40
См.: Monijal P-Y. Les normes de droit communautaire. Paris: PUF, 2002. P. 36, 41; Craig P., De Burca G. EC Law: texts, cases and materials. Oxford: Clarendon Press, 1997. P. 189–197.
Суд в то же время отказался перенести в правовую систему ЕС ряд принципов международного права, посчитав их несовместимыми с правопорядком Сообщества, который основан на ограничении суверенитета государств-членов. См.: Rideau J. Droit institutionnel de l’Union et des Communautйs europйennes. P. 181.
В отличие от общих, специальные принципы права в западной доктрине не выделяются в особую категорию.
Ввиду основополагающего значения данных принципов (свобод), выходящего за рамки чисто хозяйственных отношений, многие ученые предпочитают относить их к категории «общие принципы права Сообщества» (см. предыдущий вопрос). Подробнее см.: Rideau J. Droit institutionnel de l’Union et des Communautйs europйennes. P. 181–182.
По состоянию на сентябрь 2009 г. (см. вопрос № 17).
Читателю следует иметь в виду, что нормативные договоры в Европейском Союзе могут относиться и к первичному, и ко вторичному праву. Об учредительных и иных нормативных договорах, входящих в первичное право Союза, см. вопросы № 12 и № 20.
Нормативные договоры, о которых идет речь в настоящем вопросе, как и правовые акты институтов, имеют «вторичный» по своему происхождению и юридической силе характер. Некоторые из них даже уступают по силе регламентам, директивам и другим актам институтов Союза.
См.: Ripert G., Roblot R. Droit commercial. Tome 1. Paris: LGDJ, 1996. P. 1262.
В то же время по некоторым вопросам, специально предусмотренным учредительными документами, государства-члены продолжают заключать договоренности, оформляемые в виде их коллективных решений. Примером может служить «Решение, принятое по общему согласию представителями государств-членов, заседающими на уровне глав государств или правительств, о размещении местонахождений некоторых ведомств и агентств Европейского Союза» от 13 декабря 2003 г.
Аналогичные положения для Евратома содержит ст. 161 его учредительного договора.
В дословном переводе с английского — «мнение».
Англ. European Community; франц. Communautй europйenne. Акты, принятые до 1 ноября 1993 г., имеют шифр ЕЭС — Европейское экономическое сообщество (прежнее название ЕС).
Англ. Common Foreign and Security Policy; франц. Politique йtrangиre et de sйcuritй commune.
Англ. Justice and Home Affairs; франц. Justice et affaires intйrieures.
Термин «case law» дословно переводится как «казуальное право», т. е. право, созданное решениями судов, которые вынесены по конкретным делам. Однако британские юристы рассматривают понятия «case law» и «judicial precedent» (судебный прецедент) как синонимы. См.: Wade E.C.S.; BradleyA.W. Constitutional and administrative law. London: Longman, 1991. P. 12–13.
Пришедшее из латинского языка понятие «jurisprudence» (дословно: юриспруденция) в современном западном правоведении, в частности французском, используется для обозначения «серии совпадающих решений [судов], вынесенных по определенному правовому вопросу». В этой связи по аналогии с английским «case law» сложилась категория «droit jurisprudentiel» — право, созданное судебными органами. См.: Starck B., Roland H., Boyer L. Introduction au droit. Paris: Litec, 2000. P. 327.
Opinion 1/91, First EEA Case, [1991] ECR 6079.
Cases C-6, 9/90 Francovich v. Italy, [1991] ECR I-5357/
В теоретической литературе, как отечественной, так и зарубежной, эту формулу часто изменяют: «институты и другие органы». Подобная терминология более логична, так как любой институт (например, Европейский парламент) по своим признакам тоже служит органом Союза. Отсюда следует, что понятие «органы Европейского Союза» может рассматриваться в двух значениях: в широком смысле оно охватывает все элементы организационного механизма, в узком (буквальном) — лишь те из них, которые не отнесены к институтам.
Оба варианта перевода являются допустимыми, так как отражают названия документов на двух самых распространенных официальных языках Союза. Далее в настоящем издании будет использоваться, как правило, первый вариант: «внутренний регламент», или — в отношении Суда — «процессуальный регламент» (rиglement de procйdure).
В русскоязычной литературе сокращенно именуется «Европарламент». В официальных языках Союза используется всегда полное наименование: European Parliament (англ.); Parlement europйen (франц.). Первоначальное наименование Европейского парламента — Ассамблея Европейских сообществ.
Система единого передаваемого голоса, предполагающая голосование избирателя за кандидатов разных партий с помощью преференций (цифрами 1, 2 и т. д.), используется в Ирландской Республике и в Северной Ирландии, входящей в состав Великобритании (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии). В остальных государствах-членах используется та или иная разновидность системы голосования по партийным спискам.
На выборах 2009 г. пятипроцентный заградительный пункт, например, применялся во Франции и ФРГ; в Австрии и Швеции он составлял 4 %.
См.: Burban J-L. Le parlement europйen. Paris: PUF, 1998. P. 64.
Ныне действующие политические партии на европейском уровне являются объединением родственных политических сил государств-членов, например в Европейскую народную партию входят Христианско-демократический союз ФРГ, Народная партия Испании и т. д.
В этой связи в западной литературе и средствах массовой информации Европарламент нередко сравнивают с нижней палатой, а Совет Европейского Союза, состоящий из представителей государств-членов на уровне министров, — с верхней палатой.
Рассматриваемый институт имеет два официальных наименования: полное (Совет Европейского Союза) и краткое (Совет). Неофициально (в научной, учебной литературе и средствах массовой информации) Совет в силу его состава также называют «Советом министров». «Специальным советом министров» официально именовался межправительственный институт ЕОУС — первого из Европейских сообществ, с которого в 1951 г. началось формирование Европейского Союза (см. вопрос № 10).
Rideau J. Droit institutionnel de l’Union et des Communautйs europйennes. P. 349.
Исключением служат общие стратегии ОВПБ (см. вопрос № 22), которые разрабатывает Совет, но утверждает Европейский совет.
Если Совет должен принимать решение по инициативе Европейской комиссии (что имеет место в подавляющем большинстве случаев), то достаточно абсолютного большинства. В остальных случаях, когда проекты могут представлять другие субьекты, в частности государства-члены, необходима поддержка 2/3 членов Совета (подобная ситуация характерна для актов, издаваемых в рамках второй и третьей опор Европейского Союза).
Согласно действующей редакции Договора о ЕС именно простое большинство должно применяться в качестве общего правила («если не предусмотрено иного»), а единогласие и квалифицированное большинство — как исключения. На деле, однако, исключения превалируют над правилом. Лиссабонский договор в качестве общего правила принятия решений устанавливает квалифицированное большинство, а для процедурных вопросов — простое большинство.
См.: Dony M. Droit de la Communautй et de l’Union europйenne. Bruxelles: Institut d’йtudes europйennes, 2001. P. 65.
См.: Introduction au Conseil de l’Union europйenne. Luxembourg: Office des publications officielles des Communautйs europйennes, 2002. P. 9.
В учредительных договорах Европейского Союза данный институт кратко именуется «Комиссия», полностью — «Комиссия Европейских сообществ». В связи с тем что последнее наименование явно устарело, чаще всего, в том числе в официальных документах, используется название Европейская комиссия, которое должно стать единственным после принятия Конституции.
В 1999 г. Комиссия во главе с Ж. Сантером ушла в отставку «добровольно», не дожидаясь вотума недоверия со стороны Европарламента. Причиной отставки послужили злоупотребления со стороны отдельных членов Комиссии.