Председатель Президиума Верховного Совета СССР, Председатель Верховного Совета РСФСР, Председатель Совета Союза, Председатель Совета Национальностей, Председатель Совета Министров СССР, Генеральный секретарь ЦК КПСС (также: Первый секретарь Социалистической единой партии Германии и т. п.), Генеральный Прокурор СССР, Маршал Советского Союза, Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда.
2. Наименования других должностей и званий пишутся со строчной буквы, например: член Президиума Верховного Совета СССР, министр просвещения РСФСР, маршал авиации (войск связи, инженерных войск), президент Академии наук СССР, народный артист СССР, лауреат Ленинской премии.
3. Со строчной буквы пишутся названия титулов и должностей в зарубежных странах и в международных организациях, например: император Эфиопии, королева Нидерландов, шах Афганистана, президент Пакистана, премьер-министр Индии, рейхсканцлер ФРГ, генеральный секретарь ООН, председатель Совета Безопасности; наименования духовных званий, например: патриарх, римский папа, кардинал, митрополит, архиепископ. § 25 Названия орденов, медалей, знаков отличия 1. В названиях орденов Советского Союза, не выделяемых кавычками (название синтаксически зависит от слова орден), с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов орден и степень.
Например: орден Ленина, орден Красного Знамени, орден Трудового Красного Знамени, орден Красной Звезды, орден Славы 1-й степени.
Также: Золотая Звезда Героя Советского Союза.
Примечание.
В иноязычных названиях с прописной буквы пишется только начальное слово названия, например: орден Почетного легиона, Железный крест (ср.: Георгиевский крест).
2. В названиях орденов, медалей и знаков отличия, выделяемых кавычками (синтаксически независимых), наблюдаются двоякого рода написания: а) с'прописной буквы пишутся все слова, кроме служебных, например: орден «Знак Почета», Золотая медаль «Серп и Молот»; б) с прописной буквы пишется только первое слово и собственные имена, например: орден «.Мать-героиня», орден «Материнская слава 1-й степени», медаль «За трудовую доблесть», медаль «За трудовое отличие», медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне», медаль «В память 800-летия Москвы», нагрудный знак «.Отличник народного просвещения».
3. С прописной буквы пишется слово, придающее значение собственного имени сочетаниям: Красное знамя, переходящее Красное знамя. Почетная грамота, доска Почета, Юбилейная медаль и т. п.
§ 26
Названия литературных произведений и органов печати 1. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях литературных и музыкальных произведений, органов печати, например: роман «Война и мир», опера «Запорожец за Дунаем», картина «Утро в сосновом лесу», газета «Московская правда», журнал «Русский язык в школе».
Примечание. (Названия литературных произведений, употребленные в переCHOCHOM значении, пишутся без кавычек со строчной буквы, например; Наша одиссея приближалась к концу. |2. Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединяемых союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия, например: «.Воевода, или Сон на Волге», комедия «.Двенадцатая ночь, или Как вам. угодно».
3. В иноязычных названиях органов печати по общему правилу с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена, например: «Рейнише пост», «Франкфурте? рундшау», «Санди экспресс», «Коррьере да Рома», «Неос Агонас».
. 4. В иноязычных названиях телеграфных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы, например: агентство Юнион Франсэз д'Энформасьон, агентство Юнайтед Пресс Интернейшнл. Но: агентство печати «Новости» (АПН) – русское название.
5. Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято в тексте писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы, например: В Полном собрании сочинений В. И. Ленина (5-е издание) напечатано большое число впервые опубликованных произведений.
Если на титульном листе такого издания стоит слово «Сочинения», а в тексте оно употребляется в сочетании со словом «собрание», то .с прописной буквы следует писать только второе слово, подчеркивая этим точное название издания, например: В собрании Сочинений В. И. Ленина (4-е издание)…
Предпочтительнее, однако, писать такого рода названия в пол'ном соответствии с написанием на титульном листе.
В случаях, когда такого рода названия не воспроизводят точно названия конкретного издания, а употребляются в качестве словосочетания, обозначающего тип издания, их пишут со строчной буквы, например: Во всех собраниях сочинений М. Ю. Лермонтова… § 27 Сложносокращенные слова и аббревиатуры 1. С прописной буквы пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, в случае, если словосочетание в полном виде пишется с прописной буквы, например:
Моссовет (но: горсовет, обком, облпромсоюз, райвоенкомат и тому. подобные родовые наименования; также: комсомол), Профиздат.
2. Аббревиатура, читаемая по названиям букв, пишется одними прописными буквами независимо от того, образована ли она от собственного имени или от нарицательного наименования. Например:
ВНР (Венгерская Народная Республика), ЦСУ (Центральное статистическое управление), РТС (ремонтно-техническая станция), ЧП (чрезвычайное происшествие).
3. Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется: а) одними прописными буквами, если она образована от собственного имени, например: ООН (Организация Объединенных Наций), ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза); б) одними строчными буквами, если она образована от нарицательного наименования, например: вуз (высшее учебное заведение), роно (районный отдел народного образования), орс (отдел рабочего снабжения).
Примечание.
Закрепилось написание прописными буквами аббревиатуры ГЭС (гидроэлектростанция), также: ГРЭС. Прописными буквами пишется ЖЭК. (жилищно-эксплуатационная контора).
4. Сложносокращенные слова со значением собственного имени, образованные частично из начальных звуков, частично из усеченных слов, пишутся в первой части прописными буквами, во второй – строчными. Например: ВНИИстройдормаш (Всесоюзный научно-исследовательский институт дорожного машиностроения), НИИхиммаш (Научно-исследовательский институт химического машиностроения), НИИТмаш (Научно-исследовательский институт технологии машиностроения).
5. В аббревиатурах, образованных из названий букв иноязычного алфавита, первая буква каждого названия прописная, причем сами названия соединяются дефисом, например: Би-Би-Си (английская радиостанция), Си-Ай-Си (американская разведка), Си-Би-Эс (американская радиотелевизионная компания). § 28 Условные имена собственные 1. С прописной буквы пишутся условные имена собственные в текстах официальных сообщений, договоров и других документов, например: Высокие Договаривающиеся Стороны – в актах международного значения; Чрезвычайный и Полномочный Посол – в официальном сообщении; Автор, Издательство – в авторском договоре.
2. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек и др., например: «Коммунизм выполняет историческую миссию избавления всех людей от социального неравенства, от всех форм угнетения и эксплуатации, от ужасов войны и утверждает на земле Мир, Труд, Свободу, Равенство, Братство и Счастье всех народов» (из Программы Коммунистической партии Советского Союза).
3. В условиях соответствующего контекста (стиль официальный, торжественный и т. д.) с прописной буквы пишется слово советский в сочетаниях Советская власть. Советское правительство, Советская эпоха и др.
Разделительные % и б § 29
Употребление ъ Разделительный ъ пишется перед буквами е, б, Ю, Я: 1) после приставки, оканчивающейся на согласную, например: подъезд, съёмка, предъюбилейный, межъядерный; 2) в иноязычных словах, в которых имеется приставка, оканчивающаяся на согласную (aff-, ад-, диз-, ан-, интер-i кон-, контр-, об-, суо-, транс-), или составная частица пан-, напри-
мер: адъютант, дизъюнкция, интеръекционный, инъекция, конъюнктура, контръякобинский, объект, субъект, трансъевропейский, панъяпонский; 3) в сложных словах, первую часть которых образуют числительные двух-, трех-, четырех-, например: двухъярусный, трехъязычный.
Примечание.
Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова, например: детясли, Госюриздат, комячейка. § 30 Употребление б Разделительный ь пишется: 1) перед е, ё, и, ю, я внутри слова, не после приставки, например: портьера, серьёзный, соловьиный, вьюга, крестьянин, подьячий (ср. дьяк); 2) в некоторых иноязычных словах перед о, например: кармоньола, медальон, почтальон, шампиньон.