Ознакомительная версия.
«Жизнь тебя любит» – это большое исследование. В своих диалогах мы с Луизой заходили так далеко, как только могли. Даже после пройденного нам обоим есть куда идти дальше. Во время недавней встречи Луиза сказала: «Бывают моменты, когда я все еще чего-то боюсь и иногда сомневаюсь в любви жизни ко мне, но случается это реже, чем раньше. В глубине души мне известно, что страх – всего лишь страх, а не истина. Когда страх приходит, я встречаю его с любовью. Я напоминаю себе, что жизнь – это не осуждение и не отвержение себя. Жизнь меня любит».
Вскоре данная книга будет закончена, но у меня такое чувство, будто исследование только началось. Каждый из нас имеет о себе некое представление, образ себя, эго, которое, как мы надеемся, привлекательно. Но эго полно темных уголков. Там-то и прячутся страхи, сомнения, затемняющие мир, который мы видим. «Жизнь тебя любит» просит нас продвигаться глубже и глубже, выкапывая землю своего существа, где пребывает наша истинная природа. Здесь наш зарытый клад. Здесь мы встречаем свое Необусловленное Я. Это Я, которое любит жизнь.
Исследование любви бесконечно по своей природе. Скоро мы с Луизой проведем семинары в интернете в режиме онлайн по книге «Жизнь тебя любит». Мы создадим колоду карточек «Жизнь тебя любит» с духовными упражнениями и поддерживающими утверждениями. Мы также выложим серию интервью на сайте «Исцели свою жизнь». Подобные мероприятия помогут еще глубже провести наше исследование.
Чем больше мы позволяем жизни любить нас, тем больше мы можем быть настоящими. Внутренняя работа заключается в устранении препятствий на пути к любви; и продолжать очищение надо до тех пор, пока не останется только любовь. Любовь – наша истинная природа. Любовь – это выражение нашего сердца. Любовь – это предназначение нашей души. Мы здесь для того, чтобы любить мир. Мы здесь, чтобы выбирать любовь, а не страх. Это наш дар себе и друг другу.
Роберт благодарит Луизу Хей за то, что она сказала «Да» совместному творчеству. Спасибо тебе, Холли Холден, за твою любовь и поддержку. Наше общение поздними вечерами, когда малыши наконец-то засыпали, дарило мне вдохновение и направляло в путешествии. Спасибо вам, Лаура Самюэль и Лиззи Приор, за то, что помогли мне создать пространство создания книги. Спасибо вам, Шелли Андерсен и Наташа Флетчер за вашу помощь в исследовании. Еще раз спасибо, доктор Дэвид Гамильтон, за научную поддержку. Спасибо вам, Томас Ньюмен, за вашу музыку, особенно за музыку к фильму «Спасти мистера Бэнкса», которую я слушал, когда писал. Спасибо вам, Мегган Уоттерсон, за комментарии, сделанные вами во время совместного ужина со мной и Холли. Спасибо вам, Раина Нахар, Джек Смит, Финн Томас, и Алан Уотсон за вашу поддержку.
Луиза Хей, автор международного бестселлера «Ты можешь исцелить свою жизнь», лектор и учитель метафизики. Объем продаж ее книг по всему миру уже превысил 50 миллионов. На протяжении более тридцати лет она помогала людям всего мира раскрыть и реализовать полный потенциал своих творческих сил для личностного роста и самоисцеления. Она была участницей «Шоу Опры Уинфри» и многих других телевизионных и радиопрограмм как в США, так и за рубежом.
Сайты: www.louiselay.com®, www.healyourlife.com®
Facebook страница: www.facebook.com/louiselhay.
Роберт Холден, кандидат наук. Его инновационные работы в области психологии и духовности были освещены в таких передачах как «Шоу Опры Уинфри», «Доброе утро, Америка!», «Перемены случаются!» и в важном документальном фильме Би-Би-Си под названием «Как быть счастливым», показанном более чем 30 миллионам телезрителей в 20 странах. Он автор работ «Счастье ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС», «Перемены случаются!», «Подлинный Успех» (раньше назывался «Интеллект Успеха»), «Способность любить» и «Святое изменение! 365 ежедневных медитаций из „Курса чудес“». Он проводит еженедельное шоу на Радио «Хей Хауз» под названием «Перемены случаются!»
Сайт: www.robertholden.org
Facebook страница: www.facebook.com/drrobertholden
Саммит – переговоры, конференция на высшем уровне.
Королевские ботанические сады Кью (англ. Royal Botanic Gardens, Kew), или Сады Кью (англ. Kew Gardens) – комплекс ботанических садов и оранжерей площадью 132 гектара в юго-западной части Лондона.
«Алиса в Стране чудес» («Приключения Алисы в Стране чудес») – сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом «Льюис Кэрролл» и изданная в 1865 году.
Peekaboo – это игра, в которую играют с маленькими детьми. Старший игрок прячет свое лицо от малыша, а потом раскрывается и говорит, чтобы развеселить его: «Пикабу! Я тебя вижу!»
Питер Пэн – персонаж нескольких детских книг Дж. Барри, шотландского драматурга и романиста.
Луиза Хей, книга «Мысли Сердца».
«Курс Чудес» – книга Кеннета Уопника.
Дерек Элтон Уолкотт (23 января 1930 года, Кастри, Сент-Люсия) – поэт и драматург, уроженец Сент-Люсии. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1992 года «за яркое поэтическое творчество».
Bertrand at Mister A’S – ресторан в Сан-Диего, США.
Мэри Поппинс, Джейн и Майкл – персонажи сказочных повестей детской писательницы Памелы Трэверс.
Бланманже – холодный десерт, желе из миндального или коровьего молока, сахара и желатина.
Зигмунд Фрейд – австрийский психолог, психиатр и невролог, создатель теории психоанализа.
Бирмингемский университет – один из самых престижных университетов в Великобритании.
Когнитивная психотерапия – психотерапевтический метод, разработанный Аароном Беком (Beck A., 1967) и основанный на отработке оптимальных приемов оценивания и самооценивания поведенческих стереотипов.
Дик Ван Дайк – американский актер, комик, телеведущий, сценарист и продюсер.
Аарон Бек и Альберт Эллис – основатели когнитивного направления психотерапии.
Турбулентность (от лат. turbulentus – бурный, беспорядочный) – физическое явление, характеризующееся нерегулярными взаимными перемещениями объемов среды (жидкости или газа) и их перемешиванием.
Фюзеляж – корпус летательного аппарата, к которому могут крепиться крыло, несущие винты, оперение, шасси и др.
«Хей Хауз» – издательский дом и радио имени Луизы Хей.
Корнуолл (Корнуэлл) (Cornwall) – полуостров на юго-западе Британии.
Торей Пайнс (Torrey Pines) – пляж и заповедник в Сан-Диего, США.
Кабир – средневековый индийский поэт-мистик, поэт-сант, выдающийся реформатор движения бхакти, классик литературы хинди.
Перси Биши Шелли (4 августа 1792, графство Суссекс – 8 июля 1822) – один из величайших английских поэтов XIX века.
Делюзия – психоэмоциональный комплекс индивида, характеризующийся искаженным восприятием человеком окружающего мира.
Фея Динь-Динь – фея из сказки Дж. Барри «Питер Пэн».
Уильям Вордсворт – английский поэт-романтик.
Роберт Браунинг – английский поэт и драматург.
GPS-навигатор – устройство, которое получает сигналы глобальной системы позиционирования с целью определения текущего местоположения устройства на Земле.
Генри Дэвид Торо (англ. Henry David Thoreau; 12 июля 1817, Конкорд, штат Массачусетс, США – 6 мая 1862, там же) – американский писатель, мыслитель, натуралист, общественный деятель, аболиционист.
Серён Обю Кьеркегор (Киркегаард) (5 мая 1813, Копенгаген – 11 ноября 1855, там же) – датский философ, протестантский теолог и писатель.
Опра Гэйл Уинфри (род. 29 января 1954) – американская телеведущая, актриса, продюсер, общественный деятель, ведущая ток-шоу «Шоу Опры Уинфри» (1986–2011).
PBS (от англ. Public Broadcasting Service – Служба общественного вещания) – американская некоммерческая общественная служба телевизионного вещания.
Ознакомительная версия.