My-library.info
Все категории

Латинская Романия - Сергей Павлович Карпов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Латинская Романия - Сергей Павлович Карпов. Жанр: История год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Латинская Романия
Дата добавления:
7 июнь 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Латинская Романия - Сергей Павлович Карпов

Латинская Романия - Сергей Павлович Карпов краткое содержание

Латинская Романия - Сергей Павлович Карпов - описание и краткое содержание, автор Сергей Павлович Карпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В книге известного отечественного медиевиста и византиниста С. П. Карпова впервые в комплексе исследуется история государств, основанных в ХІІ–ХV вв. западноевропейскими рыцарями, а также венецианцами, генуэзцами, каталанцами на завоеванных у Византии или полученных по договорам территориях. Земли Латинской Романии были разбросаны на большом пространстве — от Адриатики до Северного Причерноморья. Их судьбы причудливо переплелись с историей соседних стран и народов, включая Палеологовскую Византию, Золотую Орду, Древнюю Русь… Среди них — и крупные феодальные сеньории (типа Ахейского княжества) и торговые поселения, превращавшиеся подчас в большие города (Каффа, Пера), и небольшие фактории и замки на «чужой» земле. Книга, построенная как система очерков, знакомит читателя с феноменом Латинской Романии, ее своеобразной культурой, с дорогами, связывавшими Запад и Восток, с судьбами людей той далекой эпохи. Среди них и свидетели захвата Константинополя турками в 1453 г., и знатные патриции, служившие трапезундским императорам, и генуэзские консулы, и дерзкие пираты. В книге широко использованы неизданные документы Венецианского, Генуэзского архивов, Петербургских рукописных собраний. Большое внимание уделено межэтническим отношениям, проблемам семьи и брака, формированию новой культуры на основе синтеза византийских и западноевропейских традиций, борьбе и сотрудничеству греков и «латинян» в период классического средневековья.

Латинская Романия читать онлайн бесплатно

Латинская Романия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Павлович Карпов
же, с плохим знанием латинского или итальянского языков: стороны также прибегали к переводчику [707].

Еврейское поселение в Азаке, возможно, существовало уже во второй половине XIII в. [708] Близ Азака находился еврейский посад или предместье, который в венецианских документах назывался Джудеккой (такое именование отмечено не позднее 1339 г. [709]). В переводе на латинский язык ярлыка хана Джанибека, данного венецианцам в 1342 г., Джудекка появляется в испорченном варианте — Cudencha. Джудекка прилегала к территории, пожалованной ханом венецианцам, но была отделена от нее рвом [710]. Некоторые евреи, как Azarias Mussa iudeus quondam Iosua, habitator Tane, были работорговцами [711], другие — купцами и ростовщиками, как Leo Callazi condam Elye zudeus mercator in Tana, плававший в Константинополь и ведущий свои счета на еврейском языке (zedulla banbazina scripta manu dicti Leonis in iudaico) [712]. Но подчас мы встречаемся и с евреями-рабами [713]. Однако никаких данных о браках между евреями Таны и лицами иных национальностей и вероисповеданий нами не обнаружено.

Армянское население также проживало в Тане [714]. Нотарий Бенедетто Бьянко даже упоминает армянскую судебную курию там в 1359 г. [715] Astlan condam Sirim de Arzeron armenus habitator in Tana в 1360 г. [716] и армянин Ivanes (очевидно, Ованес), habitator Таnе в 1414 г. были работорговцами [717].

Среди самого большого собрания нотариальных актов, составленных в Тане Бенедетто Бьянко (1359–1364), первым венецианским канцлером после кризиса середины XIV в., когда все итальянцы должны были надолго покинуть Тану (1343–1358) [718], нет упоминаний о смешанных браках между «латинянами» и местными жительницами. И это неудивительно. Слишком мало времени прошло с момента восстановления деятельности фактории в 1358 г. Тем не менее, есть интересный случай квази-брака по контрактному соглашению. Венецианец Джованни ди Бенедетто заключил нотариальный договор с гречанкой Феодорой, которая была замужем за генуэзцем или греком, имевшим генуэзское гражданство по имени Ieorgius. Джованни обещал женщине жить с ней и относиться к ней как муж к жене («eam tractare…ut maritus uxorem»). Он был должен уплатить бывшим хозяевам женщины 4 сомма, а ей самой — 6 соммов в случае его брака с другой женщиной или при его желании расстаться с Феодорой [719]. Разумеется, Феодора, именуемая в акте жительницей (habitatnx) Таны, была служанкой, но не рабыней. Ее соотечественники-греки появляются в качестве свидетелей договора.

Подчас «латиняне» прибывали в Тану вместе с женами. Однако, это редкий случай в «доссье» Бенедетто Бьянко. К примеру, Джирардо Барбафелла, венецианец и житель (habitator) Таны, получил 16 соммов от своей жены, венецианки Катерины Боны, находившейся также в Тане [720]. Имеются даже редкие завещания, составленные венецианцами, проживавшими в Тане с мужьями и детьми [721]. Но и конкубинат с рабынями был весьма распространен. В некоторых случаях, когда женщина рожала ребенка от господина, она получала свободу [722].

По прошествии века ситуация изменилась и стала более сложной. В середине XV в. есть уже много упоминаний смешанных браков [723]. Мария Грасса, принадлежавшая к римско-католической церкви, была замужем за русским по имени Феодор (Feodor). В своем завещании она оставляет небольшую сумму денег, 26 безантов, своему духовнику, монаху-генуэзцу Терамо или Эразмо Саломоно. Ее деньги были у некоей Фетинкии, жены другого русского Федора (Fetinchia uxor alterius Fedoris). Еще один пример русской или русско-«латинской» семьи в Тане. Семья Марии и Феодора не была бедной. Мария оставила рабыню Олиту своему единственному сыну Андрею. Ее душеприказчица также происходила из той же смешанной православно-католической среды. Ее звали Магдалина, а замужем она была за греком, судебным приставом Янисом (lanis plazarius). Среди тех, кому Мария завещала имущество, была Перина, дочь Марины и покойного Гульельмо, также наполовину славянка. Ей предстояло получить шелковую рубаху [724].

Русский по имени Куна (Сипа), имевший брата Минку (Міnса), женится на Катарине Ландо, дочери покойного Iohannis Murarii, служившего баллистарием в Тане и получавшего (а точнее, не получившего) оклад за службу в венецианском замке Таны. Долг в 800 безантов был признан венецианским советом в Тане и местной судебной палатой еще в 1439 г., но до 1452 г. оставался невыплаченным. Безо всякого результата Катарина пыталась получить деньги, назначая своим доверенным лицом сначала бывшего канцлера в Тане нотария Николо де Варсиса, хорошо знавшего обстоятельства дела [725], затем — главу артели плотников Джованни Нигро [726]. Куна упоминает этот невыплаченный долг в качестве обещанного приданого в 1450 г. [727] После составления завещания, Куна не умер и спустя 2 года выдал поручение своему доверенному лицу Филиппо Diclai получить сумму приданого своей жены, названной им совсем по-русски Тиной [728].

Лука Чиврано, носитель вполне венецианского, и даже патрицианского имени, называет себя, тем не менее русским (ruthenus sive russicus, habitator eiusdem loci Tane). Это может указывать на связь его или его предков с бывшим венецианским хозяином по имени Чиврано [729]. Наш Лука Чиврано достаточно состоятелен, хорошо интегрирован в «латинскую» среду и, возможно, католик. Все его душеприказчики — итальянцы. Его жена, Магдалина, также, вероятно, «латинянка». Лука оставляет на службу заупокойных месс (pro missis sancte Marie et sancti Gregorii dicendis per dictum capellanum) 3 дуката. Его мастерская (fabrica), где он также проживал, была расположена на территории католической скуолы свв. Марии и Антония, которой он завещал 50 безантов [730]. Но такую же сумму он определил строящейся греческой церкви св. Николая, на ее возведение, ремонт и приобретение всего необходимого (pro reparatione, aptatione aut edificatione). Такого рода дарения как католической, так и православной церкви могут показаться странными. Но в действительности это, возможно, не было таковым в ситуации тесного сотрудничества христиан разных конфессий перед лицом постоянной татарской угрозы, а также в период, после Флорентийской унии и до падения Константинополя (1439–1453 гг.). Возможно, в контролируемых генуэзцами и венецианцами областях Северного Причерноморья уния имела большие успехи, чем на собственно византийской территории. Имущество Луки, оставленное его слугам и благотворительным учреждениям, оценивалось в 200 безантов и 7 дукатов (52,45 дуката е целом). Он также владел мастерской на территории скуолы, которой и завещал ее, с тремя рабами: черкесом Иоанном и двумя русскими — Ориной и ее сыном Костой. Все они были домашними слугами. Иоанн и Коста сразу же получили свободу по завещанию, а Орина должна была быть освобождена через 8 лет, в течение которых она должна была служить вдове покойного. Но и Коста после


Сергей Павлович Карпов читать все книги автора по порядку

Сергей Павлович Карпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Латинская Романия отзывы

Отзывы читателей о книге Латинская Романия, автор: Сергей Павлович Карпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.