My-library.info
Все категории

Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски. Жанр: Языкознание издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
143
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски краткое содержание

Вардан Айрапетян - Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - описание и краткое содержание, автор Вардан Айрапетян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого.

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски читать онлайн бесплатно

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вардан Айрапетян
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Сб. посл. рус. — Сборник пословиц русского языка. Составитель В. Танчук. Нью-Йорк 1986.

Свид. Рембр. — В. Н. Топоров. Фигура-функция «свидетеля» у Рембрандта (несколько соображений). В кн. Введение в храм. Сб. статей под ред. Л. И. Акимовой. Москва 1997, с. 344—65.

Своь. Дост.—А. 3. Штейнберг, Система свободы Ф. М. Достоевского, Берлин 1923; репринт: Paris 1980.

Своб. Пушк. — «Свобода» и «счастье» в поэзии Пушкина. В кн. С. Г. Бочаров. Поэтика Пушкина: Очерки, Москва 1974, с. 3—25.

СВРЯ — В. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, т. 1–4, третье изд., под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ, Санкт-Петербург — Москва 1903—09; репринты: Москва 1994 и 2000.

Святость 1 — В. Н. Топоров. Святость и святые в русской духовной культуре, т. 1. Москва 1995.

Сев. ck. — Северные сказки (Архангельская и Олонецкая гг.). Сб. H. Е. Ончукова. Санкт-Петербург 1908: второе изд. т. 1 и 2. СПб. 1998.

Север — Песни Севера, частушки, пословицы, загадки. Сб. составлен К. Коничевым, второе изд… Архангельск 1955.

Севернор. ск. — Севернорусские сказки в записях А. И. Никифорова. Москва — Ленинград 1961.

Семант. анализ — Д. H. Шмелев. Проблемы сешнтического анализа лексики (на материале русского языка). Москва 1973.

Семант. гермен. — Semantik und Hermeneutik. In: Hans-Ceorg Gadamer, Gesam-melte Werke. Bd. 2. Tübingen 1986. S. 174—83: по-русски в кн. Г.-Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. Москва 1991, с. 60–71.

Семант. зеркала — В. Н. Топоров. Семантика зеркала и проблема самосознания (мифопоэтический аспект). Рукопись, по библиографии Топорова — Самарканд 1989, с. 61. № 591.

Семант. катег. чужд.—А. Б. Пеньковский, О семантической категории «чуждости» в русском языке. В кн. Проблемы структурной лингвистики. 1985-87. Москва 1989. с. 54–82.

Семант. первоэл. — Anna Wierzbicka, Semantic Primitives. Frankfurt am Main 1972.

Семант. pekohctp. — É. Benveniste, Problèmes sémantiques de la reconstruction. In: Общ. лингв. 1. с. 289–307: с. 331—49 русского изд.

Семант. троичн.—В. Н. Топоров. К семантике троичности (слав. *trizna и др.). В кн. Этим. '77 (1979). с. 3—20. добавление в Этим. '80 (1982). с. 167.

Семант. четверичн.—В. Н. Топоров. К семантике четверичности (анатолийское *tey- и др.). В кн. Этим. '81 (1983). с. 108—30.

Семантика — Anna Wierzbicka. Semantics: Primes and Universals. Oxford 1996.

Симв. воды — А. В. Парибок. О буддийском понятии «первой арийской личности» в связи с символикой воды в буддизме. В кн. Литература и культура древней и средневековой Индии, Москва 1987, с. 150—62.

Симв. окна — В. Н. Топоров. К символике окна в мифопоэтической традиции. В кн. Балто-славянские исследования. 1983, Москва 1984, с. 164—86.

Симв. Пушк. — М. Ф. Мурьянов, Из символов и аллегорий Пушкина (= Пушкин в XX веке. вып. 2). Москва 1996.

Символизм Р. — The Symboust Movement in Russia. In: Nicholas Bachtin, Lectures and Essays. Birmingham 1963. pp. 34–44.

Символич. логика — Lewis Carroll, Symbolic Logic. Ed. by W. W. Bartley. III. New York 1977: по-русски в кн. Л. Кэрролл. История с узелками. Москва 1973. с 190–361.

Сист. счисл. — С В. Фомин. Системы счисления, пятое изд… Москва 1987.

СК — О. Мандельштам, Слово и культура. Москва 1987.

Ск. Вят. — Великорусские сказки Вятской губернии. Сб. Д. К. Зеленина. Петроград 1915.

Ск. глуп. Карел. — Tiina Harjula, Структурные типы сюжетов, действующие лица и их функции в русских и карельских сказках о глупцах, собранных в Карелии. — Studia slavica Finlandensia, 8 (1991). pp. 134—58.

Ск. Каред. Пом. — Русские народные сказки Карельского Поморья. Составители А. П. Разумова и Т. И. Сенькина, Петрозаводск 1974.

Ск. некрас. — Русские народные сказки казаков-некрасовцев. Собраны Ф. В. Тумилевичем. Ростов-на-Дону 1958.

Ск. песни Волог. — Сказки и песни Вологодской области, Вологда 1955.

Ск. пред. некрас.—Ф. В. Тумилевич, Сказки и предания казаков-некрасовцев. Ростов-на-Дону 1961.

Ск. ранн. — Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI–XVIII века). Подг. текста Н. В. Новикова. Ленинград 1971.

Ск. Самар. — Сказки и предания Самарского края. Собраны и записаны Д. Н. Садовниковым. Санкт-Петербург 1884.

Сл. блат. — Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы. Авторы-составители Д. С. Баддаев. В. К. Бел-ко и И. М. Исупов, Москва 1992.

Сл. бран. — В. М. Мокиенко, Словарь русской бранной лексики (матизмы. обсце-низмы, эвфемизмы с историко-этимологическими комментариями), Berlin 1995.

Сл. ист. идей — Dictionary of the History of Ideas: Studies of Selected Pivotal Ideas. Ed. in chief Ph. P. Wiener, vol. 1–5. New York 1973—74.

Сл. олон. — Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. Собрал на месте и составил Г. Куликовский. Санкт-Петербург 1898.

Сл. разг. выраж. — В. П. Белянин и И. А. Бутенко. Живая речь: Словарь разговорных выражений. Москва 1994.

Сл. сравнит. ohomac. 1.3/4—wôrterbuch der vergleichenden bezeichnungslehre (Onomasiologie). hrsg. von J. Schrôpfer. Bd. 1. Lief. 3/4, Heidelberg 1981.

Сл. числ. знач. — Heinz Meyer und Rudolf Suntrup. Lexikon der mittelalteruchen Zahlenbedeutungen (= Münstersche Mittelalter-Schriften. 56). München 1987.

Слав. др. — Славянские древности: Этнолингвистический словарь под общей ред. Н. И. Толстого, т. 1 и 2. Москва 1995—99 (изд. продолжается).

Слав. терм, родства — О. Н. Трубачев. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. Москва 1959.

Слав, фразеол. — В. М. Мокиенко. Славянская фразеология, второе изд., Москва 1989.

Слв. — Славяноведение. Москва.

Слово в жизни — В. Волошинов. Слово в жизни и слово в поэзии: К вопросам социологической поэтики. — Зв'1926, № 6. с. 244—67.

Слово в романе — М. М. Бахтин. Слово в романе. В кн. ВЛЭ, с. 72—233.

Слово и слава — Craig A. Evans. Word and Glory: On the Exegetical and Theological Background of John' s Prologue (= JSNTSup, 89), Sheffield 1993.

Слово и сов. — В. В. Бибихин. Слово и событие, Москва 2001.

Слово-символ — А. А. Мейер, Слово-символ. В кн. Минувшее: Исторический альманах. 6, Paris 1988, с. 213—28.

Словообраз. знач. — Jan Rozwadowski. Wortbildung und Wortbedeutung: Eine Un-tersuchung ihrer Gmndgesetze, Heidelberg 1904: Stowotwôrstwo i znaczenie wyrazôw: Studium nad ich podstawowymi prawami. In: Rozwadowski, Wybôr pism, t. 3. Warszawa 1960, s. 21–95.

Словотворчество — В. П. Григорьев, Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. Москва 1986.

Случай *GĚN- В. Н. Топоров, Еще раз о знаке, знаковом пространстве и мотивировке обозначения знака (случай *GĚN-). В кн. Этим. '91—'93 (1994), с. 131—54.

Случай Соед. Шт. — Claude-Jean Bertrand. Un cas étrange d' insularité: les États-Unis. In: Островное, с. 291—98.

Смех Др. Р.—Д. С. Лихачев. А. М. Панченко и Н. В. Лонырко, Смех в Древней Руси. Ленинград 1984.

Смех и слово — А. Григорян, Смех и слово (грамматика смеха). В кн. Образ мира в слове и ритуале. Москва 1992, с. 133—51.

Собр. греч. алхим. — Collection des anciens alchimistes grecs. Publiée par M. Ber-thelot. avec la collab. de Ch.-Ém. Ruelle, t. 1–3, réimpression de Г éd. 1888. Osnabrûck 1967.

Событие бытия — С. Бочаров. Событие бытия: М. М. Бахтин и мы в дни его столетия. В кн. Сюжеты р. лит… с. 503—20.

Соизмеримость — Thomas S. Kuhn, Commensurability, Comparability, Communica-biutt. In: Philosophy of Science Association 1982. Ed. by P. D. Asquith & T. Nickles. vol. 2. East Lansing 1983, pp. 669—88.

Cokp. Берн. — Pierre Courcelle. Connais-toi toi-même; de Socrate à Saint Bernard, L 1–3, Paris 1974—75.

«Sola scr.» — «Sola scriptura» und das Problem der Tradition. In: Gerhard Ebeling. Wort Gottes und Tradition: Studien zu einer Hermeneutik der Konfessionen (= Kirche u. Konfession, 7), Gottingen 1964. S. 91—143.

Соображ. изм. знач. — соображения по поводу изменения значений слов. в кн. М. М. Покровский. Избранные работы по языкознанию. Москва 1959. с. 36–60.

Споры о языке — Ю. М. Лотман и Б. А. Успенский. Споры о языке в начале XJX в. как факт русской культуры. В кн. Успенский. Избранные труды, второе изд… т. 2, Москва 1996. с. 411–683.

Справ. ГУЛАГ — Жак Росси. Справочник по ГУЛАГу, второе изд… ч. 1 и 2, Москва 1991.

Справ, место — Справочное место русского слова: Четыреста поправок. [Составил A. Н. Греч.] Санкт-Петербург 1839; второе изд.: Справочное место русского слова: Четыреста пятьдесят поправок—. СПб. 1843.

Справ. Наб. — The Garland Companion to Vladimir Nabokov. Ed. by V. E. Alexandrov. New York 1995.

Справ. Стайн — A Gertrude Stein Companion: Content with the Example. Ed. by B. Kellner. New York 1988.

Спуст. возн.—А. Сыркин, Спуститься, чтобы вознестись, Иерусалим 1993.

СРЛ-80—Современная русская лексикография. 1980. Ленинград 1981.

СРНГ — Словарь русских народных говоров, вып. 1—31. (Москва—)Ленинград/ Санкт-Петербург 1965—97 (изд. продолжается).

СРЯ — Словарь русского языка (сост. Вторым отделением имп. Академии наук). т. 1—12, Санкт-Петербург/Ленинград 1891–1929; репринт: London 1982.

СРЯ-4—Словарь русского языка в четырех томах, второе изд… Москва 1981—84.

СРЯ-XVIII — Словарь русского языка XVIII века. вып. 1—10. Ленинград/Санкт-Петербург 1984—98 (изд. продолжается).

ССРЛЯ — Словарь современного русского литературного языка, т. 1—17. Москва— Ленинград 1948—65.

Ст. разных лет — В. В. Федоров, Статьи разных лет. Донецк 2000.

Старин, посл. — Старинные русские народные пословицы и поговорки. Составитель П. П. Кузьмин. Пенза 1958.

Столп — Павел Флоренский. Столп и утверждение истины: Опыт православной феодицеи в двенадцати письмах. Москва 1914; репринт (= Собрание сочинений. 4): Paris 1989.

«Стоять» — В. Н. Топоров. Об одном из парадоксов движения: Несколько замечаний о сверх-эмпирическом смысле глагола «стоять»—. В кн. Концепт движения в языке и культуре (= Библиотека ИСБ, 5), Москва 1996. с. 7—88.

Стран. Тург. — В. Н. Топоров, Странный Тургенев (четыре главы) (= Чтения по истории и теории культуры, вып. 20). Москва 1998.

Ознакомительная версия.


Вардан Айрапетян читать все книги автора по порядку

Вардан Айрапетян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски отзывы

Отзывы читателей о книге Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски, автор: Вардан Айрапетян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.