Ознакомительная версия.
Ш
ШАЛЯПИН НЕПРИЗНАННЫЙ – иронически о человеке с артистическими претензиями (Пантелеев, с. 12).
ШАРИКОВЫ ЗА ШУРИКА – лозунг на митинге демократов. Шурик – тележурналист Александр Невзоров, Шариков – герой повести М. А. Булгакова «Собачье сердце», превращенный в человека из дворовой собаки.
ШЕЛ КОНДРАТ В ЛЕНИНГРАД – идти издалека, без особой цели, постоянно, идти вообще. Стихотворная строка К. И. Чуковского, вошедшая в народную речь.
ШЕЛ ЮДЕНИЧ ПОЛНЫМ ХОДОМ, ДА РАЗГРОМЛЕН БЫЛ НАРОДОМ. В 1919 г. армия генерала Юденича была разгромлена под Петроградом (МЖРН, с. 241).
ШЕСТОГО МЫ БУДЕМ БОМБИТЬ, СЕДЬМОГО ВЫ БУДЕТЕ ХОРОНИТЬ – блокадная поговорка. Немецкая листовка, сброшенная с самолетов накануне октябрьских праздников 1941 г. (Масси С., с. 311).
ШИТТ НА УГЛУ ПРИШИТ Петербургская поговорка о винных погребах, принадлежавших купцу 1-й гильдии В. Э. Шитту и расположенных, как правило, в угловых помещениях домов в рабочих районах Петербурга (Успенский, с. 172). См. также: «В Питере все углы шиты».
ШЛИФОВАТЬ НЕВСКИЕ МОСТОВЫЕ – гулять, расхаживать без дела (ФСЛРЯ).
ШЛИФОВАТЬ ТРОТУАР НЕВСКОГО ПРОСПЕКТА – то же самое.
ШПАЛЕРКА, ШПАЛЕРКА – ЖЕЛЕЗНАЯ ДВЕРКА – о тюрьме на Шпалерной ул. В Ленинграде, оглядываясь по сторонам, об этой тюрьме распевали песню: «На улице Шпалерной Стоит волшебный дом. Войдешь туда ребенком, А выйдешь стариком».
ШТИГЛИЦ – НАШ ОТЕЦ, МУХИНА – НАША МАЧЕХА – поговорка студентов Высшего художественно-промышленного училища им. В. И. Мухиной (бывшее барона Штиглица).
ШТУРМ ЗИМНЕГО – 1) утренний туалет курсанта военного училища (Коровушкин);
– 2) штурм прилавка, чаще всего винно-водочного магазина (Огонек, 1990, № 6, с. 19);
– 3) вход в школу (РШФ).
ШТУРМ СМОЛЬНОГО – стремительное вселение демократов в Смольный в августе 1991 г.
ШУЙСКИЙ ПЛУТ ХОТЬ КОГО ВПРЯЖЕТ В ХОМУТ; В ПИТЕРЕ БЫВАЛ, НА ПОЛУ СЫПАЛ, И ТО НЕ УПАЛ – о человеке, много повидавшем и достаточно потертом жизнью. Шуя – город в Московской обл. (Даль, с. 262).
ШУМИТ, КАК ЕСЕНИН В УЧАСТКЕ – о распоясавшихся буянах.
ШУСТЕР-КЛУБ – немецкий клуб, основанный в XVIII в. Его первым распорядителем был немец по фамилии Шустер. Уже тогда это название стало нарицательным «для всякого клуба с мещанским уклоном» (Канн, с. 234).
ЩУКИНСКИЕ НРАВЫ – подобострастные, лакейские нравы, как у приказчиков Щукина рынка. Рынок располагался на Садовой ул., на территории нынешнего Апраксина двора, ныне не существует (Русская эпиграмма, с. 641).
ЭДИНБУРГ – НЕ ЛОНДОН, КАК ПИТЕР – НЕ МОСКВА – так говорят, когда кто-либо пытается сравнить несравнимое.
ЭРМИТАЖИРОВАННЫЙ – побывавший в Эрмитаже.
ЭССЕН – УМОМ ТЕСЕН – такая поговорка сложилась после 14 декабря 1825 г., когда генерал-губернатором Петербурга стал граф П. К. Эссен. Его считали олицетворением эпохи и говорили, что он ничего не делает не от недостатка усердия, но за совершенным неумением (Русский литературный анекдот, с. 149).
ЭТИ ЩИ ИЗ ПИТЕРА ПЕШИ ШЛИ – о товаре, который уже давно стал негодным (Бурцев, с. 347).
ЭТО ВАМ НЕ ИНСТИТУТ БЛАГОРОДНЫХ ДЕВИЦ – ведите себя проще, естественнее, не жеманничайте. Институт благородных девиц – Смольный институт.
ЭТО ВАМ НЕ ФАБЕРЖЕ – невысокая оценка чьего-либо творчества (СПб. вед., 2006, 27 нояб.).
ЭТО ЖЕ СИНАГОГА, А НЕ ЗИМНИЙ ДВОРЕЦ, КОТОРЫЙ ВЫ ЗАХВАТИЛИ – то есть веди себя адекватно, соответственно месту, иначе будешь выглядеть не как хозяин или гость, а как захватчик. Почти по поговорке: «В чужой монастырь со своим уставом не суйся» (Смена, 1991, № 283.)
ЭТО НЕ ПРОГУЛКА ПО НЕВСКОМУ ПРОСПЕКТУ – так говорят о трудном деле, которое, на первый взгляд, казалось легким и простым (ЛП, 1989, № 191).
ЭТО ТЕБЕ НЕ РЕШЕТКА ЛЕТНЕГО САДА – формула оценки (Юность, 1987, № 12, с. 11).
ЭТОТ КУЛИК ОКАЗАЛСЯ УТКОЙ – блокадная поговорка, появилась после провала широко разрекламированного и не состоявшегося наступления армии под командованием генерала Кулика с целью прорыва блокады Ленинграда.
Я ВАМ КТО – КАПИТАН ПЕРВОГО РАНГА ИЛИ СВИСТОК С БАЛТИЙСКОГО ВОКЗАЛА? – формула возмущения недооценкой говорящего (АиФ, 1997, № 31).
Я ГОРД И РАД, ЧТО ОТСТОЯЛ ЛЕНИНГРАД – послевоенная поговорка (ВПРН, с. 131).
Я И ЛЕНИН – говорится иронически о себе самом. Цитата из поэмы В. В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин».
ЯЙЦА СИНЯВИНСКИЕ! ОСОБО КРУПНЫЕ! ДАЙ БОГ КАЖДОМУ! – предпасхальная реклама продукции Синявинской птицефабрики.
Я НЕ ТАКАЯ, Я ЖДУ ТРАМВАЯ – выражение пошло от ленинградских проституток у Московского вокзала. Фраза следовала в ответ на вопрос милиционера: «Вы что здесь делаете?».
Я ЧТО – БАРЫШНЯ ИЗ СМОЛЬНОГО?! – в смысле: «Я что, недотрога какая?!» Смольный здесь – Смольный институт благородных девиц.
Я ЧТО – КАЗАНСКИЙ СОБОР, ЧТО ЛИ!? – то есть я не какая-нибудь достопримечательность, чтобы на меня пальцем показывать (ПД, 2007, № 21).
Я ЧТО – ПУШКИН, ЧТОБЫ ВСЕ ЗНАТЬ? – отговорка при незнании ответа на вопрос.
Я ЧТО – РОСТРАЛЬНАЯ КОЛОННА, ЧТОБ ДЕРЖАТЬСЯ ЗА МЕНЯ?! – то есть держите себя в рамках приличия.
ЯЗЫК ДО КИЕВА ДОВЕДЕТ, А ПЕРО – ДО ШЛИССЕЛЬБУРГА. Фраза принадлежит узнику Шлиссельбургской крепости М. С. Лунину (Кюстин, с. 337).
ЯМ-ИЖОРУ ОТСТОИМ, НАМ – ИЖОРУ, ЯМУ – ИМ. Ям-Ижора – селение на р. Ижоре, в 30 км от Ленинграда, где в июле 1942 г. воины Ленинградского фронта штурмом овладели мощными укреплениями врага.
ЯПОНСКИЙ ГОРОДОВОЙ! – удивленное восклицание, которое появилось в России после нападения японского полицейского на наследника престола Николая Александровича, будущего императора Николая II, во время его посещения Японии в апреле 1891 г.
ЯРОСЛАВСКОГО НЕ НАДО В ПИТЕРЕ В МЕШКЕ ТРИ РАЗА ВОКРУГ ВОКЗАЛА ОБНОСИТЬ, ЧТОБЫ К ШУМУ ПРИВЫК – так говорили о ярославцах, приехавших в Петербург на заработки. На Руси они считались бойкими и бывалыми (Лапин, с. 68).
Указатель объектов и явлений
Авиагородок – Поле чудес.
«Аврора», крейсер – Гейзер «Аврора»; Гейзер революции; Дредноут Ленина; Крейсер № 1; Красный утюг; Крейсер революции; Самый мощный крейсер; Утюг коммунизма; Фрегат-на-крови.
Австрийская площадь – Ватрушка; Площадь звезды.
Автобусы; Омнибусы; Дилижансы – Нележанс; Обнимусы; Обнимусь; Сорок мучеников; Спасский дилижанс; Хипповый автобус; Чемоданы; Щапинский ковчег.
Автосервис – Автобаза блюдолизов; Автохапснаб; Горбушка; Конюшня; Черствяк.
Административное здание на Литейном проспекте, комплекс – Большак; Большой дом; Глухарь; Девятый вал; Девятый угол; Дом на Шпалерной; ДПЗ; Жандармерия; Каляевский приемник; Литейка; Малая Лубянка; Мостик вздохов; Мусорная управа; Серый дом; Собор пляса на крови; Таиров переулок; Черная сотня; Шпалерка.
Адмиралтейские верфи – Адмирал; Ленинградское алкогольное объединение; Судоферма-свиноверфь.
«Адмиралтейский», ресторан в г. Пушкин – Адмирал.
Адмиралтейский бульвар – Адмиралтейский променад.
Адмиралтейский остров – Кононов остров; Немецкая слобода.
Адмиралтейство – Полярная звезда; Адмиралтейский трезубец; Адмиралтейские лучи; Петербургский трезубец.
Адмиралы – Из-под шпица.
Академическая капелла – Капельдудка.
Академия балета – Вагановка; Вагановское стойло; Вагановский отстойник; Кобылки; Педрочилище.
Академия физической культуры – Государственный Дом Отдыха И Фарцовочный Клуб.
Академия холода – Холодильник.
Академия художеств – Академия убожеств.
«Аквариум», сад – Сад тысячи огней.
Актеры – Алмазный венец Товстоногова; Георгиевские кавалеры всех степеней; Деммениканцы; Лейманы.
Александринский драматический театр – Александринка.
Александровская колонна – Александрийский столп; Колонна победы; Столб столба столбу.
Александровский парк в Пушкине – Трясучий мостик.
Александровский сад – Аликзадик; Адмиралтейская степь; Адмиралтейский сад; Зеленое поле; Невский треугольник; Петербургская Сахара; Потник; Сашкин сад; Треугольник.
Ознакомительная версия.