My-library.info
Все категории

Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.. Жанр: Языкознание издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.

Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. краткое содержание

Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. - описание и краткое содержание, автор Б. Бойко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Составление: Бойко Б.Л., канд. филол. наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — [email protected]

«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. читать онлайн бесплатно

«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Б. Бойко

[3, 66]

СПУ [эс-пэ-у]

самолетное переговорное устройство

…несколько месяцев назад он в паре с ведомым пошел на север наносить БШУ по кишлаку, где засела банда. Через несколько секунд после сброса бомб ведомый крикнул в СПУ: «Кажись промазали…» Оба штурмовика сделали противоракетный маневр, спрятались в облаках, но пошли не на кишлак, а домой…

[3, 181]

ссыльный переведенный к новому месту службы в отдаленный гарнизон Мой зам по тылу тоже ссыльный. Раньше служил в одном из «придворных» полков, но честность, как говорят французы, фраера сгубила: получил пинок под зад и оказался у меня.

[3, 152]

старик, старикашка

старослужащий, солдат, прослуживший полтора года (см.также «дед», «дедушка», старички)

Стреляли они плохо, за что получили от командира взвода… шестикилометровый марш-бросок по горам. Старики бежали, материли лейтенанта по-черному и прикрикивали на молодых, чтобы те не отставали.

[19, 25]

На койках валялись старики и веселились. Под койками ползали чижики и тарахтели, изображая бронетранспортеры.

[19, 94]

Ему досталось идти с Шафаровым и одним «старикашкой» из восьмой роты.

[19, 57]

стариковский

относящийся к понятию «старик» (старослужащий)

В эту ночь он не видел снов, не слышал ночных стариковских разговоров, не чувствовал запаха курева в палатке.

[19, 24]

старички

1.

см. старик, старики

… «Старички», наоборот, старались новичков опекать, побыстрее всему научить. На боевых оберегали…

[24, 23]

2.

летчики старшего поколения

Кто из них прав, кто по-настоящему проявляет характер? Молодые летчики наверняка отдали бы предпочтение Михаилу, а «старички»?

[38, 287]

старлей

старший лейтенант

— Думаете, что перед поездкой в Афган я верил в правоту дела? Ошибаетесь! Я прекрасно знал, что эта война не нужна никому, — с каким-то надрывом в голосе произнес старлей, выглядевший старше других.

[24, 42]

старослужащий

военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года

Старослужащих, причастных к побегу молодого солдата, посадили. Но остальные «деды» почему-то не образумились и продолжали физически и морально унижать «сынов».

[18, 110]

… избиение дембиля, то есть солдата, прошедшего огонь, воду и медные трубы, может дурно повлиять на молодых солдат, которые сейчас подчиняются старослужашим, как богам — мудрым, сильным и смелым.

[17, 158]

ствольники

артиллеристы

— Надо отходить, Леха! Голыми руками не брать. Передадим на НП ствольникам — пусть бомбят.

[36, 61]

стингер

переносной зенитно-ракетный комплекс американского производства, ПЗРК «Стингер»

В прошлом году, я помню, вертолеты ходили на предельной высоте, но теперь, с появлением «стингеров», они спускались с шести тысяч (приблизительный потолок для Ми-8) и носятся в пяти метрах от земли со скоростью 250 километров в час, прячась в складках местности и между сопками, облетая кишлаки за три километра (дальность прицельность стрельбы из пулемета) и пугая отары овец.

[3, 48]

…Вертолет забирался все выше в ледяное пекло Бадахшана — подальше от душманских «стингеров».

[37, 69]

студент

офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, см. также двухгодичник, двухгадюшник, партизан

Сам был двухгодичником (двухгадюшником), слова «партизан» не слышал ни разу, «студент» — постоянно.

[Инф.: В. Григорьев]

стукач

доносчик

Человека те обстоятельства высвечивали. Если это трус, то скоро становилось ясно — трус. Если это стукач, то сразу было видно — стукач.

[1, 24]

Били ночью, но я все равно знал, кто бил. А признаваться нельзя, стану стукачом.

[1, 105]

стучать

доносить

Положено было «стучать» на всех. Жалеть нельзя было. Но мы жалели, на жалости там все держалось…

[1, 22]

сухпаек

сухой паек

А подъем в горы? Это так: автомат — само собой, удвоенный боекомплект, килограммов десять патронов, гранат столько-то килограммов, плюс еще каждому человеку по мине — это еше килограммов десять, бронежилет, сухпаек, — в общем, со всех сторон навешано на тебе килограммов сорок, если не больше.

[1, 112]

Смерть на войне — дело обычное. Не менее банальное, чем мозоли на ногах или сгущенка в сухпайке.

[3, 24]

сухпай

сухой паек

Одной семьей жили, из одного котла кашу ели, экономили «сухпай», когда из-за плохой погоды «вертушка» не могла пробиться.

[24, 12]

Мы поужинали сухпаем, немного поболтали и легли спать…

[2, 217]

сухпайковский

относящийся к понятию «сухой паек»

Мы выстроились на плацу, по которому ветер гонял пыль и пустые зеленые баночки из-под сухпайковского сока…

[3, 54]

сын

солдат первых месяцев срочной службы

Общество делилось на три касты: «чижей», «черпаков» и «дедов», у первых за плечами было полгода службы, у вторых — год, у третьих — полтора. Ни в какую касту не входили «сыны» и «дембеля», — первые были внизу, под пятой общества, а вторые где-то сбоку, на обочине.

[16, 96]

вечный ~ — военнослужащий, которого солдатское «общество» лишило права подъема по иерархической лестнице, на вершине которой восседают «деды»

… в полку было несколько «вечных сынов» … Они были вечным посмешищем… Любой едва оперившийся «чиж» мог остановить «вечного сына» и обозвать его или дернуть за ухо, или дать пинка, или заставлять мыть полы в казарме, или чистить сортиры. «Вечные сыны» были вечно грязны и вшивы, они привыкли к своему особому положению…

[16, 98]

сынок

см. сын

Рота двигалась вдоль холмов… Костомыгин услышал, как шедший следом Опарин, как и он, зеленый «сынок», звякнул пряжкой ремня и открутил крышку фляжки. Тут же раздался глухой удар, и Опарин налетел на Костомыгина. Костомыгин обернулся. Опарин, вобрав голову в плечи, продолжал шагать, торопливо надевая фляжку на ремень. Позади него крупно вышагивал высокий, длинноногий сержант Шварев.

[18, 94]

За машинами на привязи, подергивая ушами, стояли два ослика. — Какой подарок столовский «кусок» нам сделал, а? — прапорщик похлопал Митю по плечу. — Мы на них продукты назад повезем. Ты им, сынок, нарви травы посочней, чтобы не сдохли по дороге.

[19, 58]

Т 

тащиться 

1. 

пребывать в наркотическом опьянении

— Ну как? — спросил Митя. — Не знаю. Я ничего не почуствовал, — ответил Вовка… — А меня здорово потащило, только тошнит.

[19, 15]

2. 

отдыхать, наслаждаться жизнью

Ребята с нашего призыва ничего делать не хотят, говорят, мы в Афгане до вас полгода пахали, пока вы в Союзе тащились.

[19, 20]

«Каков сученок! Мы, значит, будем под пулями ползать, а он в госпитале до дембеля тащиться. Ну, сволочь! Как его в учебке-то терпели, гада!»

[19, 77] 

телега 

 1.

официальный документ, пришедший из вышестоящей инстанции в котором предлагается «разобраться и доложить о принятых мерах»

… и самый бравый вояка взвоет в первый же день «жизни по уставу». И Крылов не выдержал и написал домой мрачное и правдивое письмо, и вскоре в полк прикатила гремящая «телега», начались расследования.

[18, 97]

2. 

БТР или БМП (кодовое обозначение)

Ротный хмуро поглядел на кишлак. — Саныч, — сказал он радисту, — давай отзывай наших от кишлака и ямщикам передай — пусть гонят сюда телеги.

[18, 95]


Б. Бойко читать все книги автора по порядку

Б. Бойко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. отзывы

Отзывы читателей о книге «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г., автор: Б. Бойко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.