и даже творческие задания с примерными вариантами ответов). Выполнив эти упражнения, вы сможете проверить себя по ключам, разработанным для большинства упражнений.
Каждый урок заканчивается разделом Тексты, в котором вам дается возможность попрактиковаться и проверить степень усвоения материала. Сначала прочитайте текст. Если возникли сложности при понимании текста, обратитесь к его переводу. Попытайтесь пересказать текст – это будет способствовать развитию навыков говорения. Если вы по-прежнему испытываете трудности, то вам следует опять обратиться к письменным лексико-грамматическим и ситуативным упражнениям урока, повторить тематическую лексику и базовые грамматические структуры. Примечательно, что тексты не являются полным дублированием изученного в уроке материала и содержат небольшой процент новых слов, то есть способствуют вашему дальнейшему развитию. Вошедшие в пособие тексты написаны носителем языка Наташей Демазюр специально для студентов, изучающих французский язык как иностранный. Данные тексты являются аутентичным материалом с современной лексикой и в плане оформления представляют собой рассказы, размышления, отзывы и впечатления наших французских персонажей, что дает вам возможность не только попрактиковаться в языке, но и лучше узнать Францию, французский менталитет и французскую культуру.
Таким образом, работая по нашей книге, вы научитесь понимать французов, рассказывать о себе и о том, что вас волнует, подготовитесь к спонтанному общению с носителями языка в дружеской, профессиональной и даже официальной сферах.
Удачи вам в освоении французского языка!
Авторы
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО С ФРАНЦУЗСКИМ ЯЗЫКОМ
1. Французский алфавит
2. Самые распространенные французские фамилии
3. Написание букв
4. Основные правила чтения
Ребус: вспомните имена и фамилии знаменитых французов
* [1] Упражнение 1. Прослушайте [2], повторите, запомните алфавит.
A comme Antoine
B comme Benoît
C comme Cécile
D comme Denis
E comme Eugénie
F comme François
G comme Guillaume
H comme Hugo
I comme Isabelle
J comme Jeanne
K comme Kévin
L comme Louis
M comme Magalie
N comme Nicolas
O comme Océane
P comme Pierre
Q comme Quentin
R comme Raphaël
S comme Sébastien
T comme Tatiana
U comme Ulysse
V comme Victor
W comme William
X comme Xavier
Y comme Yann
Z comme Zoé
2. САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАНЦУЗСКИЕ ФАМИЛИИ
* Упражнение 2. Прослушайте, как звучат самые распространенные французские фамилии:
Monsieur Bernard
Madame Chevalier
Mademoiselle Dubois
Monsieur Dupont
Madame Fontaine
Mademoiselle Fournier
Monsieur Garnier
Madame Girard
Mademoiselle Henry
Monsieur Lambert
Madame Legrand
Mademoiselle Leroy
Monsieur Martin
Madame Richard
Mademoiselle Robert
Monsieur Simon
Madame Thomas
# [3] Упражнение 3. Запомните, как пишутся французские буквы:
Lettres majuscules d’imprimerie – Заглавные печатные буквы
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Lettres minuscules d’imprimerie – Строчные печатные буквы
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Lettres majuscules de l’écriture cursive – Заглавные прописные буквы
Lettres minuscules de l’écriture cursive – Строчные прописные буквы
# Упражнение 4. Придумайте и напишите имена и фамилии для ваших возможных французских друзей.
* Упражнение 5. Прослушайте и повторите слова, данные в алфавитном порядке, обратите внимание на их произношение.
amour [amur] любовь
boutique [butik] небольшой магазин
сafé [kafe] кафе
drame [dram] драма
efft [efɛ] эффект
forme [fɔrm] форма
garage [garaʒ] гараж
hôtel [ɔtɛl] отель
île [il] остров
jury [ʒyri] жюри
kiosque [kjɔsk] киоск
légende [leʒãd] легенда
maman [mamã] мама
naïf [naif] наивный
ovale [oval] овальный
papa [papa] папа
quartier [kartje] квартал
ravioli [ravjɔli] пельмени
stable [stabl] стабильный
thé [te] чай
utile [ytil] полезный
vase [vaz] ваза
wagon [vagõ] вагон
xylophone [gzilɔfɔn] ксилофон
yacht [jɔt] яхта
zèbre [zɛbr] зебра
4. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ
Правило 1. Конечное e не произносится, если над ним нет надстрочных знаков:
boutique [butik], forme [fɔrm], kiosque [kjɔsk]
Правило 2. Обычно буква а произносится как в русском, но некоторые сочетания с ней дают следующие звуки:
ai [ɛ] как русское эхо: clair [klɛr] светлый
ail [aj] как русское [ай]: travail [travaj] работа
an, am [ã] носовое [а]: la France [la frãs] Франция; ambitions [ãbisjɔ̃] амбиции
au [o] как русское [о]: Paul [pol] Павел
ay [ɛj] как русское [эй]: crayon [krɛjɔ̃] карандаш
Правило 3. Буква c произносится как [s] перед буквами e, i, y, в остальных случаях как [к]:
farce [fars] фарс, шутка, проделка
merci [mɛrsi] cпасибо
сycle [sikl] цикл
НО!
carte [kart] карта
cravate [kravat] галстук
Буква ç (с сédille) – всегда [s]
Ça va? [sa va] Как дела?
Сочетание сh произносится как [ʃ], русское [ш]:
сhat [ʃa] кот
сhien [ʃjɛ̃] собака
Исключения: orchestre [ɔrkɛstr], technique [tɛknik]
Правило 4. Буква e и сочетания с ней имеют следующее произношение:
e в открытом слоге [ǝ] немного похожа на [ё]:
petit [pǝti] маленький
é (с восходящим надстрочным знаком – accent aigu) похожа на [э] в слове Петя: répéter [repete] повторять
è (с нисходящим надстрочным знаком – accent grave) похожа на [э] в слове эхо:
père [pɛr] отец
ê (с «крышкой») тоже похож на русское «е» в слове эхо: fenêtre [fnɛtr] окно
eau как русское [o]: beau [bo] красивый
ei как русское [э]: la Seine [la sɛn] Cена
en [ã] носовой, похожий на [ан]: en France [ã frãs] во Франции
eu похоже на [ё] в слове пёстрый: meuble [mœbl] мебель
Правило 5. Буква g произносится как [ʒ] = русское [ж] перед
буквами e, i, y, в остальных случаях как [g] = русское [г]:
geste [ʒɛst] жест
girafe [ʒiraf] жираф
gym [ʒim] гимнастика
НO!
gare [gar] вокзал
Сочетание gn похоже на русское [нь]:
espagnol [ɛspaɲɔl] испанский
Сочетание gu произносится как русский [г]:
guerre [gɛr] война
A la guerre comme à la guerre. [a la gɛr kɔm a la gɛr] На войне как на войне.
Правило 6. Буква h не произносится:
hôtel [ɔtɛl] отель
habitation [abitasjɔ̃] жилище
Правило 7. Буква i произносится:
i [i]: dire [dir] сказать
il [j]: file [fi] девочка