My-library.info
Все категории

Джоржетт Хейер - Проверка верности

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джоржетт Хейер - Проверка верности. Жанр: Зарубежные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Проверка верности
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
538
Читать онлайн
Джоржетт Хейер - Проверка верности

Джоржетт Хейер - Проверка верности краткое содержание

Джоржетт Хейер - Проверка верности - описание и краткое содержание, автор Джоржетт Хейер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вступив в брак с графом Рулом, очаровательная Горация помогла сестре, спасла семью от разорения и обеспечила себе беззаботную жизнь. И лишь встретив сэра Роберта, заклятого врага своего мужа, Горация понимает, что ее сердце принадлежит человеку, за которого она вышла замуж по расчету. Но сможет ли Горация заставить графа Рула полюбить ее? Ведь сэр Роберт старается испортить ее репутацию…

Проверка верности читать онлайн бесплатно

Проверка верности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоржетт Хейер

– Я не м‑могу и не стану этого делать, – с надрывом вскричала Горация. – Кто когда-нибудь слышал о чем-нибудь п‑подобном?

– История действительно странная, – признал он. – Но я думаю, что он тебе поверит.

– Только не п‑после всех тех глупостей, что я н‑натворила. А если п‑поверит, то должен будет вызвать Л‑Летбриджа на дуэль или еще что-нибудь в этом роде. В‑выйдет скандал, и он не п‑простит мне того, что я стала его п‑причиной.

Капитан Херон предпочел промолчать. Он решил, что за всем этим что-то кроется. Он был не очень хорошо знаком с Рулом, но помнил, как Элизабет рассказывала ему о том, что заметила жесткую складку у его рта, и терзалась опасениями на его счет. Капитан Херон питал большое уважение к мнению своей супруги. Из рассказа Горации он сделал вывод, что пара живет далеко не в том блаженном состоянии супружеского счастья, коим наслаждались они с Лиззи. Если между ними уже существует некоторая холодность (каковая несомненно имеет место, поскольку Горация отказалась ехать в Миринг), то момент для признания действительно не самый подходящий. При этом капитан Херон не слишком полагался на силу убеждения своего зятя. Посему он похлопал Горацию по руке и заверил ее, что все непременно образуется, но сам не очень-то верил своим словам. Однако он считал себя в неоплатном долгу перед ней за то, что она отдала ему его Лиззи, так что вполне искренне предложил ей свою помощь.

– Я знаю, что могу на тебя п‑положиться, Эдвард, – неуверенно пробормотала Горация, – но, быть может, П‑Пел сумеет вернуть ее, и тогда все будет в п‑порядке.

Прошло много времени, прежде чем виконт, по-прежнему в сопровождении верного сэра Роланда, вернулся на Гросвенор-сквер, так что Горация уже не находила себе места от беспокойства, воображая ужасные сцены схватки и страшась, что в любой момент в дом могут внести бездыханное тело брата. Когда же он наконец вошел в комнату, она едва удержалась, чтобы не броситься ему на грудь.

– Ох, П‑Пел, я уже думала, что т‑тебя убили! – вскричала она.

– Убили? Кто мог меня убить? – осведомился виконт, выдирая рукав элегантного сюртука из ее цепких пальцев. – Нет, брошь я не принес. Этого малого нет дома, чтоб его черти взяли!

– Нет дома? И что же мы теперь будем д‑делать?

– Навестим его снова, – угрюмо ответил виконт.

Но и второй его визит, совершенный незадолго до ужина, оказался столь же безрезультатным, как и первый.

– Сдается мне, он просто прячется от меня, – сказал виконт. – Что ж, я поймаю его утром, прежде чем он успеет выйти из дома. Если же его чертов привратник опять скажет мне, что его нет, то я ворвусь туда силой и сам проверю, где он.

– В таком случае мне лучше пойти с тобой, – решил капитан Херон. – Если ты попробуешь вломиться в чужой дом, то у тебя наверняка будут неприятности.

– То же самое и я ему говорю, – кивнул сэр Роланд, до сих пор хранивший молчание. – Лучше пойти всем вместе. Утром загляну к тебе, Пел.

– Дьявольски любезно с твоей стороны, Пом, – сказал виконт. – Скажем, в девять часов.

– В девять часов, – согласился сэр Роланд. – Ничего не остается, кроме как лечь пораньше.

На следующее утро капитан Херон первым прибыл на квартиру виконта на Пэлл-Мэлл. Уинвуд уже был полностью одет и заряжал один из своих пистолетов с серебряной насечкой.

– Вот славная маленькая штучка для тебя, – сказал виконт, ставя курок на полувзвод. – Однажды я расстрелял из него картинки на игральной карте. Честон ставил десять к одному, что я вообще не попаду в нее. Словом, из этого пистолета промахнуться невозможно. По крайней мере, – наивно добавил он, – ты-то можешь, конечно, но вот я – точно нет.

Капитан Херон лишь улыбнулся, слушая, как он возводит хулу на его умение обращаться с оружием, и присел на край стола, глядя, как виконт засыпает в дуло порох.

– Я тебя очень прошу, Пелхэм, не прострели Летбриджу голову.

– Может быть, придется ранить его, – сообщил виконт, взял со стола кусочек мягкой кожи и завернул в него пулю. – Но убивать его я не стану, хотя, черт побери, удержаться будет трудно! – Он поднял пистолет стволом кверху и, прикрыв большим пальцем запальное отверстие, осторожно забил пулю в дуло. – Готово. Где же Пом? Можно было предположить, что он проспит. – Он опустил пистолет в карман и встал. – Знаешь, Эдвард, чертовски неприятное дело, – серьезно сказал он. – Не знаю, что сделает Рул, если прослышит о нем. Надеюсь, ты мне поможешь.

– Разумеется, я помогу тебе, – ответил капитан Херон. – Если брошь у Летбриджа, мы вернем ее.

В этот момент появился сэр Роланд, они взяли свои шляпы и отправились на Хаф-Мун-стрит. Привратник, открывший им дверь, опять заявил, что его хозяина нет дома.

– Нет дома, значит? – сказал виконт. – Что ж, я думаю, лучше нам войти и посмотреть самим.

– Но его действительно нет дома, сэр! – настаивал привратник, удерживая дверь. – Он еще вчера уехал в своей карете и до сих пор не вернулся.

– Не верь ему, Пел, – подсказал из‑за спины друга сэр Роланд.

– Но, сэр, моего хозяина правда нет дома! Помимо вас, его спрашивает еще какой-то… словом, человек, сэр.

Капитан Херон налег плечом на дверь, и та распахнулась.

– Все это очень интересно, – сказал он. – Мы поднимемся наверх, дабы убедиться, что его светлость не проскользнул незамеченным. Заходи, Пел!

Привратник вдруг обнаружил, что его отодвинули самым решительным образом, и попытался было криком позвать на помощь. Дюжий субъект в пальто из грубой шерсти и с грязным платком на шее, сидевший на стуле в узком коридоре, ухмыляясь, наблюдал за происходящим, но предлагать свое содействие не спешил. По лестнице, отдуваясь, поднялся дворецкий, но остановился, завидев честную компанию. Поклонившись виконту, он сурово заметил:

– Его светлость отсутствует, милорд.

– Быть может, вы не смотрели под кроватью? – предположил виконт.

Столь остроумная реплика вызвала взрыв хриплого смеха у мужчины в грубом шерстяном пальто.

– В самую точку, ваша честь. Я всегда говорил, что он – малый не промах.

– Да? – осведомился сэр Роланд, разглядывая его в монокль. – А это кто такой, Пел?

– Откуда мне знать? – возмутился виконт. – А вы оставайтесь на месте, приятель, как вас там. У меня есть один маленький разговор к его светлости.

Дворецкий встал на нижнюю ступеньку лестницы, загораживая собой проход.

– Сэр, его светлости нет дома! – Он увидел, как виконт вынимает из кармана пистолет, и ахнул: – Милорд!

– Прочь с дороги, или я не отвечаю за последствия, – произнес виконт.

Дворецкий отступил в сторону:

– Уверяю вашу светлость… я… я не понимаю, милорд! Мой хозяин отбыл в деревню!

Виконт презрительно фыркнул и взбежал наверх по лестнице. Через несколько минут он вернулся:

– Его и вправду там нет.

– Удрал! – высказался дюжий субъект. – Будь я проклят, если еще когда-нибудь свяжусь со светским хлыщом! – В подтверждение своих слов он ударил кулаком по собственной шляпе и откинулся на спинку стула, яростно сверкая глазами.

Виконт с интересом уставился на него:

– Любезный, а вам-то что от него надо? Кто вы такой?

– Это мое дело, – парировал дюжий субъект. – Двадцать честно заработанных гиней, вот что мне от него надо. И я их получу, даже если мне придется сидеть здесь до завтра.

Тут заговорил капитан Херон, обращаясь к дворецкому:

– У нас срочное дело к его светлости – вы не подскажете нам, куда именно он уехал?

– Его светлость, – чопорно ответил тот, – не сообщил мне об этом. Но я очень хотел бы знать, куда он направился, потому что этот… этот человек, сэр, настаивает на том, что будет ждать его возвращения здесь, хотя я предупредил, что пошлю за констеблем.

– Ты не посмеешь послать за легавым, – презрительно заявил мужчина. – Я знаю то, что знаю, как знаю и то, кто будет ночевать в каталажке, если я расколюсь.

Сэр Роланд, внимательно вслушивавшийся в его слова, покачал головой:

– Знаете, я совершенно не понимаю, о чем он говорит. Каталажка? Никогда не слыхал о таком месте.

– Такие, как вы, называют ее Ньюгейтом[82], – пояснил здоровяк. – А для меня она – каталажка. Просекаете?

Виконт хмуро взглянул на него:

– У меня такое чувство, будто я тебя где-то видел. Твое лицо мне незнакомо, но будь я проклят, если не слышал твой голос раньше!

– Может, он был в маске? – подсказал сэр Роланд.

– Бог мой, Пом. Не будь таким… Постой-постой! В маске? – Виконт хлопнул себя по бедру. – Точно! Разрази меня гром, ты тот самый мошенник, что однажды пытался ограбить меня на дороге у Шутерз-Хилл!


Джоржетт Хейер читать все книги автора по порядку

Джоржетт Хейер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Проверка верности отзывы

Отзывы читателей о книге Проверка верности, автор: Джоржетт Хейер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.