Ознакомительная версия.
Однажды вечером мы обнаружили одну из золотых рыбок Тары мертвой; Тара восприняла это спокойно, но, перед тем как лечь спать, начала расспрашивать меня о том, куда ушла эта рыбка.
Я объяснила, что душа рыбки покинула ее тело, но в то время как сама рыбка мертва – она больше не с нами в этой жизни, – ее душа отлетела в иной мир и до сих пор жива.
«То есть на самом деле умерло только ее тело?» – спросила она.
«Да, я думаю так, – ответила я, – души сами выбирают тела, в которых хотят пожить какое-то время, а потом, когда они готовы двигаться дальше, они покидают тело».
«А куда они уходят? Их можно увидеть?» – ее заворожила эта мысль.
«Ну, видеть мы их не можем, но можем почувствовать», – ответила я.
«Правда? Как?» – взволнованно спросила она.
«Закрой глаза и давай немножко помолчим».
Мы обе молча сидели в постели; Тара непроизвольно сложила ладони как для молитвы.
«Чувствуешь свою душу, как она прислушивается к моим словам?» Я попыталась здесь адаптировать технику, которую применял мой отец в своих беседах, когда просил людей проникнуться к тому, кто слушает.
Тара энергично закивала головой, ее ладони все еще были сомкнуты, а глаза плотно сжаты.
«Твоя и моя души связаны между собой; мы всегда будем связаны».
«Мам, мне кажется, я чувствую душу золотой рыбки…» – мечтательно сказала она.
«Правда?» – тихо удивилась я.
«Да. Моя душа желает ее душе счастья».
И она открыла глаза, улеглась и стала засыпать.
Вопрос вашему ребенку
Могут ли наши души говорить друг с другом без слов?
96. Мы встречались раньше?
Мой брат проснулся рано утром и забрался в постель к нашим родителям; ему тогда было семь лет.
«Папа, ночью мне приснился сон о тебе и обо мне».
Мой папа, едва проснувшись, взял Готама на руки и посадил на колени.
«Мы с тобой стояли на мосту в Китае; кажется, мы были друзьями, хотя могли быть и братьями».
Папа внимательно слушал, побуждая Готама продолжать.
«Мы сидели скрестив ноги, не разговаривая; мы просто были друг с другом, и у нас была миска риса на двоих. Это был прекрасный, тихий день; мы были счастливы».
Отец и Готам сидели вместе на постели – тихие, умиротворенные и счастливые.
Вопрос вашему ребенку
Как ты думаешь, мы были знакомы до твоего рождения?
Однажды утром моя подруга Сюзанна повела своего сына Хантера в церковь. Хантеру там очень понравилось, но он болтал не переставая. Пастора, читавшего серьезную проповедь, раздражала болтовня малыша, и он сделал знак Сюзанне.
Она зашептала: «Хантер, пожалуйста, имей уважение, ты находишься в доме Бога».
Хантер посмотрел вокруг, громко засмеялся и громко же сказал: «Дом Бога! А где спальня Бога? Я не вижу здесь ни одной спальни, или хотя бы кухни!» Его слова отозвались эхом по всей церкви.
Пастору пришлось прерваться еще раз, и ему это совсем не понравилось.
«Шшш, – зашипела Сюзанна, – нужно говорить потише». Она улыбнулась пастору, он же, подняв брови, бросил на нее довольно суровый взгляд.
Но у Хантера еще оставались вопросы.
«А что, если он сейчас спит или отдыхает? Поэтому я не вижу его спальни? А можно туда зайти, когда он проснется?»
Некоторые из прихожан захихикали.
Сюзанна спокойно объяснила, что Бог – не человек в том смысле, в каком Хантер его воображает; она предложила ему представить Бога как некое ощущение, присутствие – везде и во всем.
Не моргнув глазом Хантер ответил: «Ну, если Бог везде, то мне вообще не нужно сидеть тихо, потому что он все равно слышал, как я громко говорил!»
Друг Тары, Кайл, хотел больше узнать о небесах; его мать рассказала ему, что небеса – это место, куда попадают хорошие люди.
Кайл несколько минут молчал.
«Мам, – наконец, начал он, – а мы плохие люди?»
«Нет, малыш, почему ты так решил?» – удивилась она.
Кайл непринужденно ответил: «Ну, если мы хорошие, почему тогда мы живем в Лос-Анджелесе, а не на небесах?»
Тогда мама объяснила ему, что небеса – это такое место, куда хорошие люди уходят, когда настает их час, и что Кайл, с его добрым сердцем и благородным духом, определенно однажды окажется там.
99. Почему ее бог – человек, а мой бог – слон?
Моя племянница, Амбика, спросила отца, почему бог ее няни – человек (ее няня католичка), а ее бог – слон (индуистское божество Ганеша). Тару тоже очень интересовало, почему одна ее подруга в школе молится Иисусу, Алиха (еще одна подруга) – Аллаху, а сама Тара молится множеству разных богов.
«На самом деле, каждый молится одному Богу, просто мы выбираем видеть его или ее по-разному», – объяснила я.
«Но Бог ведь не девочка?» – засмеялась Тара.
«А почему нет? – возразила я, – мы же молимся Парвати (Богине Изобилия) и Сарасвати (Богине Мудрости)».
Я вдруг вспомнила, как однажды встретилась с одной из ближайших подруг по колледжу – новообращенной христианкой – которая сообщила мне, что, раз я не молюсь Иисусу, я грешница. А я подумала о том, что большинство войн начинались во имя Бога. Как бы нам всем вместе сформировать иной образ мыслей у наших детей?
«Знаешь, красота познания Бога заключается во множестве способов познания его или ее, – объяснила я, – можно почувствовать Бога в церкви».
«Как тогда, когда те люди пели?» Несколько недель назад я водила Тару и Лилу в церковь послушать госпелы, и они обе были зачарованы. Абсолютно.
«А помнишь, как мы ходили в тот храм в Индии с твоим прадедушкой?» Тара кивнула. В том храме было много богов, одетых в необыкновенные одежды.
Тара тоже вспомнила: «Мама, Алиха молится вместе со своей мамой каждый день». Это правда.
«Потому, любовь моя, нам нужно помнить, что на самом деле не важно, как мы говорим с Богом, главное – чтобы нам было комфортно с Ним общаться. Бог всегда присутствует рядом с нами».
Тара на минуту задумалась: «Мама, мне очень понравилось, как тогда пели; мы можем снова сходить в ту церковь?»
Это была неожиданная просьба – в конце концов, мы считаем себя индуистами и не ходим в церковь. Но, прислушавшись к своему сердцу и только что произнесенным словам, еще звучавшим у меня в ушах, я согласилась. В конце концов, я стремлюсь лишь к тому, чтобы научить Тару и Лилу общению с миром духа, что будет пребывать с ними на протяжении всей жизни.
100. Когда я встречусь с Богом?
Уже в годовалом возрасте обе мои дочери смыкали ладони всякий раз, когда видели статую или иное изображение бога. «Джаи», – произносили они, подражая традиционному индийскому почтительному приветствию. С улыбками на лицах они поглядывали на всех, кто за ними наблюдал – радуются ли они.
Любимыми сказками Тары были мифологические истории, и она обожала представлять себе приключения богов и богинь разных культур: она одинаково внимательно слушала истории об Иисусе Христе и Будде.
Когда мы приезжали в Индию, мы посещали храмы, мечети и гурудвары, и еще мне нравилось водить девочек на церковные службы, где поют госпелы. Я полагала, что, знакомя их с разнообразием религий, пробуждаю у них общее ощущение Бога.
Однажды Тара спросила меня: «Мама, когда я встречусь с Богом?»
Взглянув на нее, я поняла, что вопрос был задан совершенно серьезно, и я немного призадумалась, прежде чем ответить.
«Ну, мы встречаемся с Богом все время».
«Правда?» – удивилась она.
«Сядь сюда». Я улыбнулась и похлопала по дивану рядом с собой; Тара тут же радостно подскочила и уселась рядом – она любила такие разговоры.
Я встала и включила музыку – суфийскую религиозную музыку, написанную Нусратом Фатехом Али Хан; Таре нравилась эта музыка.
«Чувствуешь радость в своем сердце?» – прошептала я. Она улыбнулась, и мы вместе стали слушать песню.
«Каждый раз, когда мы чувствуем в сердце радость, это Бог напоминает нам, что любит нас. Иногда это происходит, когда мы молимся, иногда – когда мы смотрим на что-то красивое, а может, и тогда, когда мы играем и смеемся», – объяснила я.
«То есть мы встречаемся с Богом в ощущениях, а не на самом деле?» – спросила Тара.
Я улыбнулась. «Да, Бог повсюду вокруг нас, и всякий раз, когда тебе захочется встретиться с ним, тебе просто нужно ощутить его, и он будет рядом».
Она кивнула, и в глубине души я почувствовала, что она все поняла.
Share Day (англ. – делиться, день) – в американских садиках и школах особый день, когда ученик приносит в школу важные для него вещи, чтобы показать и рассказать о них другим детям.
Ознакомительная версия.