My-library.info
Все категории

Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин. Жанр: Языкознание год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки
Дата добавления:
12 май 2024
Количество просмотров:
9
Читать онлайн
Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин

Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин краткое содержание

Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - Денис Алексеевич Листвин - описание и краткое содержание, автор Денис Алексеевич Листвин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В книге рассматриваются типичные ошибки и психологические трудности, с которым сталкиваются при изучении иностранных языков. Автор рассматривает основные методические противоречия некоторых современных систем обучения и предлагает собственную лингво-дидактическую траекторию изучения языков. Книга носит прикладной характер и направлена прежде всего на развитие речевых навыков и автоматического владения языком.
Книга будет полезна всем, кто интересуется педагогикой и изучением иностранных языков, а также начинает изучение немецкого языка.

Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки читать онлайн бесплатно

Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Денис Алексеевич Листвин
резиновый, и обращаются с ним как с помойкой, в которую можно бросать что попало. Я уже упоминал, что у большинства преподавателей вообще практически отсутствует понимание базовых физиологических основ обучения, да и откуда им взяться, если в большинстве учебников методики про это нет ни слова? В итоге возникает ощущение, что преподаватели и авторы учебников считают, что скорость формирования динамических стереотипов равна скорости написания информации на доске, или даже скорости считывания слов со страниц учебника. Поэтому предлагаемое ими для изучения и запоминания количество материала зачастую становится просто абсурдным.

При этом в нашей академической среде распространено странное убеждение, что учеба обязательно должна быть тяжелой. Если учеба легкая, а ученикам все ясно и понятно, то что-то тут не так. Нет, ученики должны грызть гранит науки, ломать зубы, страдать и плакать. И вот тогда, значит, хорошо поучился.

Отчасти такое отношение к предмету и ученикам обусловлено естественным фактом того, что за многие годы обучения и преподавания учитель выучил этот материал наизусть и ему действительно сложно прочувствовать, насколько трудно освоение этого материала для начинающего. (В качестве памятки учителям, желающим не отрываться от реальности и наглядно оценить трудность вырабатываемых навыков, можно рекомендовать сделать одно «простое» упражнение: одновременно правой рукой рисовать в воздухе квадрат, левой – треугольник. Просто? Нет. Одновременно вырабатывать фонетические, лексические и грамматические навыки в иностранном языке еще сложнее!)

Отчасти же подобное форсирование (если не сказать – изнасилование учащихся материалом) со стороны учителей связано с их психологическими особенностями и проблемами, о которых я говорил ранее. Многие из педагогов бессознательно стремятся скомпенсировать свои комплексы за счет учеников и самоутвердиться на их фоне, давя их интеллектом. Но иногда бывают ситуации откровенного педагогического садизма, когда задается немыслимое количество материала, которое не в состоянии адекватно выучить даже доктор соответствующих наук, и впоследствии ученики ходят по восемь раз пересдавать этот предмет, испытывая в итоге ненависть и к предмету, и к преподавателю, и вообще ко всему на свете.

Чтобы проиллюстрировать сказанное, приведу пример лишь одного упражнения. Этот пример взят из классического учебника немецкого языка В.М. Завьяловой и Л.В. Ильиной, на котором выросли многие поколения учеников и учителей, впитав в себя параллельно традицию выполнения и создания подобных бессмысленных упражнений.

Согласно заданию, в данном упражнении нужно дополнить окончания.

3. Вставьте окончания.

а) 1. Der Lehrer zeigt ein… Zimmer. 2. Der Student fragt d… Lehrer. 3. Er erklärt d… Wort und diktiert d… Satz. <…>

б) 1. Der Lehrer frag… ein… Hörer. 2. Der Hörer antwort… und schreib… ein… Satz an die Tafel. 3. Ich besuch… d… Freund. <…> [1]

В блоке а) это склонение существительных в винительном падеже, причем сразу с определенным и неопределенным артиклем. В блоке б) к склонению существительных в аккузативе добавляется спряжение глаголов.

Это упражнение находится на 13-й странице учебника, во втором уроке. На этом этапе способность спрягать глаголы у учеников равна практически нулю. При этом в упражнении предлагается спрягать не только правильные глаголы, но и глаголы, имеющие особенности спряжения, типа antworten. Очевидно, что сделать это задание ученик способен, только сверяясь с таблицей спряжения на каждом предложении.

Добавление сюда склонения существительных превращает задание в боевик «Миссия невыполнима», поскольку ученики гарантированно не помнят навскидку род существительных, данных в упражнении, и едва ли способны отличить в нем единственное число от множественного. А значит, помимо сверки с грамматическими таблицами, ученик в каждом предложении будет вынужден залезать в словарь или в Гугл для проверки рода существительных.

Контрольным выстрелом является подбор лексики. Она здесь явно сложнее той, которую ученики без проблем могут запомнить на втором уроке, а значит, словарь и Гугл будут востребованы и для выяснения значения слов.

Все эти листания и сверения критически снизят скорость выполнения упражнения. Сделать его устно будет невозможно, так как на каждом слове ученик будет спотыкаться то о лексику, то о грамматику. Соответственно, делать его ученик будет письменно и молча, а значит – даже при наличии большого желания не сможет внести этим упражнением хоть какой-то вклад в развитие устной речи. В результате выполнение упражнения превратится в долгую и трудную процедуру, в конце которой ученик будет менее уверен в своих силах, чем в ее начале, а риск негативного отношения к предмету заметно возрастет.

И конечно, таких упражнений нашему ученику зададут в качестве домашнего задания на один урок не одно и не два, а иногда сразу штук десять. А также нужно будет выучить текст, написать сочинение и запомнить несколько десятков новых слов.

Зато такие «упражнения» очень хорошо подходят в качестве «балласта» или «заглушки», которыми можно занять много времени на уроке или дома. То, что это время тратится впустую, к сожалению, не особо волнует ни учителей, ни учеников. Последним даже в голову не придет, что здесь может быть какой-то подвох – они же честно сделали все «упражнения», а значит – учат язык.

Подобных упражнений в любом учебнике – подавляющее большинство. Надо сказать, приведенное упражнение – это далеко не худшее, что можно встретить в учебниках. И не только по немецкому языку. Например, в учебнике испанского языка «Sueña A1-A2» в первом же уроке наряду с алфавитом даются следующие грамматические темы:

1. Глагол первого спряжения hablar;

2.  Два возвратных глагола: llamarse, apellidarse;

3.  Два глаголы индивидуального спряжения: tener, ser;

4. Личные местоимения (12 штук);

5. Вопросительные местоимения;

6. Числительные от 0 до 100.

В дополнение в качестве пассивных грамматических тем (которые не объясняются в качестве отдельных правил, но вводятся в заданиях) насчитываем еще несколько:

7. Спряжение отклоняющегося глагола первой группы второго спряжения entender;

8. Использование глагола индивидуального спряжения decir.

Лексическое наполнение первого урока настолько же богато: 18 названий национальностей, 18 названий стран, приветствия, другие глаголы первого спряжения, названия языков, профессий и другие побочные слова.

Таким образом, учащемуся-новичку вместе с произношением и некоторым количеством новой лексики нужно освоить парадигму первого спряжения, парадигму спряжения возвратных глаголов, ещё 2 парадигмы индивидуального спряжения, 12 местоимений, вопросительные местоимения, числительные, а также уметь распознавать глаголы «decir» и «entender» в личных формах.

Что мы получаем в итоге? То количество информации, которое среднестатистический преподаватель или автор учебного пособия предлагает ученику единовременно освоить, ни один нормальный и здоровый человек не в состоянии адекватно обработать и превратить в динамические стереотипы. Пытаться усвоить этот объем равносильно тому, что человек впервые приходит в спортзал и, чтобы быстрее накачаться, начинает поднимать штангу весом 200 килограммов. Физиология развития организма, как в


Денис Алексеевич Листвин читать все книги автора по порядку

Денис Алексеевич Листвин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки отзывы

Отзывы читателей о книге Таблетка полиглота. Как изучать иностранные языки, автор: Денис Алексеевич Листвин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.