My-library.info
Все категории

Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди. Жанр: Зарубежные любовные романы издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Развлечение для настоящей леди
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
594
Читать онлайн
Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди

Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди краткое содержание

Джейд Ли - Развлечение для настоящей леди - описание и краткое содержание, автор Джейд Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?

Развлечение для настоящей леди читать онлайн бесплатно

Развлечение для настоящей леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейд Ли

– Отличный день, не так ли?

Пенуорти усмехнулся.

– И все? Никаких тебе вежливых комплиментов о том, как отлично я выгляжу?

Чтобы увильнуть от прямого ответа, Маркус махнул в сторону разбросанных на столе стопок бумаг.

– Навалились государственные дела?

– Не так чтобы очень, – ответил Пенуорти, дернув головой. – Я просто старею, да и кашель все почему-то не проходит. Коньяк?

– Благодарю. Прошу, позвольте мне поухаживать.

Маркус подошел к буфету, привычно наполнил бокалы. Он и забыл, что Пенуорти почти шестьдесят. Маркусу стало не по себе от одной лишь мысли, что он может потерять своего давнего друга из-за какого-то кашля. Но его безрадостные мысли были тут же прерваны Пенуорти.

– Меня беспокоят гораздо более серьезные дела, – заявил хозяин.

Маркус попытался отвлечься от грустных размышлений, сосредоточиться на том, что ему вот-вот сообщат. В конце концов, сейчас он узнает, к чему вся эта таинственность.

– Я, разумеется, в полном вашем распоря…

Неожиданно дверь библиотеки распахнулась, ворвавшийся поток воздуха задул стоящие на столе свечи, и горячий воск брызнул на лежащие там государственные бумаги. Безмятежную атмосферу комнаты пронзил высокий голос:

– Приветик, дорогуша! Прости, что опоздала.

К изумлению Маркуса, в комнату вошла миниатюрная уличная проститутка; от ее ярких одеяний закружилась голова, а вырез лифа был настолько низким, что обнажал соблазнительные округлости ее груди. Она несла серебряный поднос, и Маркус боялся, что девушка не сможет удержать стоящие на подносе чашки – так сильно она покачивала бедрами.

– Фантина! – воскликнул Пенуорти, и в этом единственном произнесенном им слове прозвучали смятение и изумление, что не ускользнуло от юной проститутки.

– Да, это я, голубчики, – ответила она, поставив поднос и расправив плечи. – Здравствуйте – приехали! Это что такое? – воскликнула она, отбирая у Пенуорти бокал с коньяком. – От этой французской гадости у тебя кишки погниют, точно тебе говорю! – И не успел старик что-либо возразить, как она проворно осушила бокал. – Так вот, – хрипло произнесла она, причмокнув губами. – Кишки погниют, точно тебе говорю. А теперь попейте чайку, будьте хорошим мальчиком.

Пенуорти вздохнул, бросив на Маркуса взгляд, в котором читались одновременно извинение и капитуляция.

– Маркус, разрешите представить вам Фантину Делярив. Фантина, это Маркус Кейн, лорд Чедвик.

– Ничего себе! – воскликнула она с ужасным, режущим слух акцентом. – Вот радость-то! Как на духу признаюсь! – Она протянула руку, всем телом подавшись вперед, так что с каждым вздохом ее потрепанный лиф опускался все ниже. – Зовите меня Фанни.

В душе Маркуса боролись две привычки, выработанные многолетним воспитанием. Правила приличия требовали, чтобы он встал и поцеловал руку даме как истинный джентльмен, однако эти же правила поведения требовали того, чтобы он не обращал внимания на приставания уличных шлюх.

В конце концов верх взяло уважение к старинному другу. Он встал, хотя и несколько скованно, и пожал протянутую руку.

– Фанни.

Она благодарно засмеялась, но протянутую руку не убрала, явно ожидая, что он ее поцелует. Маркус мешкал, прекрасно понимая, чего она ждет, но не находя в себе сил прикоснуться губами к ее руке. От нее нестерпимо несло прогорклым пивом, и сама ручка, маленькая и изящная, была грязной, с потрескавшимися, неухоженными ногтями.

– Ну же, дорогуша. Я не кусаюсь, есть только ты за это не заплатишь, – проворковала она.

– Фантина! – сердито одернул ее Пенуорти. – Перестань издеваться над джентльменом. – Он протиснулся между ними, разорвал их рукопожатие и ловко усадил шлюху в кресло у камина.

Она села, нарочно вытянув ноги так, чтобы Маркус мог полюбоваться ее восхитительными формами.

Положа руку на сердце, Маркус, усаживаясь в другое кресло, думал о том, что он понимает, что привлекло Пенуорти в этой женщине. Несмотря на рваную одежду и грубые манеры, у этой темноволосой шлюхи была отличная фигурка, по-своему чувственная и изящная.

Сперва она показалась ему совсем юной, но теперь, когда солнечные лучи освещали ее лицо, он понял, что этой привлекательной женщине не меньше двадцати пяти. Несмотря на небрежную стрижку, волосы у нее были роскошного темно-орехового цвета, а под гримом просматривалась не слишком темная и не слишком светлая кожа лица. «Золотистая», – пришло на ум. Под длинными черными ресницами поблескивали бронзового цвета глаза.

Как жаль, что такая красота досталась простолюдинке! Но сомнительные вкусы Пенуорти Маркуса совершенно не касались. Пусть только побыстрее разделается с ней и отошлет из библиотеки. Но, к сожалению, проститутка уютно устроилась в кресле, явно намереваясь остаться.

Сдерживая раздражение, Маркус решил поступиться приличиями во имя дела. Он полез в карман, достал гинею и поднес монету к свету. Как он и ожидал, девичий взгляд тут же метнулся к золотой монете, хотя в остальном на ее лице читалось лишь вежливое любопытство.

– Вижу, у вас чулки порвались, – холодно произнес Маркус. – Возможно, вам следует приобрести новую пару. – И он подбросил монету вверх, ни на секунду не удивившись тому, что, не успел он и глазом моргнуть, как она исчезла в складках ее платья.

– Ничего себе! – вновь воскликнула она, и на этот раз Маркус не смог сдержаться и поморщился. – Хотите поговорить с глазу на глаз, да, ребята? Не волнуйтесь, голубчики, – успокоила она, потянулась и потрепала его по щеке, как старая любящая тетушка. – Ничего нового я не увижу и не услышу.

Маркус застыл, с каждой секундой закипая все сильнее. Но он не успел произнести ни одной из тех гневных тирад, что пришли ему на ум, потому что вмешался Пенуорти:

– Фантина, хочешь чаю?

– Что? Спасибо, голубчик, не сейчас. Возможно, позже.

Маркус вперил взгляд в друга – второй раз за день он несказанно удивился. Ведь Пенуорти должен был отослать ее. Она же не может присутствовать при их беседе!

Поразмыслив, Маркус сам ответил на свой вопрос. Эта женщина, которая вела убогую жизнь на улице, несомненно, раздобыла какую-то информацию для Пенуорти, и тот хотел, чтобы Маркус допросил ее.

Маркус расслабился, его вера в старика была восстановлена. Поступки члена парламента были совершенно логичны. Он тайком скосил глаза налево, заметил, что проститутка тоже ждет развития событий, хотя сама она пренебрежительно смотрела на Маркуса.

Маркус не успел ей ответить таким же пренебрежением, поскольку переключил внимание на Пенуорти, который устало и поспешно заговорил.

– Было совершено покушение на Уилберфорса, – начал он.

Маркус не шелохнулся, но тут же весь обратился в слух.

– Он не пострадал?

– Слава богу, нет. Помог счастливый случай. Больше нам, возможно, так не повезет.

Маркус молча с ним согласился: да, возможно, не повезет. Уильям Уилберфорс – уважаемый член палаты общин, один из самых влиятельных государственных деятелей. Невысокий рост, щуплость и хромота не мешали ему исповедовать высокие моральные и религиозные принципы. Во время выступлений его голос звучал мощно и выразительно. Вся его жизнь была примером христианской добродетели и политической твердости. Короче говоря, Уилберфорс был один из немногих, кем Маркус восхищался.

От одной мысли о том, что кто-то покушался на жизнь члена парламента, у Маркуса по спине пробежал холодок.

– Скорее всего, причиной стал закон об отмене рабства.

– В самую точку, – подтвердил Пенуорти. – Если сейчас Уилберфорс умрет, его законопроект умрет вместе с ним. Но кто хочет этого так сильно, чтобы решиться на убийство?

Маркус нахмурился, перебирая имена и лица членов парламента, пытаясь найти именно того, кому бы это было выгодно.

– Гаррис. Наверняка он.

– Почему?

– Он во всеуслышание противился принятию этого закона, не гнушался ни подкупом, ни угрозами, но в прошлом месяце все прекратилось.

– Как будто он нашел альтернативное решение?

– Например, убийство.

Пенуорти задумчиво кивнул, и Маркуса обуяла гордость за то, что он может помочь в таком деле. Но тут грубое фырканье испортило ему настроение.

– Болтаться ему в петле, – сказала проститутка. – Сердце у меня не лежит к этому Гаррису.

Маркус обернулся, даже не заботясь о том, чтобы скрыть свое раздражение. Как может эта неотесанная чернь рассуждать о том, какой ужасный конец ждет Гарриса.

– Смею вас заверить, – холодно возразил он, – вопрос должен решаться должным образом. Несмотря на веселье и бойкую торговлю, которые радуют вас, когда кого-то вешают на площади, для члена парламента это неподобающий конец, даже если он и совершил умышленное убийство.

– Да-да-да, ля-ля-ля! – воскликнула она, явно пародируя Маркуса, но он уже отвернулся от нее, уверенный в том, что его тон и отношение заставят эту нежелательную собеседницу молчать.


Джейд Ли читать все книги автора по порядку

Джейд Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Развлечение для настоящей леди отзывы

Отзывы читателей о книге Развлечение для настоящей леди, автор: Джейд Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.