посвящена работа
L. Lesсhi, Reliquaires chretiens du VIe siècle en Numidie, «C.R.A.I.», 1934, pp. 236–245. Интересные наблюдения о переустройстве сооружений предшествующего периода высказаны в работе L.
Poinssot, Fouilles de Tubernuc, «В.A.C.», 1926, pp. 213–223.
б) О находках последнего времени рассказано в работах: L. Poinssot et С. L. Feuille, Inscriptions chretiennes d'Ammaedara (Haidra), «B.A.C.», 1941–1942, pp. 601–639; J. Bosco et P. Alquier, Plomb epigraphique chretien du VIII siècle, «C.R.A.I.», 1927, pp. 98–103. О печатях рассказано в работе G. Schlumberger, Sigillographie de l'Empire byzantin, 1884, дополнением к ней служит статья V. Laurent, Bulletin de Sigillographie byzantine, «Byzantion», t. V, 1929–1930, pp. 571–654 и t. VI, 1931, pp. 771–829.
2. Труды
а) Книга Ш. Диля (Ch. Diehl), несмотря на ее почтенный возраст, остается главным и удивительно свежим трудом по истории вандальской Африки. О византийском завоевании имеется, кроме того, статья Романелли в «Africa rоmana».
б) О «невизантийской» Африке мы имеем работу J. Саrсорinо, La fin du Maroc romain, «Maroc antique», в которой автор отталкивается от своих предыдущих работ.
в) О границах византийской Африки см. Е. Albertini, Ostrakon byzantin de Negrine (Numidie), «Cinquantenaire de la Faculte des Lettres d'Alger», 1932, pp. 53–62.
г) Колонату посвящена статья Ch. Saumagne, Observations sur deux lois byzantines, relatives au colonat dans l'Afrique du Nord Congrès de Tlemcen», t. III, pp. 485–490.
д) О церкви имеются работы: R. Devreesse, L'Eglise d'Afrique durant l'occupation byzantine, «Μ.E.F.R.», 1940, pp. 143–166; R. Devreesse, La fin inedite d'une lettre de Saint Maxime, «Revue des Sciences religieuses», 1937, pp. 25–35; R. Massigli, Primat de Carthage et metropolitain de Byzantine. Un conflit dans l'eglise africaine au VI siècle, «Melanges R. Cagnat», 1912, pp. 427–440.
Заключение. Пережитки наследия Рима.
а) О «дероманизации» Африки см. статью Ch. Courtois, De Rome a l'Islam, «R.A.», 1942, pp. 24–55.
б) Явлениям лингвистического порядка посвящена работа W. Mаrçais, Comment l'Afrique du Nord a ete arabisee, «A.L.E.O.», 1938, pp. 1–22.
в) Процесс смешения населения рассмотрен в статье: G. Mаrçais, La Berberie au IX siècle, d'après El Ya'qoubi, «R.A.», 1941, pp. 40–61.
г) О религиозных пережитках имеются работы: R. P. Mesnage, Le Christianisme en Afrique, declin et extinction, 1915; R. Holme, The extinction of the Christian Churches in North Africa, London, 1898. О последней из них часто судят с излишней строгостью. Библиографические ссылки, касающиеся последних открытий, содержатся в двух статьях: W. Seston, Sur les derniers temps du christianisme en Afrique, «M.E.F.R.», 1936, pp. 100–124; Ch. Courtois, Gregoire VII et l'Afrique du Nord. Remarques sur les communautes chretiennes d'Afrique au XIe siècle, «R.H.», 1945, t, CXCV, pp. 97–122, 193–226.
В. И. Ленин, Соч., т. 22, стр. 247.
Барака (араб.) — благословение, благодать. — Прим. перев.
Марабуты — местные чудотворцы, святые. — Прим. перев.
Маккии — густые, часто колючие заросли кустарников и низкорослых деревьев. — Прим. перев.
Себха — солончаковое озеро; в сухое время года полностью или частично пересыхает, покрываясь коркой соли. — Прим. ред.
Шотт — другое, аналогичное по смыслу слово, закрепившееся в европейской литературе для обозначения солончаковых озер Северной Африки. — Прим. ред.
Филены — два брата карфагенянина, добровольно принесшие свою жизнь в жертву, чтобы наиболее выгодно для Карфагена провести границу между областями Кирены и Карфагена. — Прим. перев.
Хаммада — каменистая пустыня. — Прим. перев.
Peг — плоская щебнистая пустыня. — Прим. перев.
Эрг — песчаная пустыня. — Прим. перев.
Сук — крытый восточный базар. — Прим. перев.
Биляд аль-махзен — область, находящаяся под властью правительства. Махзен (в Марокко) — правительство. — Прим. ред.
Биляд ас-сиба (араб.) — область мятежа. — Прим. перев.
После провозглашения независимости Марокко и ликвидации режима протектората международный статут Танжера был упразднен, и в 1957 году территория международной зоны Танжера воссоединилась с остальной территорией Марокко. — Прим. ред.
Фаси — жители Феса. — Прим. перев.
«Смешанная община» — единица административно-территориального деления в колониальном Алжире. В смешанных общинах французы составляли меньшинство населения, и в отличие от «полноправных общин» они не имели выборных органов самоуправления. — Прим. ред.
Тарги — единственное число от «туарег», которое и закрепилось в литературе как название народности. — Прим. ред.
Имеются в виду военные действия, которые французские войска вели против свободолюбивых марокканских племен в 1912–1934 годах. О Кахине, возглавлявшей в VII веке борьбу берберских племен против арабов, см. далее, том II. — Прим. ред.
Кускус — национальное блюдо в Северной Африке. — Прим. ред.
Гандура — шелковая или шерстяная туника, которую алжирцы носят под бурнусом. — Прим. перев.
Софы — часть племени. — Прим. перев.
Здесь и далее автор использует термин «империализм» не в его научном значении, а понимает под ним лишь стремление к образованию империи, к господству над другими народами.
Читатель должен твердо помнить указание В. И. Ленина о коренной разнице между империализмом древнего Рима и Карфагена и современным империализмом. — Прим. ред.
Гюстав Флобер, Собр. соч. в пяти томах, изд. «Правды», т. 2, стр. 199.
Фесмофории — праздник Деметры в древней Греции, в котором участвовали только женщины. — Прим. перев.
Панафинеи — древнейший аттический праздник в честь Афины Паллады и Эрехтея. — Прим. перев.
Rara avis (лат.) — редкое явление. — Прим. перев.
Туллианум — построенная при Сервии Туллии подземная часть государственной тюрьмы в Риме. — Прим. перед.