Доказательства же скандиноманов совершенно враждуют с логикой; желая оскандинавить варягов, они вмешивают и Англию в Скандинавский союз, чтобы только объяснить слова Нестора: варяги, руси, свии, аурмане, англы, готе и др. Но как же не видят они, что Англия в IX веке была чужда Скандинавии, что скандинавы-норманны именно в IX веке громили Англию? Явно, что Нестор, живший в XI веке, говорил про верингеров своего времени, обратившихся в наемных воинов, в которых были и руси, и аурмане, могли быть и англы, и другие.
Имена призванных воителей и их сподручников вводили также в сомнение наших историков и также дали повод Шлёцеру скандинавить Рюрика и его варягов. Шлёцер указал на трех исландских пиратов, разбойничавших гораздо ранее Рюрика: Rorerk, Tuares, Seggeir, и доказывает тем, что Рюрик, Трувор и Синеус были их одноземцами.
Я мог бы по примеру наших историков, защищающих всеми софизмами свои соображения, объяснить имена применением заильменских варягов к запорожцам. Кому из читающих неизвестно, что все, вступавшие в Запорожскую Сечь, были почти обязаны переменять имена и тем как бы отрекаться от всего прежнего! В Запорожской Сечи встречались Эпаминонды, Мемноны, Цезари, Геркулесы… и три воителя варяжские могли принять имена трех сказочных, а может быть, и бывших удальцов, исландских пиратов.
Но оставя это предположение, нельзя отвергнуть: 1) что до христианской религии никакой закон не запрещал принятия имен по произволению и 2) что самые имена военачальников руссо-варягов могли дойти до нас весьма искаженными, вот доказательство: в летописи русских царей Трувор назван Трубер, а в Псковской летописи Трувор везде назван Трувол; Трувор, Трубер или Трувол княжил в Изборске, следственно, в округе Пскова. Вполне соглашаюсь, что имя Рюрик могло казаться скандинавским до открытия, что у древних сербов на Балтийском поморье Rurik значит Сокол. Вижу, что Трувор – имя западное, а Тру вол – вполне славянское, и оба вовсе не однозвучны с Tuares; Синеус – надо иметь всю манию скандинавства, чтобы упорно произносить на латинский лад Синэ́ус, а не Си́не-ус, прозвание, которое и теперь встретите между солдатами и крестьянами. И ни Синэ́ус, и ни Си́неус нимало не сходны с Seggeir.
В Лаврентьевской летописи мы читаем имена послов Олега в Грецию: «Мы от рода русского: Карл, Инегельд, Фарлов, Веремуд, Рулав, Гуды, Актеву, Рюальд, Карн, Фрелав, Рюар, Труан, Лидульфост, Стемид». Открываем летопись Софийскую и находим: «Мы от рода русского: Карл, Инегеад (вместо Инегельд), Фарлос (вместо Фарлов, а Фарлос скорее имя греческое, чем нормандское), Фвелим (вместо Веремуд); Друлав (имя славянское, вместо Рулав); Груды (имя славянское, вместо славянского же Гуды); Рюар (вместо Руалда); Корнфаслав (имя греческое, вместо Карн и Фрелав); Рюактеву (вместо Рюар и Актеву); Труалиду (имя греческое, вместо Труан и половины следующего имени Лидульфоста) и Фост Стемида (то есть последней половины Лидульфоста и Стемида)». Кому верить?
В другом месте в Софийском же списке сказано, что Олег послал из стана своего в Царьград послов: Карла Вархова, Вельмудра Рулава и Стемида; тут сделались все славянорусские: у первого – русского прозвище (если и не имя Карл – карлик), у второго – имя, третий – без примеси славянин.
В то время христианство втекало в Россию со всех сторон; мудрено ли, что были в России и католики – Карлы[30], Ингельды, и последователи греков – Фарлосы, Коринфаславы, Труалиды, и чистые славянские имена – Beремуд или Вельмудр, Гуды (от слов гудеть, самогуды), Груды, Актеву, Стемид.
Но в самом договоре мира, установленного между греками и руссами, видимо, что если бы послы были не от рода, родного всему государству, то написали бы: мы от рода такого-то, а не «от рода русского», или просто: мыслы (послы) от великого князя Русского, и отделили бы славяно-руссов от лиц норманнского или немецкого происхождения; в договоре, во всех подробностях XIV статей, его составляющих, условливая наказания за убийство русином грека или греком русина, за похищение, удар, условливая расчеты при обоюдной выдаче беглого, об обоюдном выкупе пленных, – везде упоминается о греках, их же называют в договоре и крестьяны (христианы), и о русинах, но нигде ни одним словом не упомянуто о варягах, следственно, варяги были частью войска русского, русские родом, а не отдельная часть народа. Также ни слова не сказано и о славянах. Видимо, что руссы, слившись со славянами, составили один нераздельный народ… Единокровные племена легко могли слиться воедино… и не было политического различия славян от руссов. Откуда же наши историки взяли господ руссов и славян-рабов?
При заключении мира греки присягали крестом, а Олег и мужи его клялись по русскому закону – оружием своим и Перуном богом и Власием скотием богом. Где же тут скандинавы?
В лето 6453 отправилось в Константинополь второе посольство русское – Игоря; его составляли, по Лаврентьевской летописи, «Ивор сол (посол) Игорев и объчии ели (послы): Вуефаст, Святославль, Слуды, Улеб, Володиславль, Каницар, Предславин, Шихберн, Сфандр жены Улебле, Прасьтен, Турдуви, Либнар, Фастов, Грим, Сфирьков, Прастен, Акун, Кары, Тудков, Каршев, Турдов, Евриевлисков, Ятвяг Гунарев; Шибрид Алдан; Колклеков; Стеггнетонов, Сфирка, Фрутан, Гопол, Куци, Емиг, Турбид, Фурстен, Вруны, Роалд, Гунастр, Фрастен, Игельд, Турберн, Моны, Руальд, Свень, Стир, Алдань, Тилена, Пубксар, Вузлеб, Синько, Боричь». Итого 65.
Разберем эти имена понародно, согласно произношению и по сделанным мною разысканиям, из которых увидим, сколь много слов древнеславянских, сделанных вполне непонятными нам, чуждыми для слуха, как иностранные, – а очень вероятно, что я многих и отыскать не мог.
Имена славянскиеИвор, Святославль, Слуды, Улеб, Акун (1), два племянника Игоря; Володиславль Прастен, Турдуви (по Софийскому списку Туродуви) (2). Фастов (3), Сфирка (4), Прастен (по Софийскому списку Перестен), Тудков (5), Каршев (6); Турдов (по Софийскому списку Туродуви); Войков, Истр (7); Аминдов, Прастен, Бернов (8), Ятвяг (9), Гунарев (10), Олдан, Колклеков, Стегнетонов (11), Сфирка, Алвад Гудов (12), Тулдов, Мутур (13), Утин (14); Адулоб, Иггивлад, Олеб, Гомол (15), Емиг (16), Турбид; Вруны (17); по другим спискам Вруды; Гунастр (18); Моны (19); Свень (20), Стир (21); Пубскарь, Вузлеб, Синько, Боричь Кары (22), итого 46 имен.
Объяснение им:
1) Ивор, Улеб, Акун и им подобные – имена, не принадлежащие никакому чуждому народу и чисто славянские, а С луды – я нашел местность на берегу Ильменя, и теперь зовущуюся Слуда.
2) Турдуви — составлено из двух древнеславянских слов: Тур — известный зверь и дуван — дележ охотничьей или другой добычи (Академический словарь).
3) Фастов — и теперь крестьяне называют хвастуна фастун, а хвастовать произносят фастовать. В Киевской губернии есть город Фастов, и не помню где – селение Фастовка.
4) Сфирка — и теперь крестьяне-стрелки зовут птицу свиристель – сфирка.
5) Тудков от слова тут-ко, что значило: я здесь (Академический словарь).
6) Каршев, Карша звалось дерево, снесенное водой и завалившее проход по реке (Академический словарь).
7) Истр — древнее название Дуная. Есть и древнеславянское слово истрыти — обратить в прах, стереть с лица земли. «Аще пошлет их на супостаты, идут и истрыют горы и стены» (2 Эздры, IV, 4). У нас сохранилось это слово – быстр[31].
8) Бернов от слова верный, по-нынешнему бренный. «Проливат от очию сердечны слезы и главу свою верную» и пр. (Акты Географической экспедиции. II. 385).
9) Ятвяг – прозвание одного из племен литовских.
10) Гунарев и Гунастр (18), носящий гуню; гуня – древнее название ветхой одежды. Гунастр могло происходить от слова гуняветь – плешиветы, гунны звалось дерево: армут, квит (Академический словарь).
11) Стегнетонов от слова стегно, часть ноги выше колена.
12) Алвад-Гудов – Алвад — имя восточное, но Гудов — русское, от слова Гуд, гудеть, самогуды.
13) Мутур — производящий муть, мутник. «Аще в муте морском» (Пролог июня 12).
14) Утин — древнее название болезни в крестце. «Заболел лихорадкой и к вербному воскресенью по облегчал, да пришел утин в злую силу, ездил на осляти» (Акты Географической экспедиции. IV. 78).
15) Гомол – древнеславянское комок, катыш: «Взя Даниил смолу и тук и волну и возвари вкупе и сотвори гомолу» (Дан., XIV. 27).