельберт Хампердинк – английский певец, популярный в 1960—1970-х гг.

16

Барри Манилов – американский певец, популярный в 1970—1980-х гг.

17

Ган (gun) – «пистолет» (англ.).

18

Очарован (фр.).

Назад 1 ... 89 90 91 92 93 94 Вперед

Лорен Маккроссан читать все книги автора по порядку

Лорен Маккроссан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На крыльях удачи отзывы

Отзывы читателей о книге На крыльях удачи, автор: Лорен Маккроссан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.