Ознакомительная версия.
289
И повелел Чингисхан воздвигнуть золотую ставку и устроил там хуралдай и большой пир. – Это событие датируется концом 1224 или началом 1225 года. Событие, происшедшее во время этого пира (меткая стрельба лучника по имени Есунхэ), было впоследствии увековечено на так называемом Чингисовом камне, который сохранился до нашего времени. Ставка Чингисхана называлась «золотой» потому, что опоры и порог этой огромной юрты были обернуты золотом. Эта юрта воздвигалась в особо торжественных случаях и вмещала несколько сот человек.
…его оповестили, что тангуды снова восстали… – К осени 1225 года тангуды укрепили свои оборонительные сооружения и договорились с чжурчжэнями о получении от них военной помощи.
…сам выступил с войском в Нанкияс. – Имеется в виду Южный Китай, где располагалось государство южных сунов.
«Мэн-да бэй-лу» – фрагменты перевода В. Васильева «Записки о монголо-татарах» печатаются по изданию: История и древности Восточной части Средней Азии от X до XIII века. СПб, 1857. «Мэн-да» – это сокращенное от «Мэн-гу» (монголы) и «да-тань» (татары). Подобные сокращения свойственны в китайском языке.
Земля, в которой в первый раз являются татары… – Как писал Н. Ц. Мункуев, «Китайцы, которые столкнулись с некоторыми из этих племен, распространили их название на все монгольские и даже немонгольские племена, обитавшие на территории современной Внешней и Внутренней Монголии и Западной и Южной Маньчжурии» (Мэн-да бэй-лу).
Белые татары… – Имеется в виду племя онгудов.
…их провинция управляется [ныне] Би-цзи, дочерью (гун-чжу) повелителя татарского Чингисхана. – Здесь идет речь о дочери Чингисхана и Бортэ, Алага бэхи, которая в 1207 году была выдана замуж за Буянболда, сына вождя онгудов. После смерти мужа и свекра Алага бэхи, заручившись поддержкой отца, правила племенем онгудов, поэтому и прославилась как «правительница-принцесса».
Непокорные татары. – Непокорными или «дикими… татарами» китайцы называли так называемые «лесные племена».
…все принадлежат к черным татарам. – Так китайцы именовали коренные монгольские племена.
Чингисхан, в малолетстве, попал в плен к цзиньцам (т. е. чжурчжэням), провел у них в рабстве более десяти лет и потом бежал. – Данное утверждение автора не находит подтверждения в других источниках, поэтому, очевидно, является ошибочным.
…нападали на разбойников чжурчжэней… – Так как это пишет китаец, принадлежавший к Сунской династии, которая была чжурчжэнями разбита и потеснена на юг Китая, то он и называет своих заклятых врагов, чжурчжэней, разбойниками.
…всегда оставляют одну долю для поднесения императору Чингису. – Здесь имеется в виду десятая часть всей добычи.
Всякое совещание о начале войны производится в 3-й или 4-й луне… – Третья и четвертая луны приходятся, соответственно, на вторую половину марта – первую половину апреля и вторую половину апреля – первую половину мая.
5-я луна – вторая половина мая – первая половина июня.
8-я луна – вторая половина августа – первая половина сентября.
Цзиньский глава… – то есть император. Слово «глава» употреблено автором умышленно с намерением оскорбить цзиньского императора, которого китайцы считали захватчиком их страны и территории.
Когда ложный Чжан-цзун… – Автор имеет в виду императора цзиньцев, которого он считает самозванцем; «ложный» – это тоже оскорбительный эпитет со стороны автора-китайца Сунской династии, в глазах которого один только его государь имел право на звание императора.
…«Святая воля ниспосланного Небом (Всевышним Тэнгри) императора Чингиса должна по возможности [с благоговением] исполняться». – «Тянь-цы Чэн-цы-сы Хуан-ди Шэн-чжи дан бянь и син ши». Слова «тянь-цы» в этой фразе, с одной стороны, напоминают известную по найденной пайцзе монгольскую надпись «Тэнгэрийн хучин дор» (по благоволению Небесного Владыки), а с другой – представляют те самые иероглифы, из которых, по словам автора, производно имя «Чингис».
Первого числа первой луны они непременно поклоняются Небесному Владыке… – Имеется в виду празднование Нового года по лунному календарю.
Путешествие на запад… – Фрагменты произведения цитируются по изданию: Арабески истории. Кн. 2. (Мир Льва Гумилева). Пустыня Тартары. М.: Ди-Дик, 1995.
Чан Чунь – даосский монах (1148–1227), пользовался в свое время большой славой в Северном Китае и почетом при дворах Сунском и Цзиньском; был адептом внутренней, или духовной, алхимии; искал в психическом мире человека тайны бессмертия, долголетия.
…описано учеником его Чжень Чан Цзы… – Похвальное имя одного из его спутников-учеников – Ли Чжи Чана, который вел путевой журнал во время путешествия Чан Чуня к Чингисхану.
Ли Чжи Чан – настоящее имя ученика Чан Чуня, прекрасно описавшего путешествие учителя к Чингисхану; этот труд был опубликован в 1228 году.
Император Чин ги сы (Чингисхан) отправил своего приближенного… – Чингисхан, узнав о полусвятом мудреце монахе Чан Чуне, в 1219 году призвал его к себе, дабы воспользоваться секретами даосов, касающимися продления жизни. Важной целью их встречи было и то, что Чингисхан хотел привлечь мудреца на свою сторону и использовать в дальнейшем в целях усмирения населения Китая, захваченного войском Чингисхана.
Лю чжун лу – подданный империи Цзинь, перешедший на сторону монголов; приближенный Чингисхана.
…с тигроголовой золотой дощечкой… – Имеется в виду пайцза — подорожная дщица, даваемая ханским порученцам.
…«Предоставляется полновластно распоряжаться, как бы я сам путешествовал»… – общепринятая фраза для выражения полномочия.
Послание Чингиса. – Это послание Чингисхана Чан Чуню было извлечено переводчиком из сочинения Чэгэн лу.
…я в тех же лохмотьях… – По преданию, Чингисхан носил простое холщовое платье.
Такого царства еще не было с давних времен наших… – Чингисхан, по-видимому, причисляет себя к потомкам племени хунну.
…приглашают мудрецов и избирают помощников для успокоения Вселенной. – Чингисхану в династической хронике «Юань ши» приписывалось такое изречение: «Владыка людей управляет Поднебесной, как правая рука держит вещь непременно с помощью левой руки (т. е. министра)».
…не видел еще достойных людей для занятия санов трех гунов и девяти цинов. – Указывает на учреждение древней династии Чжоу. Три гуна были высшие советники государя. Девять цинов занимали разные посты в государстве.
Я только схожу со своего места и стою подле… – то есть уступаю тебе свое место как учителю.
…постился и омылся… – китайское вежливое выражение: достойно приготовился принять учителя.
…приготовил легких всадников и простой экипаж… – Чингисхан намекает на обычай древних государей посылать экипажи за мудрецами.
…«Имя твое уважается в четырех морях…» – то есть среди четырех морей; во всей Вселенной.
…и там и здесь, всюду границы… – то есть границы охраняются военной силой.
…служение по случаю Шан юаня… – Первое, или верхнее, начало; так называется праздник пятнадцатого числа первой луны; иначе – праздник фонарей.
Узнав, что Чингис переходит на запад… – Чингисхан отправился в это время в поход на Туркестан, не дождавшись Чан Чуня.
Чжун лу хотел было взять с собой набранных им девиц… – Очевидно, выбранных для Чингисхана.
…Чжун лу отправил Хэла… – Хэла и Гэла, кажется, не собственные имена, а общее наименование курьеров.
Ознакомительная версия.