В лондонском соборе Святого Павла сохранился памятник Джону Донну, переживший великий пожар 1666 года. Изваяние находится в храме не потому, что Донн был выдающимся поэтом, а потому что он много лет служил здесь настоятелем.
В позднюю пору жизни Донн стал очень набожен, прежних поэтических увлечений стыдился, проводил много времени в молитвах. Надгробие он заказал себе еще при жизни (тогда это было модно). Позировал скульптору, завернувшись в саван.
Внизу (здесь не видно) на мраморе осталась копоть от пожара.
Но настоящий поэт — всегда поэт. Даже если сильно воцерковился. На постаменте высечена совершенно не благочестивая самоэпитафия, превосходящая краткостью и изяществом любое хокку:
John Donne, Undone.
Ну-ка, кто сумеет красиво перевести? Цитату из Бродского («Джон Донн уснул») прошу не предлагать, это не перевод.
Мой вариант (прямо скажем, не идеальный) спрятан вот здесь:
Динь-дон, Джон Донн
(имеется в виду, что на сей раз колокол звонил по тебе, почтенный автор строк «Don't ask for whom the bell tolls»)
Через пару дней открою и сравним. Посмотрим, у кого еще мысль работает в ту же сторону.
"ПАРЫ ДНЕЙ" не понадобилось. Единомысленники обнаружились раньше. Открываю.
Из комментариев к посту:
henri_the_horse
Кстати, Бен Джонсон — центральный персонаж фильма "Аноним", в котором утверждается, что Шекспир на самом деле не такой уж и автор своих пьес. Фильм спорный, но личность Джонсона там очень интересно показана. И его роль в последующих публикациях "Фолио" очень велика.
tomoff
Английский язык штука забавная. Поэтому с переводом здесь можно запросто погорячиться и, по-современному залепить с черным юмором, имея в виду, что здесь покоится тело, что-нибудь типа:
Джон Донн. Свежий. (в смысле не жаренный — done)
Смешно? Мне не очень. Это не правильно. Хотя, «не вкурив тему», можно было предположить. Но для религиозных англичан начала ХVII такая хохма была бы кощунственной. С другой стороны, у этой надгробной надписи есть своя предыстория… Ага, пока я тут писал, кто-то подсуетился и вытащил-таки статью по этой теме из сети. Но не перевод. Тогда продолжу сильно вкратце. Помните, как у Стругацких кот сказку рассказывал?
Короче, Джон Донн женился втайне и против воли родителей с обеих сторон. Итог — с работы выгнали, наследства лишили, и вообще в тюрьму угодил, правда, ненадолго. Жене с любовью и нежностью посвятил в то время стихотворенье "John Donne, Anne Donne, Undone." Мол, так и так, люблю страстно, однако, прочие планы — Undone. Каламбур шикарный. Стих был известный.
Вскоре все «устаканилось», наследство, работа. Будучи талантливым поэтом, известным юристом Джон всерьез помышлял о государственной карьере, но приказом короля был определен в священники, дабы по высочайшему разумению, разить талантами своими вражьи конфессии! Опять, своего рода — Undone. Но как человек одаренный Джон и в этом преуспел изрядно.
Умирал поэт в муках от болезни и, вероятно, придумывая себе эпитафию, остроумно предположил, что и смерть, событие в его жизни не кстати, из разряда — Undone, очередное и в очереди этой последнее.
Джон Донн. Облом)))
а если серьезно: Джон Донн. Печальный звон. … for whom the bell tolls it tolls for thee..
29 января, 20:01
с белыми лентами по Садовому кольцу, вернулся домой, полный чрезвычайно приятных впечатлений. Главное из них отражено в надписи, которую я прицепил к заднему стеклу своей машины:
К началу акции я опоздал, потому что решил обклеиться лозунгами со всех сторон, а руки у меня произрастают оттуда же, откуда у большинства представителей моего сословия, поэтому я весь залип в скотче, исчертыхался, но получилось все равно кривовато.
Вид спереди. Девиз придумал сам, Лигой он пока не утвержден
Вид сбоку
Ехал медленно. Хотелось смотреть вокруг. Трижды останавливался, предлагал покатать пешеходов с белыми ленточками. Все отказались, сказав, что смотреть на наше родео интереснее с тротуара.
Это правда. Каждый разукрасил машину в меру своей фантазии. Жена фотографировала, но лозунг, который мне больше всего понравился, щелкнуть не успела: «Белоснежки против гномов!»
Реанимобиль России
Красота из шариков
Люди на тротуарах
Полезная надпись
Въезжаем в тоннель
Машина-кокетка
Без затей
Конь блед
У большинства водителей рты были до ушей (у меня тоже). Многие клаксонили, когда нравился чей-то плакат или лозунг. Все всех пропускали и приветствовали. В стране повально-хамского автовождения я никогда не видывал такого симпатичного трафика и, ей-богу, не думал, что он возможен.
Относительно количества участников. Официальные данные про 300 машин сильно насмешили. Это, наверное, такая специальная статистика для Владимира Владимировича, чтобы он не расстраивался. Посчитайте сами. Длина Садового — километров пятнадцать. Всюду, где я был, «белогвардейцы» ехали в два, а то и в три ряда. Сколько это получается? Тысячи три как минимум.
Я решил, что поезжу пока с белой ленточкой — пусть напоминает людям, что очень многое зависит от того, сколько нас выйдет на улицу 4 февраля.
У Лиги избирателей есть идея повторить акцию «Белая улица» — теперь уже во всероссийском масштабе. Устройте у себя такое же катание, немосквичи.
Из комментариев к посту:
jabochka_bufo
А я по Калгари езжу с белой ленточкой)))
Очарование ислама («Необычные судьбы»)
31 января, 10:39
Для людей иудео-христианской культуры, которую ради простоты называют «западной», случаи перехода в ислам — редкость. Я имею в виду именно что людей культурных, то есть образованных, мыслящих, сложных. Тем интересней рассматривать каждый из этих примеров.
Какое-то время назад я рассказал об удивительной русской барышне Изабелле Эберхардт, влюбившейся в арабский восток и мусульманскую религию, но там, я полагаю, главную роль сыграло романтическое увлечение экзотизмом. Ну и вообще бедняжка погибла в том возрасте, когда у большинства людей мозг еще толком не проснулся — всё шальные гормоны да сиреневые туманы.
Жизненный путь Леопольда Вайса (1900–1992), вошедшего в политическую и религиозную историю под именем Мухаммада Асада, на гормоны и романтические туманы не спишешь.
Это был человек в высшей степени серьезный и сосредоточенноумный.
Он был потомком знаменитых раввинов, родился в интеллигентной семье, в австрийском городе Лемберге (современный Львов), получил стандартное для своей среды образование. Правда, с юности любил приключения. В 14 лет впервые напугал родителей — сбежал на фронт. Потом временно образумился, изучал в Вене фрейдистскую премудрость, но любознательность и бойкость ума не позволили юноше получить респектабельную профессию. Он поехал в модное у еврейской молодежи двадцатых годов место — Палестину, посмотреть на сионистское движение. Сионисты Вайсу чрезвычайно не понравились, а вот ислам и бедуины пришлись по сердцу.
В автобиографической книге «Дорога в Мекку» он подробно объясняет, как и почему это произошло, но мне кажется, что здесь проявилась сугубо еврейская черта (по-моему, симпатичная): желание взглянуть на сложную проблему глазами оппонента. Человека увлекающегося эта дорога может завести дальше, чем он планировал.
Не буду пересказывать извилистую биографию этого человека — можете ознакомиться с ней в «Википедии» или еще где-нибудь. Лучше давайте объясню, чем Вайс-Асад интересен мне.
Здесь сразу два сюжета, которые меня всегда занимали.
Первый называется «еврей при губернаторе». В давнем романе «Пелагия и белый бульдог» я нарисовал лубочную картинку: как, с моей тогдашней точки зрения, должна выглядеть правильно устроенная российская власть. Был у меня там духовный пастырь и нравственный камертон владыка Митрофаний, был неукоснительный законник и педант губернатор фон Гаггенау и был при губернаторе хитроумный, изобретательный советчик еврей Бердичевский. В принципе эта формула применима для любой эпохи и любого общества. Советник при губернаторе, конечно, не обязан быть этническим евреем, но это должен быть консультант, не претендующий на роль публичного политика и способный выступить в качестве «адвоката дьявола», то есть рассмотреть трудную проблему незашоренными глазами, от противного.