Ознакомительная версия.
72
Как размышляет Раскольников, «Сонечкин жребий ничем не сквернее жребия с господином Лужиным», — а может быть, даже Дунечкин жребий «хуже, гаже, подлее, потому что… все-таки на излишек комфорта расчет, а там просто-запросто о голодной смерти дело идет!».
Между прочим, Достоевский (подобные веши неоднократно с ним случались в той спешке, с которой нужда заставляла его заканчивать свои романы), по-видимому, забыл изъять из окончательного текста замечание студента (рассказывающего о старухе), что Лизавета-де «поминутно была беременна». Это был, как мне кажется, подступ к страшной развязке, но он так и остался в романе без последствий.
Достоевский прямо говорит в романе, что Лебезятников — «один из того бесчисленного разноликого легиона пошляков, дохленьких недоносков и всему недоучившихся самодуров, которые мигом пристают непременно к самой модной ходячей идее, чтобы тотчас же опошлить ее, чтобы мигом окарикатурить все…».
Об этой несхожести, кстати, говорит в своей статье Писарев.
Течение 1860-х годов, одним из главных представителей которого был сам Достоевский.
Это, конечно, чисто схематическое разграничение, способное лишь помочь войти в мир и структуру романа. Реально в романе развивается единый, цельный диалог, каждый участник которого соприкасается постоянно со всей его цельностью. «Все во мне, и я во всем», если воспользоваться формулой Тютчева.
Стоит также обратить внимание на незаконченную повесть Лермонтова, начинающуюся словами «У граф. В… был музыкальный вечер…». Она была впервые опубликована в составленном В. А. Соллогубом сборнике «Вчера и сегодня», ч. I (1845). Вскоре после выхода сборника Достоевский близко познакомился с Соллогубом. Трудно предположить, что сборник остался ему неизвестен. Действие этой фантастической повести, напоминающей, в частности, гоголевский «Портрет», происходит в доме, стоящем в том самом Столярном переулке, где Достоевский поселил впоследствии Раскольникова. Повесть по самому своему стилю и атмосфере предвосхищает роман Достоевского — особенно в изображении облика и быта Петербурга (напр.: "Иногда раздавался шум и хохот в подземной полпивной лавочке, когда оттуда выталкивали пьяного молодца в зеленой фризовой шинели и клеенчатой фуражке…»). На это впервые указал Д. С. Мережковский.
В этих газетах, выходящих в период Октябрьской революции, проповедовались подчас идеи, близкие позициям Достоевского.
Это слово употреблялось в значении «застой», «отсталость».
Здесь опять-таки сложная «игра» со словом «преступление». Речь идет о более «преступных» с юридической точки зрения; в этически-нравственном плане преступление Раскольникова ни с чем не сравнимо.
Особенности времени и пространства в романе конкретно воплощаются к пронизывающей его специфической карнавальной стихии, которая подробно исследована в книге М. М. Бахтина.
Вспомним: «Надобно же, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти».
На самом деле 55: от 1888 до 1943-го.
Stewart D. Michail Sholochov // University of Michigan Press. 1967. P. 64, 74
Судьба Шолохова. Специальный выпуск «Литературной России» 23 мая 1990 г. (Курсив мой. — В. К.)
Цит. по газете «Русский голос» (Нью-Йорк) от 5 сентября 1991 г. Теперь усматривают нечто «принижающее» Шолохова в самом факте его общения со Сталиным, как бы закрывая при этом глаза на сталинские разговоры с Булгаковым или Пастернаком, не говоря уже о безмерных восхвалениях Сталина в публичных выступлениях Бабеля или Эренбурга.
Варфоломей Варфоломеевич впервые посетил родину своих предков вместе с семьей в 1762 году, когда завершил все свои творения; в 1769 побывал там еще раз и вернулся умирать в Россию (1771).
Овсянников Ю. Б. Растрелли. М., 1982. С. 21–22, 27–28.
Буров X. К. Об архитектуре. М., 1960. С. 50.
Цит. по: Буров А. К. Об архитектуре. М., 1960. С. 92, 96.
Любопытен рассказ Н. И. Бухарина в его «Автобиографии» о том, что в юности ему хотелось быть Антихристом; а поскольку «мать Антихриста должна быть блудницей, то я допрашивал свою мать… не блудница ли она» («Энциклопедический словарь Гранат». Т. 41. Ч. 1. С. 51).
Как и большинство этюдов-портретов, он хранится в Музее-квартире П. Д. Корина, находящемся в Москве на Малой Пироговской улице, дом 16.
Ее достойно назвать земным небом.
Просветитель, или обличение ереси жидовствующих. Творение преподобного отца нашего Иосифа, игумена Волоцкого. Казань, 1903. С. 43.
М. А. Шишкин принадлежал к широко известной цыганской семье, на представительнице которой, замечательной певице Марии Михайловне Шишкиной (1829–1919), женился С. Н. Толстой, старший брат Льва Толстого, не раз восторженно говорившего о пении своей невестки.
Стоит заметить, что Герцен сблизился с этими людьми именно в том самом 1842 году, когда происходит действие «Дворянского гнезда». К этому году, замечает Герцен, для его круга «относятся начала всего сделанного потом».
Серен Кьеркегор (1813–1855) — датский богослов и мыслитель, обретший широкое признание на Западе лишь к середине XX столетия. Бахтин знал его работы с юных лет. Дихотомия — последовательное, противопоставляющее разделение надвое.
Об этом см. публикацию: «Из писем М. М. Бахтина» // Москва, 1992, № 11–12.
Еще в 1965 году я опубликовал в популярном тогда «международном» парижском издании «Recherches internationales» (№ 50) статью «Эстетическая ценность романа», где сообщал, что только что вышедшая в Москве книга Бахтина о Рабле «означает настоящий переворот в изучении Рабле». Статья моя открывала номер журнала, а поскольку сразу вслед за ней была опубликована дискуссия о романе, в которой участвовали такие «именитости», как Моравиа и Пазолини, Бахтин сразу был «замечен».
Философы XX века.
Сочинения его были трижды изданы при жизни Достоевского — в 1849, 1864 и 1869 годах.
Преподобного отца нашего Нила Сорского предание учеником своим о жительстве скитском. М., 1849. С. 46–49. Нил Сорский использовал в этом своем сочинении вольно переведенные им на русский язык высказывания выдающихся византийских богословов, но, во-первых, смысл целого принадлежит именно и только ему, а во-вторых, как доказывал, между прочим, именно Бахтин, даже и цитата в ином контексте представляет собой уже принципиально иное высказывание.
Бахтин не раз говорил, что только Германия имеет действительно сложившуюся философию в точном смысле этого слова.
Двустишие самого, пожалуй, религиозного из русских поэтов — Жуковского.
См. об этом: Федотов Георгий. Святые Древней Руси. М., 1990. С. 201.
См. новейшее исследование о них А. М. Панченко в книге: Лихачев Д. С., Панченко А. М., Понырко И. В. Смех в Древней Руси. Л., 1984. С. 72–153.
Кстати сказать, приверженцы католицизма могут, в ответ на обвинение в чрезмерном «обожествлении» плоти, напомнить евангельские слова: «Дух дышит, где хочет».
В «посвящении» 1981 года сказано: «devoted Russian scolars, who gave so generously of themselves to Mikhail Mikhailovitch», а затем в тексте книги на зываются — «…Vadim Kozhinov and Sergej Bocarov. Their devotion to Bakhtin is matched by their generosity» и т. д. И далее о том, что труды Бахтина были изданы «due to extraodirnary efforts of Kozhinov…» Но теперь, в 1993 году, М. Холквист, несомненно, не стал бы публиковать и это…
Тарднер Клинтон. Между Востоком и Западом. М., 1993. С. 87–88. Следует отметить, что, конечно, только чрезмерно тенденциозный сочинитель газетных передовиц мог углядеть в корыстных интригах старого партаппаратчика Шеварднадзе некое «просвещенное мышление».
Ознакомительная версия.