My-library.info
Все категории

Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы. Жанр: Культурология издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
178
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы

Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы краткое содержание

Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы - описание и краткое содержание, автор Михаил Шелякин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В книге развивается идея об адаптации языковой системы к биосоциальным особенностям человека и осуществлению им коммуникативного процесса как главном факторе функциональной, системно-структурной и знаковой (семиотической) специфики языка. В качестве иллюстративной языковой системы послужил главным образом русский язык в его общих с другими языками свойствах. В соответствии с поставленными задачами в книге объясняется специфика четырех семиотических измерений языка – языковых знаков, их семантики, синтактики и прагматики, чему подчинена структура книги. В аспекте «Язык и человек» особо рассматривается проблема «Язык и культура».Для студентов, магистрантов, докторантов и преподавателей филологических факультетов вузов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в языкознание", "Общее языкознание", "Семиотика языка".

Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы читать онлайн бесплатно

Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Шелякин
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

б) текущее ментальное «миропорождение» (допустим, предположим, вообразим, будем считать, представим).

8) Вокативные речевые акты (вокативы) имеют цель привлечь внимание адресата, к ним относятся обращения и призывы.

Таким образом, речевые акты требуют еще дальнейшего исследования с точки зрения всех их типов и разновидностей с учетом выражаемых ими иллокутивных сил.

10.3. Понятие косвенных речевых актов

Перечисленные выше типы речевых актов основаны на наличии в них соответствующих иллокутивных глаголов, которые являются их формальными показателями. В качестве формальных показателей могут выступать грамматические формы глаголов, синтаксические конструкции или интонация. Однако эти прямые показатели иллокутивных сил могут обладать функцией других иллокутивных сил. В таких случаях речевые акты получают статус косвенных. Примерами их могут служить вежливые просьбы, выражаемые отрицательными вопросительными предложениями или утвердительными повествовательными предложениями: Вы не могли бы передать мне соль'? Простите, у вас нет часов? (= Скажите, пожалуйста, сколько времени?). Я хотел бы побыть один (= Оставьте, пожалуйста, меня одного). Здесь дует, мне холодно (= просьба закрыть окно в комнате).

Понимание косвенных речевых актов основано на языковых и внеязыковых (логических и ситуативных) знаниях слушающего, поэтому они часто носят конвенциональный характер, принятый в данном языке. Наиболее частотными целями косвенных речевых актов является выражение вежливых просьб и отрицательных ответов: «Полина Андреевна: Становится сыро. Вернитесь, наденьте калоши. Дерн: Мне жарко (– косвенный отказ)» (Чехов). Полина Андреевна: Вы были так увлечены разговором с Ириной Николаевной... Вы не замечали холода. Признайтесь, она вам нравится... Дорн: Мне пятьдесят пять лет (= уклонение от прямого ответа) (Чехов). Косвенные речевые акты широко использовал в своих произведениях А.П. Чехов для выражения скрытых смыслов речи персонажей.

11. Отражение эгоцентризма в функционально-стилевой организации текста

Человеческая речь редко сводится к отдельным изолированным предложениям. В большинстве случаев она представляет собой синтаксические объединения взаимосвязанных предложений (простых и сложных), структурно организованные (закрытые) в целостные смысловые единства. Поэтому было высказано мнение, что основной единицей речи является не предложение, а текст как высшая единица синтаксического уровня языка, предложение же есть лишь разновидность текста. Текст может носить монологический и диалогический характер: в диалогической речи текст состоит из чередующихся предложений, в монологической – из линейной цепочки предложений.

Текст создается говорящим или говорящими, от которых зависит смысловое, формальное и функционально-стилевое (прагматическое) построение текста. Под функционально-стилевым построением текста здесь понимается придание ему определенных языковых форм, соответствующих условиям, сферам жизни, данным ситуациям, жанрам речевого общения, социальным статусам коммуникантов, задачам и установкам речи. Функционально-стилевая прагматика текста носит типизированный характер, принятый в данном социуме и отражающий функциональные стили литературного языка или индивидуально-речевой характер.

Выделяются следующие основные типизированные функциональные стили: а) разговорный стиль с преобладанием коммуникативной функции языка в бытовых сферах жизни, б) научный стиль с преобладанием информативной функции, имеющий когнитивный (познавательный) характер, в) официально-деловой стиль с преобладанием информативной функции, обусловленной официально-деловой сферой коммуникации, г) публицистический стиль с преобладанием информативной функции в сочетании с волюнтативной функцией, д) литературно-художественный стиль с преобладанием поэтической функции – образно-экспрессивной в сочетании с волюнтативной функцией.

Индивидуальная функционально-стилевая прагматика текста представлена в а) языковой стилизации речи говорящего – в намеренном воспроизведении языковых особенностей типизированных функциональных стилей или речи других лиц в целях (имитации), б) языковой игре – креативной языковой деятельности говорящего, проявляющейся в необычном (нестандартном, нетривиальном) употреблении языковых средств или их индивидуальном создании для достижения определенных стилевых эффектов (иронии, комизма, балагурства, острословия).

Приложения

1. Общая типология языковых знаков

Обобщая и дополняя сказанное о построении, семантической классификации и употреблении языковых знаков, можно представить следующую общую типологию языковых знаков.

1. Типология языковых знаков по характеру их означающих: звукосегментные (фонемные), просодические (интонация, ударение), нулевые и комбинированно-синтагматические. К последним относятся контекстные знаковые уточнители, морфолого-синтаксические отношения частей речи, синтаксические отношения членов предложения, порядок слов, модели предложения и словосочетаний.

2. Типология языковых знаков по характеру их функций: семантические (в том числе и семантико-прагматические) и структурно-строевые (формально-структурные).

Семантические языковые знаки подразделяются на лексические, лексико-словообразовательные и грамматические. Лексические знаки представлены характеризующими (нарицательными, описательными), дейкгическими, идентифицирующими (собственные имена) знаками. Словообразовательные языковые знаки – суффиксальными, префиксальными, постфиксальными морфемами и их комбинациями между собой. Грамматические знаки классифицируются на морфолого-синтаксические, морфологические и синтаксические. К первым относятся морфолого-синтаксические знаки частей речи, ко вторым – грамматические морфемы слов, к третьим – комбинированно-синтагматические знаки членов предложения, базовых моделей предложения и словосочетаний, а также знаки прагматических значений предложений.

Структурно-строевые знаки подразделяются на фонемные, тонемные, слоговые, соединительные.

3. Типология языковых знаков по типам отношения между означающим и означаемым: иконические («образные» и диаграммные), индексальные и символические.

4. Типология языковых знаков по степени их семантической автономности: словесные, синтаксические, морфемные.

5. Типология языковых знаков по общности их семантической инвариантности. Данная типология основывается на наличии в определенных разноуровневых (морфемных, лексических, синтаксических) означаемых семантического инварианта, который объединяет их в широкие функционально-семантические поля (функционально-семантические категории, языковые понятийные категории).

6. Типология языковых знаков по сферам социального употребления: кодифицированные (языковые знаки литературного языка) и некодифицированные (диалектные, просторечные, жаргонные, арготические) языковые знаки (слова, грамматические формы, фонетические структуры).

2. К проблеме «Язык и культура»

Феномены языка и культуры обычно рассматриваются в плане их взаимоотношения как самостоятельные сущности, что отражается на самой формулировке проблемы – «Язык и культура», интерпретируемой с точки зрения первичности/вторичности или реже взаимоопределяющей корреляции этих феноменов. В таком плане рассмотрения проблемы «Язык и культура» язык представляется как одна из форм пассивного отражения культуры или знаковой параллели культуры. Отсюда по данным языка пытаются судить о национальных свойствах характера того или иного народа, в частности, даже об особенностях его мышления.

Несомненно, что семантическая система каждого языка отражает специфическую концептуализацию объективной действительности и субъективного мира его носителей. Это требует своего объяснения, и в поисках его, как правило, обращаются к экстралингвистическим факторам, которые трактуются как культурные явления данного народа. В последнее время такую попытку объяснить некоторые особенности русского языка предприняла известный языковед А. Вежбицкая в книге «Язык. Культура. Познание» [Вежбицкая 1996: 33—88], в которой русский язык рассматривается в его соотношении с особенностями русского характера. На основании разных источников и интуиции как самих русских, так и изучающих русскую жизнь она выделяет следующие особенности русской культуры и русской души: 1) эмоциональность,

2) склонность к пассивности и фатализму (неагентивность, покорность, смирение), 3) антирационализм (недоверие русских к логическому мышлению, человеческому знанию, подчеркивание непостижимости и непредсказуемости жизни), 4) любовь к моральным суждениям (абсолютизация моральных измерений человеческой жизни). Все это, по ее мнению, отличает русскую культуру от англоязычной и соответственно подтверждается семантическими особенностями русского языка, не свойственными, например, английскому языку.

Ознакомительная версия.


Михаил Шелякин читать все книги автора по порядку

Михаил Шелякин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы отзывы

Отзывы читателей о книге Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы, автор: Михаил Шелякин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.