Paris, 1975, c. 30 – 51.
См. его специальное исследование, опубликованное в «Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur», t. 58, 1934, c. 70 и сл. Позднее об этом же: Öhmann S. Theories of linguistic field. – Word, 1953, т. 9, с. 133 – 135.
Zumthor P. Pour une histoire du vocabulaire des idées. Zeitschrift für romanische Philologie, 1956, N 3 – 4, c. 354 и сл. Известно, что слово и понятие – это отнюдь не тождественные категории, но, как однажды точно, просто и справедливо заметил А.Ф. Лосев, слово – это определенным образом выраженное понятие.
Кузнецов Б.Г. Указ. соч., с. 52.
Croce В., Vossler K. Briefwechsel. Berlin – Frankfurt am Main, 1955, с. 5 и сл.
Vossler K. Sprache als Schöpfung und Entwicklung. Eine theoretische Untersuchung mit praktischen Beispielen. Heidelberg, 1905, c. 50 – 52.
Споры о «школе Фосслера» до сих пор продолжаются в филологии многих зарубежных стран. Попытка Р. Холла зло высмеять принципы этой школы (Hall R. Idealism in romance linguistics. N.Y., 1963) вызвала многочисленные протесты. См. об этом: Christmann Н. Idealistische Philologie und moderne Sprachwissenschaft. München, 1974, c. 140 – 155.
Засорина Л.Н. Введение в структурную лингвистику. М., 1974, с. 160.
Wittgenstein L. Philosophical investigations. Oxford, 1953, с. 121.
Kronasser G. Handbuch der Semasiologie. Heidelberg, 1952, c. 82.
Wegener P. Untersuchungen über die Grundfragen der Sprachlebens. Halle, 1885, c. 49. – Критика примера со львом дана в интересной заметке польского лингвиста Л. Завадовского (Comptes rendus de la société des sciences et des lettres de Wroclaw, 1949, N 14, c. 14).
Weinrich Н. Linguistik der Lüge. Heidelberg, 1966, с. 33.
Mounin G. Clefs pour la sémantique. Paris, 1972, c. 166.
Записные книжки Ал. Блока. Л., 1930, с. 63.
Якобсон Р. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. М., 1923, с. 107. См. критические замечания по этому поводу: Паперный З. О мастерстве Маяковского. 2-е изд. М., 1957, с. 304 – 309. В защиту «выделенных слов» см.: Винокур Г. Маяковский новатор языка. М., 1943, с. 76 – 96; Тимофеев Л.И. Очерки теории и истории русского стиха. М., 1958 («Интонационная самостоятельность слова в стихе»). – М. Горький в своих воспоминаниях о С. Есенине рассказывает, как проникновенно читал поэт свои стихи, прибегая, в частности, к интонационному выделению отдельных слов и словосочетаний (Горький М. Литературные портреты. М., 1963, с. 408 – 410).
Андроников Ир. Что же такое искусство Яхонтова? – Советская культура, 1967, 18 июля.
См. примеры в кн.: Писатели Франции. М., 1964, с. 674 – 675.
См. подборку текстов: Из литературных записей Юрия Олеши. – Вопросы литературы, 1964, № 5, с. 157.
См.: Будагов Р.А. Человек и его язык. 2-е изд. М., 1976, с. 236 – 245.
Амосова H.Н. Слово и контекст. – Уч. зап. ЛГУ, 1958, № 243, с. 16.
Ольдероге Д.А. Язык хауса. Л., 1954, с. 124 и 143.
См., например: Боас Ф. Ум первобытного человека. М., 1926, с. 83. Более новые данные: Kainz F. Psychologie der Sprache. Stuttgart. II. 1943, c. 90 – 120; Анисимов А.Ф. Исторические особенности первобытного мышления. Л., 1971, с. 13 – 61; Раевский Д.С. Очерки идеологии скифо-сакских племен. М., 1977, особенно с. 119 – 178.
Горский Д.П. О способах обобщения. – Вопросы философии, 1958, № 5.
Sommerfelt A. La langue et la société. Caractères sociaux dʼune langue de type archaïque. Oslo, 1938.
Ср.: Резников Л.О. Гносеологические основы связи мышления и языка. – Уч. зап. ЛГУ, 1958, № 248, с. 162, где приведенная выше схема дается в связи с осмыслением путей перехода от нагляднообразного мышления к мышлению понятийному.
Если не забывать о грамматической знаменательности, то все слова по-своему являются знаменательными. См.: Будагов Р.А. Введение в науку о языке. 2-е изд. М., 1965, с. 281 – 282.
Рассел Бертран. Человеческое познание. Его сфера и границы. М., 1957, с. 140. – Как видим, слову лев повезло в такого рода экспериментах.
Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М., 1959, с. 96.
Ср. прекрасную работу Л.В. Щербы – Опыт классификации значений союза и. – В кн.: Словарь русского языка, т. IV. Л. – М., изд-во АН СССР, 1935.
Рассел Бертран. Указ. соч., с. 129.
Балашша Й. Венгерский язык. М., 1951, с. 288. – Примеры из славянских языков см. в докладе А. Белича на IV Международном съезде славянистов в Москве (Белич А. Падежная система и происхождение предлогов. Белград, 1958, с. 4 – 7). История различных взглядов на функцию предлогов освещается в кн.: López М.L. Problemas у métodos en el análisis de preposiciones. Madrid, 1970.
В этом разделе система в лексике рассматривается применительно к «контекстным распределениям». О других аспектах понятия системы в лексике см.: Будагов Р.А. Система языка в связи с разграничением его истории и современного состояния. – ВЯ, 1958, № 4, с. 46 и след.
Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 23, с. 67.