Ознакомительная версия.
8
Евангелическая миссия Кирилла и Мефодия, родившихся в Солуни, могла иметь успех в Моравии только благодаря тому, что их южномакедонское наречие легко понималось.
„Om formen af Nordboernes Granier“, 1842; см. „Müllers Archiv für Anatomie“, 1845, стр. 97; 1858, стр. 105.
См. статьи о белорусах и великорусах в „Revue anthropologique russe“, 1900, 1905; см. там же о поляках, 1901.
Talko Hryncewicz J., Przyczynek do poznania świata kurganowego Ukrajny (Materiały, Krakow, 1899, IV).
См. журнал „Šwiatowit“, III, стр. 50; VIII, стр. 106; IX, стр. 104, а также библиографию в моих „Slov. star.“, I, стр. 93 и сл.
Hellich J., Praehistorické lebky v Čechách, Praha, 1899, стр. 18.
(„Цвет тела и волос у них и не совсем белый или золотистый и, с другой стороны, не совершенно черный, но все они красноватые“.) Procopios, В. G., III, 14. Анонимный Стратегикон (Anonymni Strategicon, изд. Мюллера) называет их ἔθνη ξάνθα (желтым народом).
„Slov. star.“, I, стр. 97. Различные свидетельства собраны in extenso в „Živ. st. Slov.“, I, стр. 54.
По старому административному делению; в настоящее время значительная часть этой территории входит в состав Польши. — Прим. ред.
См. мои статьи „Pravlast Slovanů a archeologie“ (в сборнике в честь Ватрослава Ягича, Берлин, 1908, 670) и „Poznámky k otázce slovanskosti našich poli popelnicových“ (в „Památkách archeologických“, 26, 1914, стр. 181).
Это новая теория Г. Коссины и Г. Вилке (Kossinna, Das Weichselland, Danzig, 1919, стр. 10; Wilke, Mannus, IX, стр. 52).
Г. Коссина, профессор Берлинского университета, тщетно пытался доказать, что Польша и Украина в конце неолита были заселены германцами („Das Weichselland, ein uralter Heimatboden der Germanen“, Danzig, 1919).
См. мою статью „Nové theorie o pravlasti slovanské“ в Чешском историческом журнале (XXI, 1915, I–II).
Подробности см. в моих „Slov. star.“, II, стр. 71; III, стр. 32, и в приложении к этой книге.
Редакция Киевской летописи в том виде, в каком она сохранилась до нас, датируется началом XII века.
См. выше, стр. 19–20.
После вавилонского столпотворения.
Повесть временных лет, 1950, I, стр. 207.
Там же, стр. 23 („Там же находится и Иллирия, до которой доходил апостол Павел и где первоначально жили славяне“).
Хроника Богухвала („Monumenta Poloniae historica“, II, стр. 468) и Длугоша („Historia polonica“, I, initio).
Эта традиция ведет начало от краковского епископа Богухвала.
Например, легенда, согласно которой апостолы, в частности св. Павел, проповедовали в славянских землях евангелие, а св. Иероним, умерший в 420 году, создал древнеславянскую письменность — глаголицу. См. „Киевская летопись“ (указанное место), а также Письмо папы Иоанна X (914–928) [„quis enim ambigit Sclavinorum regna in primitiae (sic!). Apostolorum esse commemorata“] и Письмо папы Иннокентия IV от 1248 года: „in Sclavonia est litterata specialis quam illius terrae clerici se habere a beato leronimo asserentes“.
См. следующую главу, стр. 36–38.
Ср. Шафарик, Slov. star., II, 711. Название сообщения гласит: „Описание общин и областей к северу от Дуная“ („Descriptio civitatum et regionum ad septentrionalem plagam Danubii“). Летопись, открытая Гормайером, хранится в Мюнхенской библиотеке.
Название Дунай — чуждого, неславянского происхождения. Предполагают, что славяне приняли кельтское название (ср. лат. Danuvius, Danubius, греч. Δάνουβις и т. д.), которое было передано им германцами (гот. Donavis, Donama). Древнеславянская форма Дунавъ, позднее Дунай.
См. труды Шулька (Pogled iz biljarstva u praviek Slavena, Rad XXXIX, 1887) и Ростафинского (О pierwotnych siedzibach i gospodarstwie Słowian, Sprawozdania Krakowské akademie, II, 1908, III).
См. соответствующий комментарий в моих „Славянских древностях“, I, стр. 266 и сл.
По мнению Брюкнера, выдающегося польского филолога, первым всеобщим названием бука было grabъ, grabra („Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung“, XLVI, 193). Было бы неверно, однако, если бы славян удаляли от Вислы на этом основании; да и сама теория Брюкнера, я полагаю, несколько натянута. Прародина славян не знала также слова тис (tisъ, Taxus baccata), дерева, распространение которого относится лишь к западной части определяемой территории.
Прежде всего М. Vips. Agrippa (Plin., IV, 81, 97, Dimens. prov., 19); затем Pomp. Mela, III, 1, 82; III. 3, 25; Ptolem., II, 11, 1, 4, 8, 10, III, 1, 8; Marc., II. 31, 36–38. Название Вислы считалось либо славянского происхождения (Добровский, Крек, Гануш, Кавчинский, А. Погодин), либо славяно-германского (Фирлингер, Шрадер), либо германского (Ферстеман, Будилович), либо, наконец, галльского. Последнюю точку зрения разделяли выдающиеся современные филологи (Розвадовский, Шахматов, Фасмер, Буга, Бремер). Однако мы не можем не обратить внимание на то, что подобные или очень близкие названия широко распространены в славянской топонимике. Тут мы встречаем не только Вислоку, Вислок (приток Вислы) в Галиции, но и Вислицу, Вислоч, Вислувку в Польше, Свислочь в Белоруссии и Виславу (Wiszló) в Венгрии. Прибавлю, что русский филолог А. Соболевский относит даже связи славян с саксами к эпохе славянского единства.
Предполагается, что оно скифо-сарматского происхождения (oset. dan — „вода“), (См. Л. Нидерле. Starověké zprávy o zemích východní Evropy, Praha, 1899, стр. 58 и А. Соболевский. Archiv für slavische Philologie, 1905, стр. 240.)
Слав. берстъ, „jilm“ (L. Niderle, Starověké zprávy, стр. 70, 84); см. похожее название Днепровского притока Березины, образование от береза („břiza“).
См. Vasmer. Rocznik slawistyczny, IV, стр. 164; V, стр. 138: VI, стр. 177.
См. дальше, стр. 36.
А. А. Кочубинский. Территория доисторической Литвы, ЖМНП, 1897, I, стр. 60.
А. Соболевский. Лингвистические и археологические наблюдения, Варшава, 1910; см. также возражения ему А. Погодина, „Изв. отд. русск. яз. и слов.“, 1905, X, 3, стр. 11.
Самого культурного единства никогда не существовало. Население Повисленья было всегда под влиянием иных культур, чем население Поднепровья, а культура западных славян была всегда отлична от культуры славян восточных.
Впрочем, этот исследователь сам допускает распространение славян уже в доисторическую эпоху и вне Припятьской области.
А. Шахматов. Изв. отд. русск. яз. и слов, 1911, стр. 707; „Archiv für slavische Philologie“, 1911, стр. 51; J. Rozwadowski. Spravozdania Krakovské akademie, 1901, XI, 1906, III; Almae matri Jagiellonicae, Львов, 1900, стр. 107. Однако в самой последней своей статье Розвадовский высказывается довольно осторожно и отказывается от теории кельтской принадлежности венедов („Rocznik slawistyczny“, VI, стр. 39, 269), но поддерживает ту точку зрения, что до нашей эры славяне жили не между Вислой и Днепром, а севернее Немана.
См. мою статью „Nové theorie о pravlastí slovanské“ в „Чешском историческом журнале“ („Český časopis historicky“, XXI, 1915, I–II).
См. критику К. Буги и М. Фасмера („Rocznic slawistyczny“, VI, стр. 1–28, 179). Эти авторы совсем отвергали галльский характер приведенных названий (кроме названия Вислы) и обозначали их как индоевропейские. Наконец, А. Шахматов сам признал незадолго до смерти „слабость и неудовлетворительность“ своих несчастных кельтских теорий (A. Meillet, Revue des Études slaves, I, 1921, стр. 190, прим. 1).
До 1900 года здесь было осушено для земледелия 7 832 000 га; 328 000 га были превращены в луга, таким образом, осталось только 2 644 000 га болот.
Подробности см. в „Slav. star.“, I, 221, а также в наст. книге, стр. 129 и сл.
Herod., IV, 17–18 и 53–54.
Там же, IV, 83–98 и 118–143.
См. ниже, стр. 39.
Чешский исследователь Я. Пейскер изложил свои взгляды в нескольких работах, например „Die älteren Beziehungen der Slaven zu Turkotataren und Germanen“ (Berlin, 1905); „Neue Grundlagen der slavischen Altertumskunde; Vorbericht“ (Stuttgart, 1914); „The expansion of Slavs“ (reprinted from the Cambridge Medieval History, II, 1914). См. критическое резюме, опубликованное мной в „Архиве славянской филологии“ (1909, стр. 569) под названием „J. Peiskers neue Grundlagen der sl. Altertumskunde“ и в „Revue des Études slaves“ (II, 1922, стр. 19–37) под названием „Des théories nouvelles de J. Peisker sur les anciens Slaves“, а также статью J. Janka „О stycích starých Slovanů s Turkotatary a Germány hlediska jazykozpytného“, опубликованную в „Вестнике чешской академии“ (XVII, 1908, стр. 101) и в журнале „Wörter und Sachen“ (1, стр. 109).
Ознакомительная версия.