Ознакомительная версия.
Выражение восходит к библейскому мифу о том, как змий, «мудрейший из всех зверей, сущих на земле», соблазнил Еву вкусить запретного плода от древа познания добра и зла, за что она и Адам были изгнаны из рая (Бытие, 3). Употребляется в значении: соблазнитель.
Знамение времени
Выражение, возникшее из Евангелия (Матф., 16, 1–4), употребляется в значении: общественное явление, типичное для данного времени.
Знание — сила
Выражение английского философа-материалиста Френсиса Бэкона в «Нравственных и политических очерках» (1597).
Золотое руно. Аргонавты
В древнегреческих мифах рассказывается, что герой Язон отправился в Колхиду (восточное побережье Черного моря) добывать золотое руно (золотую шерсть барана), которое охраняли дракон и быки, извергавшие из пасти пламя. Язон построил корабль «Арго» (быстрый), по имени которого участники этого, по преданию первого, дальнего плавания древности были названы аргонавтами. С помощью волшебницы Медеи Язон, преодолев все препятствия, благополучно завладел золотым руном. Первым изложившим этот миф был поэт Пиндар (518–442 гг. до н. э.). Золотым руном называют золото, богатство, которым стремятся овладеть; аргонавтами — смелых мореплавателей, искателей приключений.
Золотая молодежь
Первоначально это было прозвище парижской контрреволюционной молодежи, группировавшейся после 9 Термидора (1794) вокруг Фрерона (1754–1802), одного из вождей термидорианской реакции. Возглавляемая Фрероном «золотая молодежь» преследовала последних монтаньяров. Сейчас так называют богатую молодежь, проматывающую деньги, прожигающую жизнь.
Золотая середина
Выражение это, «aurea mediocritas», из 2-й книги од римского поэта Горация. Так говорят о каком-нибудь решении, образе действий, чуждом крайностей, риска.
Золотой век
Выражение впервые встречается у древнегреческого поэта Гесиода в поэме «Труды и дни», в описании века Сатурна, когда «люди жили подобно богам, без забот, труда и страданий». Употребляется в значении: счастливая пора, беспечная жизнь, а также — время расцвета искусства, науки в истории какого-либо народа.
Золотой дождь
Выражение возникло из греческих мифов о Зевсе. Пленившись красотой Данаи, дочери аргосского царя Акрисия, Зевс явился к ней в виде золотого дождя и оплодотворил ее. Даная, осыпаемая дождем золотых монет, изображена на картинах многих художников (Тициан, Корреджо, Ван-Дейк и др.). Употребляется в значении: богатство, неожиданное обогащение.
Золушка. Сандрильона
По имени героини широко распространенной среди европейских народов сказки о невинно гонимой мачехой и сестрами замарашке так называют девушку, обойденную в семье, выполняющую всю черную домашнюю работу, безропотно переносящую все несправедливые попреки окружающих. Из фольклора эта сказка в XVII в. во Франции проникла в письменную литературу. По-французски Золушка — Сандрильона (от cendre — зола, пепел). Французский писатель Шарль Перро (1628–1703) обработал сказку о Золушке, включив ее в свой сборник «Сказки моей матери Гусыни, или Истории и сказки былого времени с нравоучениями» (1697). В Германии сказка о Золушке напечатана в сборнике братьев Гримм «Детские и семейные сказки» (1812).
Зондировать почву
Зонд — общее наименование исследовательского инструмента врача и метеоролога, моряка и геолога. Он проникает тонким металлическим стержнем в полость или изучает верхние слои атмосферы. У геологов «зондировать почву» значит: приступить к исследованию глубоких слоев почвы. Специальный термин перешел в общелитературный язык и ныне охотно употребляется в переносном смысле. «Зондировать почву, провести зондаж» значит: прощупывать, выведывать, разведывать, что-либо предварительно выяснять.
Зубы заговаривать
Врач зубы лечит, а знахарь их «заговаривает». Он пошепчет около больного, попрыскает его «с уголька» наговорной водицей, и зубная боль должна пройти… Такие заговоры помогали не всегда, и выражение это стало обозначать обман. Сейчас «заговорить зубы» в переносном смысле и значит: улещивать кого-нибудь многословными доказательствами, заставляя согласиться с несомненной чепухой.
Зубы на полку положить
Зубы или зубья имеют также пила, грабли, вилы, гребенка (принадлежность каждой чесальщицы льна). Если работа есть — кусок хлеба обеспечен, нет — клади зубы на полку и голодай. Смысл этой старинной поговорки: из-за отсутствия материальных средств перейти на полуголодное существование.
И был глубокий экономСлова из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Употребляются в шутливой форме об умении кого-либо разбираться в вопросах экономики, финансов и т. п.
И грянул бой, Полтавский бойЦитата из поэмы А. С. Пушкина «Полтава» (1829). Цитируется как характеристика горячего, шумного спора, ссоры.
И дым Отечества нам сладок и приятенЦитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). В свою очередь, это переделка стиха Г. Р. Державина «Отечества и дым нам сладок и приятен» из стихотворения «Арфа» (1798). А первым эту мысль в форме «И дым отечества сладок» выразил Гомер в «Одиссее». Употребляется как признание того, что на Родине все хорошо, в отличие от чужбины.
И жизнь, и слезы, и любовьСлова из стихотворения А. С. Пушкина «К***» (1825). Говорится о соединении в жизни трудностей и радостей, горя и счастья и т. д.
И жить торопится, и чувствовать спешит
Цитата из стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег» (1822), которую А. С. Пушкин поставил эпиграфом к 1-й главе романа «Евгений Онегин».
И милость к падшим призывал
Строка из стихотворения А. С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (1836). Говорится о снисхождении к виноватым в чем-либо.
И на старуху бывает проруха
«Прорухой» в некоторых местностях России называют всякий промах, ошибку, и эти слова говорят о том же: даже у самого опытного и умелого человека могут быть недосмотры или промахи.
И скучно, и грустно, и некому руку подать
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «И скучно, и грустно…» (1840).
И ты, Брут?
В трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» с такими словами (в оригинале на латинском языке: «Et tu, Brute?») умирающий Цезарь обращается к Бруту, находившемуся в числе заговорщиков, напавших на него в Сенате. Историки считают эту фразу легендарной. Марк Юний Брут, которого Цезарь считал своим сторонником, стал во главе заговора против него и был одним из участников его убийства в 44 г. до н. э. Цезарь при первой же нанесенной ему ране, как сообщает в его биографии Светоний, только вздохнул и не произнес ни одного слова. Однако тогда же, добавляет Светоний, рассказывали, что Цезарь, увидя наступавшего на него Брута, воскликнул по-гречески: «И ты, дитя мое?» По трагедии Шекспира легендарная фраза Цезаря стала крылатой для характеристики неожиданной измены друга.
Иван Непомнящий
В царской России пойманные беглые каторжники, скрывая свое прошлое, утаивали настоящее имя и фамилию, называли себя Иванами и говорили, что родства они не помнят; в полиции их записывали «не помнящими родства», отсюда и пошло их прозвище «Иван Непомнящий». Этим термином широко пользовался М. Е. Салтыков-Щедрин. Войдя в литературную речь, выражение приобрело значение: человек без убеждений и традиций.
Идти в гору
Этот образ если не создан, то закреплен за карточным столом. Как указывал крупнейший специалист русского языка академик В. В. Виноградов, первоначально к выражению примешивались ассоциации из карточной игры в «горку», процветавшей в XVIII–XIX веках в мещанских кругах. «Гора», «горка» — кон, банк, который остается на руках у того, кто дольше всех «идет в гору». Переносный смысл этого выражения достаточно ясен. Когда о ком-либо говорят, что он «идет в гору, пошел вверх, поднялся на (недосягаемую) высоту» — это значит, что данное лицо преуспевает.
Иду на выКнязь Святослав, начиная войну, заранее объявлял неприятелю: «Хочю на вы ити» (Повесть временных лет). Н. М. Карамзин, передавая летописное сказание, приводит фразу Святослава в форме: «Иду на вас!» (История государства Российского). Крылатой фраза стала в редакции: «Иду на вы».
Иерихонские стены. Труба иерихонскаяВыражение из библейского мифа. Евреи, по выходе из египетского плена, на пути своем в Палестину должны были взять город Иерихон. Но стены его были так прочны, что разрушить их не было возможности. Однако от звука священных труб иерихонские стены пали сами собой, и благодаря этому чуду город был взят евреями (книга Иисуса Навина). Выражение «труба иерихонская» употребляется в значении: громкий, трубный голос.
Ознакомительная версия.