il voudr
a, nous voudr
ons, vous voudr
ez, ils voudr
ont
Voir — je verrai (жё вэрэ), tu verras, il verra, nous verrons, vous verrez, ils verront
Falloir — il faudra (иль фодра) — надо будет (il faut в будущем времени)
Faire — je ferai (жё фёрэ), tu feras, il fera, nous ferons, vous ferez, ils feront
Avoir — j’aurai (жорэ), tu auras, il aura, nous aurons, vous aurez, ils auront
Être — je serai (жё со/ёрэ), tu seras, il sera, nous serons, vous serez, ils seront.
ПОСТАВЬТЕ В ПРОСТОЕ БУДУЩЕЕ ВО ВСЕХ ЛИЦАХ
arriver, choisir, écrire, lire.
Penser (à…) (пãсэ) — думать (о…) (1-я группа глаголов). Это глагол-исключение — после à идет ударное местоимение:
Je pense à toi — Я думаю о тебе.
Croire — верить, думать (полагать) (3-я группа глаголов):
Je crois (жё круа) — я верю
Tu crois (тю круа) — ты веришь
Il croit (иль круа) — он верит
Nous croyons (ну круайõ) — мы верим
Vous croyez (ву круайе) — вы верите
Ils croient (иль круа) — они верят
Причастие — cru (крю).
Je te crois — Я тебе верю
Je crois (je pense) que tu te trompes — Думаю, ты ошибаешься
Se rappeler (со/ё рапле) — помнить, вспомнить (дословно — снова себя звать)
(1-я группа глаголов)
Te rappelles-tu ma fille? — Ты помнишь мою дочь?
Oublier (ублийе) — забыть (1-я группа глаголов)
J’ai tout oublié (жэ тутублийе) — Я все забыл
Espérer (эспэрэ) — надеяться на (без предлога) (1-я группа глаголов), отсюда — эсперанто:
J’espère (жэспэр) — я надеюсь
Tu espères (тю эспэр) — ты надеешься
Il espère (илеспэр) — он надеется
Nous espérons (нузэспэрõ) — мы надеемся
Vous espérez (вузэспэре) — вы надеетесь
Ils espèrent (ильзэспэр) — они надеются
Je t’espère — Я на тебя надеюсь.
Обратите внимание: в открытом слоге над e ставится аксант эгю, в закрытом слоге — аксан грав.
Perdre (пэрдр) — потерять, упускать, проиграть (3-я группа глаголов):
Je perds (жё пэр) — я теряю
Tu perds (тю пэр) — ты теряешь
Il perd (иль пэр) — он теряет
Nous perdons (ну пэрдõ) — мы теряем
Vous perdez (ву пэрдэ) — вы теряете
Ils perdent (иль пэрд) — они теряют
Причастие — perdu (пэрдю — потерянный)
J’ai perdu mes lunettes — Я потерял очки (дословно — Я имею потерянными очки)
Je suis perdu — Я заблудился (дословно — Я есть потерянный)
Здесь не прошедшее время, а страдательный залог, поэтому причастие выступает как определение.
Faire attention à (фэр атãсьõ а) — обратить внимание на что-то, кого-то
Attention! — Осторожно!
Avoir peur de (авуар пёр до/ё) — бояться (чего-то, кого-то) (дословно — иметь страх от):
J’ai peur de toi — Я боюсь тебя
Faire peur — пугать (дословно — делать страх). La peur — страх:
Tu me fais peur — Ты меня пугаешь.
ВВОДНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
Heureusement (о/ёро/ёзмã) — к счастью
Malheureusement (малёро/ёзмã) — к сожалению
Je suis désolé (désolée — ж. р.) (жё су/юи дэзоле) — Мне очень жаль, я сожалею
Peut-être (пётэтр) — может быть:
Peut-être tu me téléphoneras? — Может быть, ты мне позвонишь?
По-моему, по моему мнению:
— à mon avis (а монави)
— à mon point de vue (а мõ пуэ̃ до/ё вю)
— selon moi (слё̃ муа)
— d’après moi (дапрэ муа — по мне)
— quant à moi (ка̃тамуа — что касается меня)
L’avis (ляви) — мнение (м. р.)
Selon (слё̃) — по, согласно
Selon les règles — по правилам
Vraiment (врэмã) — действительно
À vrai dire (а врэ дир) — на самом деле, по правде говоря
C’est vrai (сэ врэ) — Это правда
Vrai (врэ), véritable (вэритабль) — настоящий, истинный, правдивый
En effet (анэфэ) — (и) действительно (подтверждает сказанное)
En fait (ã фэ) — (но) в действительности же (отрицает сказанное):
Elle dit qu’elle est malade. En fait elle ne veut pas aller au travail — Она говорит, что она больна. На самом деле она не хочет идти на работу
Elle dit qu’elle est malade. En effet elle ne peut pas se lever — Она говорит, что она больна. И она действительно не может встать.
Grâce à (граса) — благодаря… (чему-то, кому-то)
La grâce — грация, изящество, пощада.
Наречия en, y
En — кроме того что является предлогом «в», используется в значении оттуда.
Y (и) — туда, там.
En и y употребляются не самостоятельно, а только с глаголом, заменяя обстоятельство места:
— Viens-tu de l’école — Ты идешь из школы?
— Oui, j’en viens — Да, я оттуда иду.
En = de l’école, en заменяет существительные с предлогом de.
Y заменяет существительные с предлогами à, dans, sur, sous и т. д.:
— Vas-tu à l’école? — Ты идешь в школу?
— Oui, j’y vais — Да, я туда иду
— Y allez-vous? — Вы идете туда?
— Je n’y vais pas — Я иду не туда (Я туда не иду).
В утвердительной форме повелительного наклонения en и y ставятся после глагола, через дефис:
N’y allez pas — Не ходите туда
N’y entrez pas — Не входите (не заходите) туда
НО: Allez-y! (алези) — Идите туда (или чаще — Давайте же)
Entrez-y! (ãтрэзи) — Заходите туда.
Обычно в утвердительной форме повелительного наклонения глаголы 1-й группы (а также aller) при обращении на «ты» теряют букву s на конце (см. урок 6):
Tu vas — Ты идешь. НО: Va — Иди.
Если же затем следуют en или y, буква s остается (для благозвучия):
Vas-y (вази) — Иди туда (или чаще — Давай же)
Regarde — Смотри
НО: Regardes-y (Ро/ёгардзи) — Смотри туда.
En может выступать и как местоимение его, ее, их, заменять существительное с неопределенным артиклем без предлога или существительное с предлогом de:
— As-tu un frère? — У тебя есть брат?
— Oui, j’ai un frère — Да, у меня есть один брат.
— Oui, j’en ai un (уюи жанэ э̃) — Да, один (дословно — Да, у меня его (брата) есть один)
В утвердительном предложении количество уточняется:
Oui, j’en ai deux — Да, у меня их (братьев) два.
Если предложение отрицательное, количество не нужно:
Non, je n’ai pas de frère — Нет, у меня