Ознакомительная версия.
– Сдавайся, Вильмот, сын госпожи Милдред, – закричала Лара. – Сдавайся и живи! Если поднимешь против меня свой меч, даже ради твоей матери я не пощажу тебя.
Клинок Вильмота не устоял под напором Андрасте.
– Кто ты такая и откуда знаешь мое имя? – спросил он.
– Я Лара, дочь Джона Быстрый Меч.
Удивление появилось на лице солдата. Меч выпал из рук. Он не знал, верить ли этой женщине, но воевать против уже не мог.
– Сдаюсь, – произнес он. Рядом только что был убит последний солдат Хетара, и на поле воцарилась тишина.
Лара взяла кожаный шнурок и связала руки пленника. Вскочив на коня, она поскакала к возвышенности, откуда войско Дальноземья отправилось в бой. Здесь собирались уцелевшие в сражении.
– Что ж, хоть кто-то из нас подумал о том, чтобы сохранить жизнь одному из них, чтобы отправить в город, – выкрикнул Роан. Он был испачкан грязью и кровью, на бедре была довольно глубокая рана, видневшаяся через рассеченные кожаные штаны.
– Кто он такой? – спросил Вартан.
– Полагаю, это не имеет никакого значения, – с пренебрежением заявил Рендор из Филана.
– Его зовут Вильмот, он сын женщины, что жила в соседней с нами лачуге. Госпожа Милдред была подругой моей бабушки и всегда хорошо ко мне относилась. Когда я его увидела, то решила спасти лишь ради нее. У бедной женщины больше никого нет. Они отберут у нее дом, и ей негде будет жить, – объяснила Лара. – В Хетаре если у тебя нет семьи и работы, то тебя никто не будет обеспечивать. Старики считаются бесполезными и могут полагаться лишь на поддержку семьи. Если вы не приносите пользу обществу, то считаетесь ненужными. А здесь все так же, Вартан?
– Не лучшая награда тем, кто посвятил жизнь родине, – ответил тот, оглядывая Вильмота. – Когда вернешься в город, солдат, расскажешь матери о милосердии моей жены. И еще передай, что, если ты погибнешь, клан Фиакр и семья Вартана всегда примет ее в Дальноземье. Среди нас найдется место для пожилых и одиноких людей. – Он отвернулся. – Скольких мы потеряли?
– К счастью, очень мало, – ответил Роан. – Семерых из моего отряда и по пять из Филана и Гитты. Воины клана Блатма сражались лучше, чем я предполагал, поэтому потеряли только двоих, Флорен не получил даже царапины, хотя говорят, что сломал два меча.
– Кровь – прекрасное удобрение, – спокойно произнес Флорен.
– В клане Фиакр потеряли четверых, и Носс поранилась, когда сломался ее лук, – сообщил Вартан. – Аккиус?
– У нас только один погибший. Может, мы и поэты, но мечи у нас лучшие в Дальноземье. Острые клинки и стихи – вот две наши страсти. – Он хитро улыбнулся.
– Имре и Петрусо? Они живы? – Вартан встревоженно огляделся.
– Мы здесь, – отозвался Имре. – Нам не терпится отправиться в Фульксбург и сообщить жителям, что они свободны. И в Квартум тоже надо сообщить о нашей победе.
– Тогда езжайте, – кивнул Вартан. – Надо загрузить еще несколько повозок и отправить в город. Чем раньше Высший совет получит наше уведомление, тем лучше для нас.
Петрусо и Имре поскакали в деревню, а мужчины принялись сваливать тела убитых в телеги. Однако оружие, кожаные нагрудники и шлемы они оставили в качестве трофеев и разделили между собой. Вильмот смотрел на происходящее молча. Он все еще не оправился от шока и не мог поверить, что выберется из Дальноземья живым и невредимым. Когда страх прошел, он начал тихо всхлипывать.
Лара спешилась и присела рядом с мужчиной:
– Тебе нечего бояться, Вильмот. Тебя никто не тронет. Ты голоден? Может, хочешь воды?
– Нет. – Он помолчал, затем посмотрел ей в лицо: – Как сложилось, что ты оказалась среди этих варваров, Лара, дочь Джона Быстрый Меч? Разве тебя не отдали в главный Дом удовольствий в городе? Ходили такие слухи.
– Им не всегда можно верить, – ответила Лара. – Старшая госпожа гильдии женщин для удовольствий сказала Гаю Просперо, что я слишком красива, и не позволила продавать меня ни в один Дом удовольствий. Я уже стала причиной скандалов. С караваном Рольфа Честная Сделка меня отправили из города, – начала свой рассказ Лара. Она поведала о том, как оказалась у лесных лордов, о побеге и жизни с принцами-тенями, а затем и о приезде в Дальноземье. Умолчала она лишь о матери. – Я поняла, что эти люди совсем не такие, какими их привыкли считать в городе, – объяснила она Вильмоту. – Просто они предпочитают ничего не усложнять в жизни. Они соблюдают свои порядки и законы.
– Как же они живут? – спросил Вильмот. – Нам всегда говорили, что они варвары и разбойники, промышляющие грабежом.
Лара от души рассмеялась.
– Фиакр, самый многочисленный клан, разводит домашний скот. Ахи – лошадей. Филан – овец. Блатма и Гитта – фермеры. Девины – поэты и барды. А те два клана, земли которых вы захватили, добывают подземные богатства. Кланы торгуют между собой и берут у земли только самое необходимое, восстанавливая потом все, что нарушили в природе. Неужели ты не замечал, как красиво вокруг, прежде чем вы не разрушили все, что могли? Ты знаешь, почему вас отправили захватить земли Тормода и Пиараса? За этим стоит Гай Просперо, глава гильдии торговцев.
– Нам сказали, что эти люди нарушили границы Хетара, они убивают невинных, – ответил Вильмот. – Вторжение на их земли должно послужить наказанием, таким образом мы защитим Хетар.
Лара печально посмотрела на мужчину:
– Вильмот, кланы Дальноземья живут в мире, не нарушают границ друг друга и встречаются только раз в год на Собирании. Дороги существуют только здесь, в горах. Их построили для того, чтобы было проще добраться до рудников и шахт. Ты знаешь, что главе клана Пиарас отрезали язык, когда он попытался образумить ваших солдат? А женщин в деревнях используют для удовольствий? Знаешь, что их дочерей приберегли для знатных гостей и ваших командиров? Таков закон и справедливость Хетара, Вильмот?
В замешательстве он смотрел на нее с удивлением.
– Я знаю тебя всю свою жизнь, Лара, дочь Джона Быстрый Меч, – произнес он наконец. – Никогда не слышал от тебя лжи, но в эти слова очень сложно поверить.
– Когда вы пришли в горы, Вильмот, на вас кто-то нападал? Нет. Ваши солдаты напали на ничего не подозревавших жителей деревень и превратили в рабов. Деревни показались вам поселениями дикарей и варваров? Были их дома хуже тех лачуг, в которых вы живете в квартале солдат?
– Я правда был поражен, – признался Вильмот. – Но когда я сказал об этом командиру, он ответил, что презренные украли всю мебель в домах Хетара. Я таких вещей никогда не видел ни в квартале солдат, ни на рынке в городе.
– Потому что командир солгал тебе, Вильмот. Возможно, он и сам не знал правды или верил в то, что говорил. Поверь, все, что тебе рассказывали в Хетаре, – ложь до последнего слова.
– Ты приехала сюда по собственной воле? – спросил мужчина.
– Да, вместе с дочерью такого же солдата, как и мой отец, тоже проданной в рабство своей семьей. Ее зовут Носс. Это она стреляла из лука с возвышенности по солдатам Хетара. Муж не позволил ей быть в самой гуще.
– И тебя приняли в Дальноземье? – спросил Вильмот.
– Приняли. Я стала женой лорда клана Фиакр.
– Где же ты научилась так драться? – Вильмот был заинтригован.
– У принцев-теней. Они сказали, что у меня есть предназначение в жизни, – призналась Лара.
Мужчина кивнул:
– Думаю, они правы. – Он помолчал несколько мгновений. – Что же будет со мной, Лара, дочь Джона Быстрый Меч?
– Мы оставляем в живых по одному человеку на каждую деревню, которую освобождаем. Ты должен отвезти тела погибших в город и сообщить Высшему совету, что они обязаны соблюдать вековое соглашение о ненападении. Мы не позволим Хетару захватить наши земли. Если они это поймут, мир между нами будет восстановлен. Ты должен сказать Высшему совету, что жители Дальноземья не варвары. Они просто хотят жить на своей земле по своим законам.
– Высшему совету? Но как я к ним попаду? Я ведь простой солдат, мне по чину не следует обращаться так высоко.
– Две провинции проголосовали против нападения, – сказала Лара. – Найди делегатов королей Прибрежной провинции или принцев-теней.
Вильмот смотрел на нее с еще большим удивлением.
– Откуда ты все знаешь?
Лара зло усмехнулась:
– У нас есть друзья среди них. Скажи тому, кто тебя примет, что тебя отправила Лара, дочь Джона Быстрый Меч, жена Вартана, лорда клана Фиакр. Тебя выслушают. Гай Просперо никогда больше не посмеет использовать Высший совет в своих интересах.
– Мне рассказать обо всем твоему отцу? – спросил Вильмот.
– Просто скажи, что я жива и счастлива, – ответила Лара. К чему ему знать о ее приключениях? – И передавай матушке мои наилучшие пожелания. Надеюсь, она здорова.
– Она скучает по вашей семье. Особенно по твоему брату. Ей будет приятно узнать, что с тобой все хорошо.
К ним подошел Вартан.
– Пора, – обратился он к Вильмоту. – Наши люди проводят тебя до границы с Хетаром. Ты должен добраться до города, Вильмот, несмотря на то что тебя захотят остановить. Ради твоего народа правда должна распространиться по всему Хетару.
Ознакомительная версия.