1424
Амастрида – в Пафлагонии.
Од., XX, 18.
Ф. Дэльгер не отмечает этот мирный договор.
Б. Лейб вслед за А. Райффершайдом отмечает лакуну.
Анна, без сомнения, намекает на своего брата – императора Иоанна.
Согласно Зонаре, Алексей вернулся в Константинополь летом 1112 г. (см. прим. 1421).
Анна имеет в виду прохождение крестоносных войск через Константинополь в 1096—1097 гг. {609}
Кто-нибудь из чинов. Так мы переводим греческое τίς τῶν μεσαζόντων. Начиная с XIII в. слово μεσάζων или μεσιτεύων приобретает значение terminus technicns и употребляется в отношении высокопоставленных государственных чиновников. О функциях и значении μεσάζων в научной литературе высказывались различные мнения. Подробно об этом см. Beck, Der byzantinische Ministerpräsident, S. 309 sq. По поводу этого места Бек (ibid., S. 322) замечает: «Когда Анна мимоходом говорит о μεσάζοντες, трудно решить, идет ли в данном случае речь о важных государственных чиновниках или всего-навсего о переводчиках или протоколистах.
Ил., II, 212.
Матфей, XVI, 23.
Анна вновь намекает на своего брата Иоанна.
Должность спальника (ὁ περὶ τὸν κοιτῶνα или κοιτωνίτης) обычно занималась евнухами, в обязанности которых входило обслуживание императоров в опочивальне (китоне). См. Bury The imperial administrative system..., pp. 124—125.
Монолик (Μονόλυκος). См. Moravcsik, Byzantinoturcica, II, S. 192. Φ. Шаландон (Chalandon, Essai..., р. 265) именует его Манулух.
В c лакуна (шесть букв). Moravcsik, Byzantinoturcica, II, S. 163.
Кюнтохмиш (Κοντογμής).
Вероятно, имеется в виду Граник.
Так Анна называет знаменитую Иду.
По вопросу об идентификации Ангелокомита и Емпила см. Ramsay, The historical geography..., р. 159.
См. Dölger, Regesten..., 1226. Φ. Дэльгер относит эти события к весне 1113 г.
Аораты находились в нижнем течении Риндака (см. Ramsay, The historical geography..., р. 208).
Город под таким названием находился к северо-западу от Дорилея, но в данном случае Анна, вероятно, имеет в виду какую-то долину на северо-восточном склоне Кешиш-Дага (древн. Олимп). См. Ramsay, The historical geography..., р. 208.
Алифины были расположены между Котиеем и Дорилеем (Ramsay, The historical geography..., р. 209).
Акрок находился около Котиея (Ramsay, The historical geography..., p. 209).
Карме (Герме) – холмы на восточном склоне Олимпа (Ramsay, The historical geography..., р. 155). {610}
οἱ δὲ οιώκοντες ἓξω κακῶν εἱστήκασι ἓτι. Б. Лейб переводит: «... преследователи же еще не были в состоянии нанести ему вреда».
Ср. сообщение Зонары (Zon., XVIII, 27): больной император сначала отправил против турок Камицу, и, лишь узнав о его пленении, сам выступил во главе войска из Константинополя. Зонара рассказывает, что Камица убедил стороживших его турок бежать вместе с ним к Алексею (ср. Glycas, IV, р. 624).
Самый конец 1113 г. (см. Ал., XIV, 8, стр. 394).
Императорская столовая в Большом дворце (см. «The Great Palace...», р. 20).
Анна имеет в виду корабли арабских пиратов, которые разбойничали на Средиземном море начиная с первых лет арабского завоевания.
Аристотель, Никомахова этика, I, 4.
Имеется в виду Мануил I (1143—1180), сын и наследник брата Анны, Иоанна II.
ἐγγωνιάζω – досл.: «держусь в углу». В аналогичном контексте этот глагол еще раз встречается у Анны (X, I, стр. 264). Дж. Баклер (Buckler, Anna Comnena..., р. 43, n. 2) допускает возможность переводить этот глагол в значении «жить в монастыре».
Слова, заключенные в скобки, содержатся только в С.
Это отступление Анны представляет большой интерес, так как позволяет точнее датировать время написания истории (материал собирался Анной главным образом уже после смерти Иоанна, т. е. после 1143 г.) и бросает свет на источники Анны и на ее методы писания «Алексиады» (см. Любарский, Об источниках..., стр. 101).
Иоанн, V, 39.
Бытие, III, 15.
1114 г. Последовательность событий в рассказах Анны и Зонары не совпадает. Согласно Зонаре (Zon., XVIII, 26), Алексей выступил из Константинополя осенью того же года, когда он возвратился с Херсонеса (см. прим. 1421), провел зиму у подножия горы Папикий, а весной явился в Филиппополь. Лишь затем Зонара повествует о кампании против турок, о которой Анна рассказывала в гл. 6 настоящей книги.
Здесь кончается флорентийская рукопись (F).
Рассказ Анны о Филиппополе имеет легендарный характер. По согласному свидетельству античных авторов, своим названием город обязан македонскому царю Филиппу II, сыну Аминты. Trimontium – это римское название Филиппо-{611}поля (см. RE, Hlbd., 38, col. 2244—2245). Криниды – древнее название Филипп, а не Филиппополя (см. RE, Hlbd., 38, col. 2212).
Μ. Левченко («Очерки по истории...», стр. 272), судя по его мимоходом брошенному замечанию, считает, что Анна имеет в виду разорение Филиппополя во время похода русского князя Святослава в 970 г. Такое толкование вполне возможно, ведь византийские авторы постоянно называют русских тавроскифами (у Анны – Ταΰροι καὶ Σκύθαι, «тавры и скифы»). Данные писательницы о состоянии Филиппополя в ее время представляют интерес, так как Анна, по ее словам, сама посетила город и, таким образом, сообщает нам сведения из первых рук.
На протяжении всей истории Византии армяне оказывались носителями всевозможных еретических учений. Немалую роль сыграли армяне и на Балканском полуострове, некоторые из них даже занимали там (в том числе и в Филиппополе) видные посты (см. Der Nersessian, Armenia..., р. 23). В 988—989 гг. Василий II Болгаробойца переселил в Македонию большое число армян. Можно предположить, что среди них было много павликиан, которые легко объединялись со своими единоверцами во Фракии (см. Obolensky, The Bogomils..., р. 147). По мнению Д. Ангелова («Богомилството...», стр. 286), армянами Анна называет монофизитов.
См. Ал., XV, 8.
См. прим. 598.
Нам неизвестно сочинение Порфирия (прим. 578), направленное против манихейства. Однако уроженец Сирии Порфирий безусловно мог быть хорошо знаком с учением Мани, распространившимся на Востоке в годы его юности.
«Единое начало» (μοναρχία), о котором говорит Анна, – это заимствованное Порфирием у своего учителя Плотина учение о «едином» (τὸ ἓν) или «совершенном благе», из которого порождается путем истечения (эманации) все сущее. Это «единое» по своей природе является непостижимым и невыразимым (ἃρρητον). См. RE, Hlbd., 43, s. v. Porphyrias, Hlbd., 41, col. 559—563. Интересно, что учение о «едином» обычно считается изобретением неоплатоников. Лишь Додз (Dodds, The Parmenides...; ср. Wundt, Platons Parmenides, р. 33 sq.) доказывает, что оно восходит к Платону. Ученый не знает, что 800 лет до него эту же мысль высказала Анна Комнина.
Область к северо-западу от Армении на берегу Черного моря. {612}
Впервые павликиане были переселены во Фракию еще в середине VIII в. императором Константином V (741—775) из Мелитины и Феодосиополя (см. Липшиц, Павликианское движение, стр. 63). О переселении павликиан (манихеев) Иоанном Цимисхием (969—976) сообщают также Скилица (Skyl., р. 382) и 3oнapa (Zon., XVII, 1; XVIII, 26), по словам которых Иоанн сделал это по совету антиохийского патриарха Феодора.
Геркинийскими лесами византийские авторы обычно называют различные горные массивы на севере известной им части европейского материка (см. Дуйчев, Проучвания..., стр. 154, прим. 2).
Имеются в виду якобиты, названные так по имени Якова Барадая, основателя секты монофизитов в Сирии.
По поводу этого места «Алексиады» Г. Литаврин («Болгария и Византия», стр. 417) совершенно справедливо замечает: Анна указывает на «главную, наиболее отличительную черту, объединяющую все ереси „округи Филиппополя“ и самого этого города, а именно – их антифеодальную направленность. Эти свидетельства Анны, хотя она и не указывает на этническую принадлежность восставших и называет их то манихеями (павликианами), то „армянами“, и дают основания считать, что в восстаниях приняли участие также и жившие в этих районах богомилы. Объединение в общей борьбе представителей различных еретических движений – факт чрезвычайно интересный: общие задачи борьбы, составлявшие основу ересей, заставили отступить на второй план разногласия в догматике».