23
«навсегда присоединить свои литовские и русские земли к королевству Польскому» (грамота 15 августа 1385 г». «Codex epistolares saeculi XV», т. I, № 3).
«соблюдать верность, крепко ее держаться и не отступать от нее» или «принадлежать к королевству Польскому со всеми землями… и народом, нам подданным, подчиненным и подлежащим подчинению»; см. М.С. Грушевский, История Украини-Руси, т. IV, стр. 135 и 466.
«господин и опекун королевства Польского».
«король Польши, верховный князь литовский и вотчич русский».
«вместо себя».
«вотчич Руссии»
просто «князь».
«на полном княжеском праве»; грамота 1395 г. В «Codex Vitoldbi», № 115; ср. М.К. Любавский, Областное деление и местное управление Литовско-Русского государства ко времени издания первого литовского статута, М. 1892, стр. 57.
Там же: «по случаю брачного дара, называемого на народном языке веном, земли Куявии и Руси с их же всеми замками, укреплениями, городами, муниципиями, уездами, деревнями…»
М.С. Грушевский, История Украини-Руси, т. IV, стр. 143: «в том же году Владиславом, королем польским, дано великое княжество Литовское и уступлено пожизненно как прекарий».
«имена которых хотя здесь подлинно и не приведены, однако согласие которых на подписание дано» («Monumenta medii aevi» t. VI, № 234; ср. М.К. Любавский, Литовско-русский сейм, M. 1900, стр. 27—29).
«вся земля».
М.К. Любавский, Литовско-русский сейм, стр. 18, прим. 80: «привлек нас к участию в своих заботах и дал нам высшую власть над своими литовскими землями и княжение в прочих владениях своих из рук своих и предоставил нам это пожизненно».
«великого княжения в Литве» от «княжения в прочих владениях».
«имения и земли вотчинные».
«должны полностью и целиком вернуться к самому господину нашему Владиславу королю и к короне его королевства Польского».
«король Польский».
«верховный князь Литвы».
«великий князь».
«правитель».
Земли литовские.
«(земли) которые всегда до сих пор имели и имеем в полном обладании на абсолютном и смешанном праве… снова инкорпорируем в королевство Польское»; ср. М.К. Любавский, Литовско-русский сейм, стр. 34, и «Zbior prawlitewskich», p. 11, 12.
«инкорпорируем, внедряем, присваиваем, соединяем, присоединяем, собираем воедино и навсегда аннексируем».
«по воле, с утверждения и согласия баронов, шляхты, бояр».
«воины или бояре».
«шляхта в других землях нашего королевства Польского».
«не казались неравными в правах те, кого он объединил в подданстве той же короны».
«не только воины, но даже всякий мужчина, любого сословия и положения».
«иго рабства».
не схизматики или другие неверные», см. «Codex diplomaticus Poioniae», ed. Rzyszczewski et Muczkowski, 1.1, № 162.
«исповедующих католическую веру».
«в раде» — «со всеми князьями и большими боярами».
«с намерением искренне договориться и предложить способы и выгодные пути, посредством которых он намерен восстановить в церковном единстве себя со своей па ствой».
Витовт жаловался, что Ягайло в переговорах с прусскими рыцарями демонстративно трактовал его, Витовта, «точно хлопа и преступника». Ср. полную цитату у М.С. Грушевского, История Украини-Руси, т. IV, стр. 154.
Дальше в тексте следовало: «Великое княжество Литовское в тесном смысле», но его характеристика в сохранившейся записи отсутствует.
Значение отчин владения Гедиминовичей получили лишь в XV в., когда остались только сравнительно мелкие владения. Когда восстановились крупные княжения, то лишь как временные владения (не отчины. — Ср. М.В. Довнар-Запольский, Государственное хозяйство великого княжества Литовского, т. I, Киев 1901, стр. 42 и сл.), но отсутствует в договорах с удельными князьями обещание не вмешиваться во внутренние дела.
«по совету, воле и с согласия наших наследников и нашей знати (его племянник, родственники и бароны)»; Raczynski, Kodex diplomatyczny Litwy, p. 19—20; ср. М.В. Довнар-Запольский, Государственное хозяйство великого княжества Литовского при Ягеллонах, т. I, Киев 1901, стр. 70.
«любезные бояре и высшие воеводы… 20 советников»; ср. М.В. Довнар-Запольский» Государственное хозяйство великого княжества Литовского при Ягеллонах» стр. 73.
вотчичи.
«совет чиновников и советников двора»; М.В. Довнар-Запольский, отд. оттиск из «ЖМНПр»., 1901, № 10, стр. 13—14.
6-й — староста жмудский — в это время в одном лице с каштеляном трокским (Ходкевич).
«исключаются из тайных совещаний»; ср. М.В. Довнар-Запольский, цит соч., стр. 20.
«большие» и «меньшие советники»; ср. М.В. Довнар-Запольский, цит. соч., стр. 21.
великого князя.
«хотя имена каждого персонально здесь и не приведены» однако имеется согласие с подписанным».
«вся земля».
«по воле, с утверждения и согласия баронов» шляхты, бояр».
«воинов».
«почетные звания» кафедры и должности»
«исповедующих католическую веру».
съезды и совещания
«бояре и лучшие люди родины, знатные бароны, шляхта», ср. «Codex epist. Vitoldi», изд. Prochaska, «Monumenta medii aevi historica, res gestas Poloniae illustrantia», т. VI, Краков 1882, стр. 984,411,171.
«благороднейшие бояре, люди добрые».
родовыми вотчинами.
самые могущественные люди в стране.
выдающиеся в военном деле, неутомимые и мужественные.
воины; «Русско-ливонские акты», стр. 119.
ПСРЛ, т. II, стр. 905. «Советников и всех людей Владимирской городской общины».
родня.
«русский по вероисповеданию и по крови»; Длугош, Opera omnia, т. XIII, стр. 619.
«великие князья должны избираться, когда придет время» обеими частями»; «Supplementum ad historica Russiae monumenta», № 217.
«в участники своих забот», «великое княжество своих литовских и русских земель и прочих владений вышеназванного княжества и свои вотчинные имения, т. е. Вильно и прочие имения, принадлежащие к его вотчине, из своей руки».
«Что… будет держать ее верно в отношении к нам и никому после нашей смерти не передаст ее, кроме вышеназванного брата нашего, господина короля, или его сыновьям или короне королевства Польского».
наших литовских земель.
«исповедывающим католическую веру».
тайным совещаниям.
исключаются из тайных совещаний. M. В. Довнар-Запольский, Спорные вопросы в истории литовско-русского сейма, «ЖМНПр»., 1901 № 10 (отд отт. стр., 13).
Сигизмунд иногда впадал совсем в тон Витовта: «Никогда мы не были ничьими подданными» и великое княжество наше никогда не было никому подвластное, и держим мы его не из польских рук, а занимаем престол его от бога наследственным правом по наших предшественниках», — так отвечал он на требование подчиниться польской политике по отношению к немцам.