Развернулось изучение таких вопросов, как соотношение между языком и социально-классовой структурой общества, место языка среди других общественных явлений, характер воздействия социальных факторов на язык и т.д. Бурное развитие социолингвистических исследований наблюдается в последние десятилетия почти во всех странах Западной Европы и Америки. У некоторых ученых, работающих в этой области, появился живой интерес к марксистско-ленинской теории классов и классовой борьбы, материалистическому пониманию общественного развития. Однако многие социолингвисты до сих пор остаются в плену позитивистской философии, требующей ограничения предмета анализа «реально наблюдаемыми» фактами, явлениями, «данными в опыте». В частности американские ученые
«пытаются анализировать язык, культуру и общество в рамках единой поведенческой модели, исходя при этом из теории изоморфизма языковых и социокультурных систем»
(Швейцер А.Д. Философские основы американской социолингвистики. – Вопр. языкозн., 1977, № 1, с. 19).
В трудах популярного английского социолингвиста Бэзила Бернстайна и его последователей неправомерно преувеличивается значение языка как социального фактора. Выдвинув теорию о жестком закреплении за каждым общественным классом особой формы использования языка – «языкового кода», Б. Бернстайн воздвиг между разными кодами непроницаемые перегородки. Откровенно классовая направленность и тенденциозность теории языковых кодов Б. Бернстайна весьма импонировала реакционным правящим кругам капиталистических стран, которые не только обеспечили ей широкую рекламу, но и организовали немедленное внедрение в практику школы многих ее предписаний.
Мнение о том, что язык и социокультурные структуры находятся в отношениях «взаимной детерминации», т.е. взаимно воздействуют друг на друга и определяют характер формирования и развития, отстаивают и некоторые другие зарубежные социолингвисты. В противоположность им Дж. Фишман и его последователи утверждают, что связи между ними либо несущественны, либо равноправны, и сводят всю речевую деятельность к ее индивидуальным составляющим, фактически игнорируя ее социальный характер. Как правило, во всех этих трудах не учитывается богатый арсенал советского языкознания, постоянно уделявшего огромное внимание связям языка и общества и зависимости языкового развития от социальных факторов.
Одной из характерных тенденций современного зарубежного языкознания является стремление дематериализовать язык, представляя единственно значимыми в нем лишь «чистые отношения» и навязывая понимание системы языка как «совокупности правил». Лишаясь своей материальной, звуковой стороны, язык, естественно, теряет важнейшие свои социальные функции, изолируется от общества и практического использования. Все это преподносится под видом повышения научной строгости анализа – определения лингвистических единиц исключительно лингвистическими средствами и исключения из рассмотрения всего «внеязыкового». На деле же мы видим здесь намеренную абсолютизацию лишь одного частного свойства языка.
«Можно описывать с „заданных или не заданных“ теоретических позиций только отношения между явлениями языка, но обязательно имея при этом в виду, что речь идет лишь об одном из их свойств, пусть очень важном, а не о всей их сущности. Попытки дематериализовать язык, представленные как общий принцип языкознания, для нас неприемлемы. Релятивизм, возведенный в абсолют, является одной из разновидностей идеализма»
(Филин Ф.П. О специальных теориях в языкознании, с. 24).
Л.И. Брежнев в докладе на XXVI съезде КПСС указал как на одно из характерных обстоятельств нашего времени на то, что
«возросла активность пропагандистских средств классового противника, усилились его попытки оказывать разлагающее воздействие на сознание советских людей»
(Материалы XXVI съезда КПСС, с. 75).
Не менее активно ведется эта работа и по отношению к населению собственных стран. В арсенале мощного агитационно-пропагандистского аппарата капиталистических государств особое место уделено разнообразным приемам и средствам воздействия на практику человеческого общения. Повседневной заботой буржуазных средств массовой информации – печати, телевидения, радио, кино, а также системы просвещения является планомерное искажение подлинного значения слов и выражений, отражающих понятия социализма и коммунизма, классовой борьбы, деятельности коммунистических партий, истории СССР и других стран социалистического содружества и т.д. Используя трудности в языковом строительстве и развитии национальных культур, испытываемые многоязычными, пестрыми по этническому составу развивающимися странами Азии и Африки, бывшие колониальные державы – Великобритания, США, Франция и другие принимают действенные меры, направленные на сохранение и упрочение в своих бывших колониях господствующих позиций прежних колониальных языков – английского, французского, испанского, португальского. Вся эта деятельность субсидируется правительствами и правящими кругами. Например, предпринятое в 1959 – 1961 годах Центром прикладной лингвистики в Вашингтоне исследование роли вторых языков в Азии, Африке и Латинской Америке финансировалось американским правительством через Управление по международному развитию
«ввиду его заинтересованности в некоторых основных проблемах, связанных с программами помощи в деле изучения английского языка как иностранного в ряде стран»
(Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М., 1976, с. 147).
Языковые проблемы используются, таким образом, как средство укрепления влияния на экономическое и культурное развитие новых независимых государств, на их внутреннюю и внешнюю политику. Языковая политика становится составной частью арсенала современного неоколониализма. Все это осуществляется одновременно с систематическим искажением правды о языковой и национальной политике, проводимой в Советском Союзе, замалчиванием огромной работы, осуществленной в нашей стране по языковому строительству, бережному сохранению национальных языковых особенностей, развитию национальных культур и больших и малых народов и народностей СССР.
Возникая вместе с обществом и развиваясь в процессах общественного развития,
«идеи, идеология оказывают и огромное обратное влияние на социальные реальности, на материальный мир»
(Загладин В. Ленинизм и общественное развитие. – Коммунист, 1980, № 3, с. 29).
Поэтому неустанная борьба против антимарксистских, идеалистических направлений в любой области науки и общественной практики имеет огромное значение. Предлагаемая вниманию читателя книга имеет целью внести скромный вклад в эту важную деятельность.
В написании книги принимали участие: проф. А.А. Белецкий (1.4), доц. И.И. Борисенко (2.2), проф. Ю.А. Жлуктенко (1.1; 1.2), доц. В.И. Карабан (2.3; 3.3), проф. Ф.А. Никитина (1.3), доц. О.Е. Семенец (3.2), проф. С.В. Семчинский (1.5), проф. Е.Н. Старикова (1.6), И.Ф. Ухванова-Шмыгова (2.1), доц. А.И. Чередниченко (3.1).
Авторы выражают глубокую благодарность за ряд ценных пожеланий и критических замечаний научным сотрудникам Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР профессорам А.И. Домашневу, А.В. Бондарко, С.Д. Кацнельсону, Н.З. Котеловой, Е.А. Реферовской, а также кафедры общего языкознания Ленинградского государственного университета им. С.М. Кирова проф. Ю.С. Маслову, доц. Е.Д. Панфилову, доц. О.И. Фоняковой, проф. Л.П. Ступину.
1. ИДЕАЛИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ ЗАРУБЕЖНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕОРИЙ
1.1. Теория «языковых кодов» Б. Бернстайна и ее идеологическая направленность
Одной из причин бурного развития социолингвистических теорий на Западе в последние десятилетия была отрицательная реакция на структуралистские положения об имманентности языка и существовании его в виде жесткой статической системы, которую надлежало изучать только в аспекте внутренних связей и отношений. Языковеды, поставленные перед