My-library.info
Все категории

Владимир Егоров - Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Егоров - Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было. Жанр: История издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
28 январь 2019
Количество просмотров:
117
Читать онлайн
Владимир Егоров - Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было

Владимир Егоров - Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было краткое содержание

Владимир Егоров - Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было - описание и краткое содержание, автор Владимир Егоров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мы с детства знаем историю о том, как князь Дмитрий Донской побе­дил хана Мамая на Куликовом поле. Однако мало кто обращал внимание на то, что описание этой битвы в летописях и в древнерусской поэме «Задонщина» вызывает много вопросов, на которые у официальных историков нет от­ветов. Или ответы есть, но их скрывают?Автор этой книги, изучив множество исторических версий и докумен­тальных свидетельств, дает ответы на эти вопросы и приходит к сенсацион­ному выводу: битва была, но не там и не тогда, как учит нас школьный учеб­ник. Подлинные события были подтасованы еще в XIV веке в угоду политиче­ской конъюнктуре.

Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было читать онлайн бесплатно

Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Егоров

Всякому, кто не поленится прочитать «Задонщину» и возьмет на себя труд непредвзято оценить про­читанное, станет совершенно очевидно, что это худо­жественное произведение, написанное, по всеобще­му признанию, в подражание СПИ. Никаким боком не летопись. Обязательно ли в художественном (хотя и не чересчур высокохудожественном) произведении должна присутствовать фактологическая основа? Нет, не обязательно. Фантазия – естественное свойство человека, выделившее его из животного мира. Мож­но сказать, что человек начал фантазировать с мо­мента своего появления на Земле. А записывать свои фантазии и мечты – как только научился писать. На­верняка дошедшие до нас зафиксированными на бу­маге утопия «Государство» Платона и «Божественная комедия» Данте были далеко не первыми фантазиями человечества. Справедливо заметил А. Бушков[16]: «Мы отчего-то совершенно упускаем из виду, что фанта­стическая литература – не изобретение последних двух-трех столетий. Вне всякого сомнения, она суще­ствовала уже гораздо ранее, чего упорно не хотят признавать «фундаменталисты», считающие любое сообщение древних авторов святой истинной прав­дой...». С этим трудно не согласиться. К жанру fantasy по исторической тематике можно отнести и «Иллиаду» Гомера, и, что я не устаю повторять, «Повесть вре­менных лет» Нестора.

Сценка вторая «ДВЕ ПОВЕСТИ»

Летописная повесть о Куликовской битве дошла до нас в двух основных изложениях: кратком и про­странном. Долгое время краткий вариант считал­ся сокращением пространного, но в результате ис­следований М. Салминой, в конце концов, утверди­лось первородство именно Краткой повести. Теперь она датируется началом XV века, в то время как Про­странная повесть – его серединой. Если исходить из этих датировок, то при написании Краткой повес­ти еще могли быть в числе живых участники или хотя бы очевидцы самой битвы. Пространная повесть пи­салась уже тогда, когда, с учетом продолжительности жизни в Средние века, «ветеранов Куликовской бит­вы» бесполезно было искать даже днем с огнем. Тем не менее, мы уделим внимание обеим Повестям в по­рядке их создания. Но сначала позволим себе неболь­шое лингвистическое отступление.

Чешский язык, один из первых письменных сла­вянских языков, нормально жил и развивался наря­ду с другими собратьями до начала XVII века. Затем в силу исторических причин он стал на своей роди­не, чешской и моравской земле, уступать сначала ла­тыни, а потом и вовсе оказался на грани исчезнове­ния вследствие засилья немецкого языка, особенно при Габсбургах в период вхождения Чехии в Австро-Венгрию. Только в XIX веке усилиями энтузиастов на­чалось его возрождение на основе сохранившихся в деревнях диалектов разговорной речи. Но разговор­ная речь – это разговорная речь, а для литературно­го языка пришлось искусственно восстанавливать це­лые пласты лексики, что было сделано, в основном, заимствованием из классического старочешского. Вследствие этого современный чешский язык – один из самых «архаичных», сохранивший, пусть и искусст­венно, значительную долю древних слов. В эту долю входит слово povest.

Чешская pov§st (звучит как повьест) имеет не­сколько значений, в том числе и типичные для рус­ского языка «повесть», «повествование», имея в виду последовательное изложение каких-то имевших ме­сто событий и действий. Но есть у чешской повести и другие, как раз заимствованные из старочешского языка, значения, и они несколько неожиданны: «ска­зание», «легенда» и даже «слух», «сплетня». Вне всяко­го сомнения, в древности родственные языки были гораздо ближе друг к другу, чем современные. В Ки­евской Руси без переводов понимали моравские и болгарские книги. Поэтому не будет большим риском предположить, что и в древнерусском языке слово повесть имело в сравнении с современным языком иные оттенки значения, более соответствующие чеш­скому. В частности, я неоднократно об этом писал и продолжаю настаивать, что «Повесть временных лет» ни в коем случае не повесть в нашем сегодняшнем понимании повести как повествования о каких-то реальных событиях и уж тем более не летопись. Это именно собрание сказаний, легенд и даже слухов, то есть действительно повесть, но в значении, которое это слово имело во времена Нестора – собирателя этих сказаний, легенд и слухов. Трудно сказать, когда из русского ушли эти не свойственные современному языку и даже режущие слух значения слова повесть. Но весьма вероятно, что они еще были в ходу во вре­мена написания Летописной повести о Куликовской битве, раз таковые все еще сохранялись двумя века­ми позже в чешском языке. И это совершенно необхо­димо иметь в виду при чтении Летописных повестей, чем мы, наконец, и займемся.

Сначала о Краткой повести и, соответственно, вкратце, так как она действительно недлинна: вся умещается на двух страницах. На них повторяются не­которые основные моменты из «Задонщины». Дмит­рий Иванович тоже получает, хотя и не на пиру, весть о намерениях Мамая «пленить всю землю Русскую», после чего, собрав «многие вой», без лишних разго­воров почему-то сразу «переезжает Оку». Там, в Заочье, Дмитрий получает еще одну весть, что Мамай стоит у Дона, после чего становится непонятным, ка­кого рожна он, еще не зная, где находится и что дела­ет Мамай, сразу рванул за Оку. Тем не менее, новое известие вновь подвигает Дмитрия на форсирование водной преграды, и он столь же решительно уходит за Дон. Здесь на правом берегу Дона в устье Непрядвы на большом поле, которое, однако, в Краткой по­вести нигде не называется Куликовым, но тоже точно в день Рождества Богородицы происходит «зело креп­кая брань и злая сеча», длившаяся целый день, в кото­рой пало «бесчисленно воинов» с обеих сторон.

Новых данных помимо уже известных из «Задон­щины» в Краткой повести не так уж много, но они все же есть. Есть единственная во всем Куликовском цик­ле прямая ссылка на Вожскую битву: Мамай разгне­вался на великого князя Дмитрия Ивановича и восхо­тел «пленить его землю» за то, что тот на Воже побил много его «друзей, любовниц и князей». Может быть, князей да друзей ордынский правитель и простил бы (какие у ханов друзья? А князья, те и вовсе сплошь конкуренты), но за любовниц кто-то должен был отве­тить! Для наказания обидчика Мамай собрал «многие рати», а именно «всю землю половецкую и татар­скую», причем конкретно в качестве половцев и татар в войске Мамая названы фряги, черкасы и ясы. Пря­мо-таки татарско-половецкий интернационал, в кото­ром ни одного татарина и ни одного половца! Кроме того, в стане врагов Дмитрия Ивановича вдруг поя­вился Ягайло с «литовскими ратями», но пока без Олега Рязанского.

Если в «Задонщине» река Меча упомянута лишь вскользь, как место сосредоточения войск Мамая пе­ред битвой, то в Краткой повести она уже стала тем рубежом, до которого гнали разбитых ордынцев, но пока еще без указания расстояния до этой Мечи от поля боя.

Поскольку Краткую повесть вероятно писал не зна­ток СПИ, романтик и лирик, а вполне ординарный при­земленный монах, в ней московский князь идет на бой не для того, чтобы размять плечи молодецкие и похле­бать шлемом донской водицы, а «за свои вотчины», но более всего «за святые церкви, православную веру и всю Русскую землю». Еще один весьма и весьма суще­ственный момент Повести: победа достается Дмитрию отнюдь не его полководческим талантом, не самоот­верженностью и героизмом русских воинов, а исклю­чительно «Божьей помощью». Это стоит запомнить.

Вместо фантастических потерь сотен безымянных русских бояр и воевод из разных княжеств в Краткой повести появился вполне конкретный список полег­ших в битве московских воевод, в котором всего семь имен, правда, с добавкой «и многие другие». В числе этих семи бояр-воевод оказался некий Александр Пе­ресвет, ничего общего не имеющий ни с Троицким мо­настырем и Сергием Радонежским, ни вообще с мона­шеством.

Возвратившись с богатой добычей в Москву, Дмитрий Иванович получил третью весть, что Олег Рязанский, оказывается, все-таки не остался в сторо­не и втихаря посылал помощь Мамаю да еще какие-то мосты разметал. Каким-то непонятным образом Дмитрий и его воеводы в спешке не заметили отсут­ствия мостов во время марш-бросков за Оку и за Дон, не приметили и рязанцев среди врагов на поле боя, поэтому до третьего известия и не подозревали о ко­варстве Олега. Зато теперь, легко поверив то ли вест­никам, то ли клеветникам на слово, Дмитрий решил было наказать соседа. Но тут какие-то срочно при­бывшие к Дмитрию рязанские бояре били челом и отговорили его от похода на Рязань, поскольку, дес­кать, Олег, испугавшись праведного гнева московско­го князя, куда-то удрал «вместе с княгиней, детьми, боярами и думцами своими». Дмитрий не стал разби­раться, что за «рязанские бояре» прибыли к нему (хотя такое расследование напрашивалось, коли Олеговы бояре и думцы якобы удрали невесть куда вместе со своим князем), он просто воспользовался ситуацией и посадил на великое княжество Рязанское своего на­местника. Может быть для того и была грамотно ор­ганизована третья весть? Московское наместничест­во в Рязани во времена Дмитрия Донского ничем до­кументально не подтверждено, первые московские наместники появились на рязанской земле только во второй половине XV века. Так что, похоже, здесь автор Повести либо перенес в прошлое современ­ное ему положение дел, либо просто слегка приврал. В истории борьбы Москвы с Рязанью к моменту Ма­маева побоища была пара эпизодов, которые могли в той или иной мере если не оправдать, то хотя бы объ­яснить такое вранье. В 1301 году первый московский князь Даниил, младший сын Александра Невского, за­хватил Коломну, принадлежавшую в то время Рязани, и действительно посадил там своего наместника. Но это в Коломне, не в самой Рязани. А в начале 70-х го­дов при прямом вмешательстве Москвы великим кня­зем Рязанским ненадолго сумел стать пронский князь Владимир Дмитриевич. Хотя удельное Пронское кня­жество искони считалось принадлежащим Рязани, его князья, долго тягавшиеся за великокняжество с рязанскими, в тот период явно тяготели к поддержи­вавшей их Москве. Тот же Владимир Пронский, кото­рый, не исключено, был сыном Дмитрия Боброка-Волынского, принимал под руководством предполагае­мого отца участие в отражении нападения Ольгерда на Москву в 1372 году, а его преемник, Даниил Прон­ский, – в битве на Воже 1378 года под началом Дмит­рия Ивановича, причем, конечно же, совершенно не­зависимо от великого князя Олега Рязанского.


Владимир Егоров читать все книги автора по порядку

Владимир Егоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было, автор: Владимир Егоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.