Души считают свое возвращение домой окончательным, когда они воссоединяются со знакомыми им "одноклассниками" в соответствующих группах. То, как души подбираются для определенной группы, напоминает по форме и по функциональным проявлениям прием студентов в учебное заведение. Критерием допуска в группу является определенный уровень знания и развития. Так же, как и в любом классе, у одних учащихся контакт с учителями лучше, у других хуже. В следующей главе нам предстоит рассмотреть процесс отбора в группы душ и то, как души воспринимают себя в своем духовном окружении.
У меня сложилось такое впечатление, что люди, которые верят в существование души, полагают, будто все души в духовном пространстве смешаны в одной большой группе. Многие из моих Субъектов также верят в это — до начала их собственного сеанса. Не удивительно, что после пробуждения они бывают озадачены тем, что каждый в духовном мире имеет свое, предназначенное ему место. Когда я только начинал изучать жизнь в духовном мире, работая с людьми, находящимися под гипнозом, я не был готов услышать о существовании организованных групп поддержки душ. Мне представлялось, что души, оставив Землю, бесцельно плавают сами по себе в духовном пространстве.
Распределение по группам определяется уровнем души. После смерти душа возвращается в место нахождения своей группы единомышленников, если только она не является очень молодой душой или не изолирована по причинам, о которых упоминалось в Главе 4. Души, в этих группах являются старыми близкими друзьями, которые имеют примерно одинаковый уровень сознания.
Когда люди, находясь в состоянии транса, сообщают о том, что они являются частью совокупной группы душ, они имеют в виду маленькое первичное объединение существ, между которыми существуют тесные, прямые отношения, такие, как мы обычно встреча ем в человеческой семье. Члены таких групп очень чувствительны и внимательны друг к другу — и это выходит за рамки наших земных представлений.
Вторичные группы душ представляют собой объединения первичных групп поддержки, и члены их уже менее близки друг к другу.
Еще более масштабные вторичные группы душ формируются из объединений первичных групп — и это как лилии в одном озере. Духовные озера представляются бесконечными. Я не слышал, чтобы какие-то вторичные группы в пространстве этих духовных озер имели в своем составе меньше тысячи душ. Некоторые первичные совокупные группы, которые формируют одну вторичную группу, иногда вступают в контакт, другие вообще не имеют никаких контактов с первичными группами из других вторичных объединений. Мне редко приходилось встречать душ и, связанные друг другом какой-либо целенаправленной деятельностью, но принадлежащие к разным вторичным группам, потому что число душ настолько велико, что в этом нет никакой необходимости.
Меньшие подгруппы первичной категории (совокупные группы) различаются по своим размерам и могут включать в свой состав от трех до двадцати пяти душ. Мне рассказывали, что средний размер такой группы — пятнадцать душ, и они составляют так называемый Внутренний Круг. Любые рабочие контакты с другими совокупными группами определяются уроками, которые должны быть пройдены во время воплощений. Это может быть связано с контактами в прошлой жизни или с какими-то личностными особенностями этих душ. Связи между членами различных совокупных групп обычно имеют отношение к частным, второстепенным ролям этих душ на Земле. Это как, скажем, люди, которые когда-то вместе учились и были друзьями, но теперь собираются вместе лишь на встречах бывших однокурсников.
Члены одной совокупной группы тесно связаны на вечные времена. Эти прочные первичные сообщества часто состоят из одинаково мыслящих душ с общими целями, которые они постоянно прорабатывают друг с другом. Обычно они решают жить вместе как родственники или близкие друзья во время своих воплощений на Земле.
Судя по рассказам моих Субъектов, их братья и сестры из прошлых жизней чаще оказываются в одной с ними группе, чем души, которые были их родителями. Родители могут встретить нас у входа в духовный мир после нашей смерти на Земле, но в дальнейшем мы не так уж часто в духовном мире вступаем с ними в контакт. Это происходит не из-за различной степени зрелости — душа родителя может быть даже менее развита, чем душа его человеческого отпрыска.
Интенсивное взаимодействие внутри первичных групп. Нечастое взаимодействие первичных групп внутри вторичного объединения.
Почти не существующее взаимодействие между вторичными объединениями, включающими в себя менее продвинутые души.
Рисунок 1. Взаимодействие между первичными группами и вторичными объединениями душ.
Эта схема иллюстрирует взаимоотношения между душами первичных сообществ (1 — 10) и их вторичных объединений (А, Б, В). Общее количество групп и душ, входящих в эти группы, гипотетическое, так как описания Субъектов различаются, в зависимости от их местоположения в духовном мире.
Рисунок 2. Взаимодействие душ внутри первичной группы.
Эта схема иллюстрирует иногда встречающуюся форму взаимодействия отдельных членов первичных групп 9 и 10 (из рис. 1). Избирательный контакт душ различных первичных группировок отмечен на заштрихованном участке рисунка.
Это, скорее, вопрос социальных уроков: так, супруги являются, как правило, современниками, в отличие от отцов и детей. И хотя родители, которых мы получаем, являют собой первое проявление наших кармических реакций — как хороших, так и плохих, — часто имен но отношения с супругами, братьями, сестрами и отдельными близкими друзьями наиболее сильно влияют на наше личностное развитие на протяжении нашей жизни. Но это ничуть не умаляет воспитательную роль, которую играют в нашей жизни родители, дяди, тети и родители наших родителей.
На рисунках 1 и 2 представлены произвольные духовные образования душ. На рисунке 1 душа из первичной группы № 1, расположенной внутри большей вторичной группы А, будет тесно работать со всеми другими душами группы № 1. Однако некоторые души из первичных групп № 9 и № 10 (более подробно представлены на рисунке 2) также могут работать вместе. Более молодые души внутри вторичных групп А, Б и В, возможно, могут иметь некоторые контакты или вообще не иметь никаких контактов в духовном мире или на Земле. Тесное общение между душами в первичных группах связано с их врожденным сходством, а также с тем общим знанием и родственностью, которые они приобретают в совместном земном опыте.
Следующий Случай представляет собой отчет одной моей пациентки о том, как у нее происходило возвращение в ее первичную группу после физической смерти.
Случай 16.
Д-р Н.: Покинув промежуточную зону и прибыв в духовное пространство, к которому Вы принадлежите, что Вы делаете дальше?
СУБЪЕКТ: Я иду в школу со своими друзьями.
Д-р Н.: Вы хотите сказать, что находитесь в помещении некоего духовного класса?
СУБЪЕКТ: Да, мы там учимся.
Д-р Н.: Я хочу, чтобы Вы провели меня по этой школе, начиная с момента Вашего прибытия, чтобы я мог понять, что с Вами происходит. Начните с рассказа о том, что Вы видите со стороны.
СУБЪЕКТ: (без колебаний) Я вижу очень красивый древнегреческий храм с большими скульптурными колоннами, имеющий совершенно квадратную форму. Я узнаю его, потому что именно сюда я возвращаюсь после каждой своей жизни.
Д-р Н.: Откуда в духовном мире классический древнегреческий храм?
СУБЪЕКТ: (пожимает плечами) Я не знаю, почему он здесь, — разве что, мне это представляется естественным… еще с того времени, когда я жила в Греции.
Д-р Н.: Хорошо, давайте продолжим. Приходит ли кто-нибудь встречать Вас?
СУБЪЕКТ: (Субъект широко улыбается) Мой учитель Кэрла.
Д-р Н.: Как она предстает перед Вами?
СУБЪЕКТ: (уверенно) Я вижу, как она выходит из дверей храма и направляется ко мне… как богиня… высокая… в длинных струящихся одеждах… одно плечо оголено… волосы собраны в пучок и закреплены золотой пряжкой… она подходит ко мне.
Д-р Н.: Посмотрите на себя. Вы одеты в такие же одежды?
СУБЪЕКТ: Кажется… мы все одеты одинаково… от нас исходит мерцающий свет… и мы можем меняться… Кэрла знает, что мне нравится, как она выглядит.
Д-р Н.: Где находятся другие?
СУБЪЕКТ: Кэрла провела меня внутрь моей храмовой школы. Я вижу большую библиотеку. Небольшие группы людей тихо беседуют… за столами. Это… степенно… тепло… чувство уверенности и надежности, которое так знакомо мне.
Д-р Н.: Выглядят ли все эти люди как взрослые мужчины и женщины?
СУБЪЕКТ: Да, но в моей группе больше женщин.