и представители того же великосветского общества, особенно светские дамы, присутствуют на заседаниях Государственной думы. В дни особенно интересных заседаний ложи переполнены великосветскими дамами, в элегантных туалетах и шляпках «dernier cri» парижских мод.
1910
* * *
Сергей Витте (1849-1915) – председатель правительства в 1903-1906 годах.
Петр Столыпин (1862-1911) – председатель правительства в 1906-1911 годах.
Жрица-прорицательница в Древней Греции.
«Romance of Prince Eugene: An Idyll Under Napoleon» – сентиментальный роман Альберта Пулитцера, опубликованный в 1895 году и повествующий о браке принца Евгения Богарне (пасынка Наполеона, сына его первой жены Жозефины) и принцессы Августы Амалии Баварской. Брак этот был организован всего за 11 дней по инициативе Наполеона и свел у алтаря совершенно незнакомых людей, которым тем не менее было суждено стать счастливыми супругами.
По словам критиков того времени, это тривиально написанное произведение не представляло особой исторической или литературно-художественной ценности.
Рассказ Ивана Тургенева из цикла «Записки охотника».
До 1902-го и после 1993 года – Малая Морская.
Союз русского народа – крупнейшая и самая влиятельная монархическая и националистическая организация дореволюционной России, возникшая в Петербурге после событий января 1905 года. Основой программы союза были уваровская триада «Православие, самодержавие, народность» и антисемитизм. Союз был опорой для борьбы с революционными настроениями и пользовался благосклонностью Николая II.
«Аполлон» – иллюстрированный журнал об изобразительном искусстве, музыке, театре и литературе.
«Сатирикон» – еженедельный сатирический журнал.
Маршалы поля – тренеры и распорядители в зале для катания на роликовых коньках, помогали новичкам, следили за порядком.
Гласный – член городской думы, земского собрания (уездного и губернского).
О натюрель (от франц. au naturel) – в голом виде.
Ассенизационный обоз – специальный транспорт с рабочими-ассенизаторами для удаления отбросов и нечистот из города.
Престидижитатор – фокусник, отличающийся ловкостью рук.
В. П. Руадзе. «К суду!.. Гомосексуальный Петербург» (1908).
Великий князь Константин Константинович, дядя Николая II.
Кокодес – представитель золотой молодежи, фат, ухаживатель. На жаргоне – гомосексуал.
Из книги В. Ф. Чиж «К учению об „извращении полового чувства“» (1882).
Веховство – общественно-политическое направление в России начала XX века, названное по сборнику «Вехи», изданному в 1909 году.
Георгий Плеханов (1856-1918) – социалист, пропагандист марксизма.
Николай Михайловский (1842-1904) – публицист, критиковал толстовство и русских марксистов.
Николай Бердяев (1874-1948) – философ-идеалист.
Владимир Пуришкевич (1870-1920) – монархист, черносотенец.
«Следует выслушать и противную сторону» (лат.).
Ресторан «Вена» располагался на пересечении Малой Морской и Гороховой улиц и был главным местом сбора литераторов, причем не только живших в Петербурге, но и приезжавших из Москвы. Постоянными посетителями ресторана были Александр Куприн, Николай Гумилев, Аркадий Аверченко и Алексей Толстой. Примечательно, что «Вена» была популярна не только у писателей и поэтов. Именно здесь состоялось учредительное собрание Всероссийского футбольного союза.
Капернаумами называли трактиры по всей стране, где можно было не только поесть и выпить, но и провести время в приятной компании и общении. В Петербурге название «Капернаум» закрепилось за трактиром на Владимирском проспекте. Среди завсегдатаев были Александр Куприн и Дмитрий Мамин-Сибиряк; кроме дешевой выпивки и приятного общества журналистов и писателей привлекал бильярдный стол.
Пикон – французский биттер на основе бренди.
Ресторан находился на углу Большой Морской улицы и Кирпичного переулка. Среди его посетителей были Сергей Дягилев, Вацлав Нижинский, Федор Шаляпин, Савва Мамонтов. Ресторан был очень дорогим, поэтому писатели чаще описывали его, чем пили в нем. «Кюба» упоминается, например, в произведениях Антона Чехова и Аркадия Аверченко.
Василий Розанов (1956-1919) – философ, публицист и критик.
Приказчик – помощник хозяина или управляющего в купеческой лавке или имении, поверенный в делах.
Персонаж рассказа Антона Чехова «Ванька», девятилетний мальчик, отправленный в город на обучение сапожному ремеслу.
Модистка – мастерица по изготовлению женских шляп, а также женского платья и белья.
Коломна – исторический район Петербурга в составе современного Адмиралтейского района, расположенный на островах между реками Фонтанкой, Мойкой, Большой Невой и Крюковым каналом.
Пески – историческое название района города, расположенного между Суворовским проспектом, Мытнинской улицей и Советскими (бывшими Рождественскими) улицами. В XVIII веке Пески считались самой возвышенной и сухой местностью в городе, они никогда не страдали от наводнений – отсюда и название.
«Бланковые» – официально зарегистрированные проститутки, работающие самостоятельно. Работницы публичных домов назывались «билетными».
Ситный – пшеничный хлеб, испеченный из просеянной через сито муки.
Ренсковый погреб – магазин, торгующий винами.
Анна Павлова (1881-1931) – балерина Мариинского театра.
Великий князь Сергей Михайлович (1869-1918) – внук Николая I, генерал-инспектор артиллерии.
Алексей Косыгин (1904-1980) – председатель Совета министров СССР 1964-1980 годов.
Николай Ежов (1895-1940) – народный комиссар внутренних дел СССР, организатор массовых репрессий 1937-1938 годов.
Леонид Николаев (1904-1934) – убийца первого секретаря Ленинградского обкома ВКП(б) Сергея Кирова.
Пуукко – универсальный нескладной нож традиционной для Северной Европы формы.
Своекоштный – находящийся на своем содержании (то есть не пользующийся казенным) учащийся.