My-library.info
Все категории

Гордон Фи - Экзегетика Нового Завета

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гордон Фи - Экзегетика Нового Завета. Жанр: Религиоведение издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Экзегетика Нового Завета
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
119
Читать онлайн
Гордон Фи - Экзегетика Нового Завета

Гордон Фи - Экзегетика Нового Завета краткое содержание

Гордон Фи - Экзегетика Нового Завета - описание и краткое содержание, автор Гордон Фи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Экзегетика Нового Завета читать онлайн бесплатно

Экзегетика Нового Завета - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Фи

5. В разделе о причинах говорения притчами (Лк. 8:9–10 || Мк. 4:10–12) Лука опускает замечание, что они были одни, изменяет вопрос учеников, как если бы он относился исключительно к данной притче, изменяет «тайну» Царства на «тайны», заменяет «тех внешних» на «прочие» и значительно сокращает цитату из Книги пророка Исайи.

6. В истолковании притчи (Лк. 8:11–15) эмфаза сдвигается с сеятеля на семя, которое есть «слово Божие», и к его воздействию на людей. Так, от одних это слово уносит диавол, чтобы «они не уверовали и не спаслись». Другие — это те, которые «временем веруют (вместо «непостоянны»), а во время искушения отпадают» (вместо «когда настанет скорбь или гонение за слово»). Третьи — «это те, которые слушают слово», но «не приносят плода», тогда как четвертые — это те, которые слышат слово,, «хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении».

7. В интересующем нас разделе (Лк. 8:16–18) Лука (а) опускает два раза слова «И сказал им» (και ελεγεν αύτοις), тем самым связав стих 16 непосредственно с объяснением притчи о посеянном семени; (б) использует версию Q первой притчи, ту, в которой подчеркивается, что те, кто войдут, увидят свет; (в) в стихе 17 Лука добавляет «что не сделалось бы известным»; (г) он опускает Марка 4:24 (вторую часть стиха) целиком: так, что стих 25 из Евангелия от Марка присоединен прямо, как объяснение, к «наблюдайте, как вы слушаете».

8. Наконец, Марка 3:31–35 переделан так, чтобы служить заключением к данному разделу (Лк. 8:19–21); этот текст значительно адаптирован, и эмфаза перенесена на заключительную фазу: «Матерь Моя и братья Мои суть слушающие слово Божие и исполняющие его».

Если вы проследили за этой подборкой наблюдений в вашем синопсисе, результат будет ясен: этот раздел в целом, начиная с проповедей Иисуса во время странствования и «Благовествования» о Царстве Божием, посвящен Ему как Учителю слова Божия и тому, как люди воспринимают это слово. Не слишком ясно, каким именно образом стихи 16–18 попадают в эту схему, но несомненно, что Лука говорит здесь о будущей миссии учеников, которым объяснены притчи и которые должны «принести плод в терпении», взяв то, что было «сокровенным» и сделав это понятным, с тем чтобы люди могли «видеть свет».

Еще раз обратите внимание на то, что задачей толкования на этом этапе является прежде всего описание того, что сделал автор, и только затем — интерпретация намерения автора.

6.6.2. Двойная традиция (Матфей–Лука)

Здесь тройная цель описания:

1. Поскольку все эти материалы не имеют единого порядка изложения в двух Евангелиях, начинайте с описания более крупного раздела, в который каждый евангелист поместил данное высказывание.

2. Путем анализа лингвистических соответствий определите, имели ли эти два автора доступ к общему источнику (вероятнее всего, это относится к Матфея 7:1–5 | Луки 6:37–42), или же они отражают две различные традиции одной и той же перикопы (например, Матфея 25:14–30 | Луки 19:11–27, притча о талантах/минах).

3. Анализируя лингвистические и стилистические особенности языка Матфея и Луки, попытайтесь определить, у какого из евангелистов более примитивно переданы изречения и как каждый из них адаптирует их для своих целей.

Так, путем тщательного анализа притчи о мудром и глупом строителях, можно показать, что многое из незнакомого языка в версии Луки уникально для него в Новом Завете. Более того, разница между копанием глубоко и закладыванием основания на камне (Лука) и строительством на камне (Матфей), между возникающим наводнением (Лука) и дождями, вызывающими наводнения (Матфей), между строительством «на земле без основания» (Лука) и строительством на «песке» (Матфей) отражает разницу между родной землей Иисуса, Палестиной, с ее известняковыми холмами и меловыми долинами, и более привычным опытом Луки (или его читателей) относительно наводнений, возникающих при разливах рек.

В этом случае, однако, притча, которая вероятнее всего уже была в заключении к более ранней подборке изречений (весьма схожих с вариантом Луки), функционирует одинаково — у обоих евангелистов. Для совершенно другой задачи, базирующейся на компоновке и адаптации, попытайтесь проделать это сами с притчей о заблудившейся/потерянной овце (Мф. 18:10–14 | Лк. 15:3–7).

6.7. Заново обдумайте, почему ваша перикопа помещена в ее существующем литературном контексте в вашем Евангелии.

Этот завершающий этап — всего лишь повторение части процесса описания, изложенного выше. Его надо повторить в качестве окончательного вывода, потому что всегда есть большая опасность того, что анализируя изречение или перикопу со всеми подробностями, можно упустить из виду ее функцию в общем литературном контексте автора. Евангелисты на деле не предполагали, что мы будем читать их Евангелия, сравнивая их между собой; каждое из них — законченный литературный памятник. Таким образом, хотя для толкования вы должны научиться осуществлять все изложенные выше этапы исследования, вы также должны помнить, что Евангелия дошли до нас в определенном каноническом порядке и их надо воспринимать как законченные произведения, следующие одно за другим.

Глава III. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПРОПОВЕДИ НА ОСНОВЕ ТОЛКОВАНИЯ

К счастью, при толковании для подготовки к проповеди не нужно писать одну–две работы по толкованию в неделю. Но, к сожалению, самые подкованные в теологии пасторы, которые научились писать работы по толкованию в ходе обучения, не имеют достаточного опыта применения своего искусства для выполнения более простой задачи — подготовки проповеди. В этой главе мы попытаемся заполнить этот пробел и дать удобную схему подхода к толкованию какого–либо отрывка из Нового Завета, для того чтобы можно было уверенно и компетентно построить на нем свою проповедь.

Толкование для подготовки проповеди по сути своей не отличается от толкования в письменной работе, но оно отличается по затратам времени и по цели. Поэтому данная глава — это упрощенный вариант полного руководства для написания работы по толкованию, изложенного в главах I и II. (Если по какой–то причине некоторые из приемов вам не пришлось изучить или вы их подзабыли, постарайтесь выделить время и за одну–две недели просмотреть эти две главы, чтобы «освежить» их в памяти.)

Хотя процесс самого толкования изменить невозможно, его характер может быть различным. Если вы готовите проповедь, ваше толкование не может и, к счастью, не должно быть таким же исчерпывающим, как в курсовой работе. Но это не значит, что оно может быть некомпетентным. Задача этого краткого руководства — помочь священнику извлечь из какого–то отрывка самое основное, что подходит для глубокого, обоснованного истолкования и применения. Появляющаяся в результате такой работы проповедь может и должна быть основана на исследовании, которое построено на здравом, исполненном благоговения подходе. Сама проповедь как акт послушания и поклонения не должна прикрывать ложную ученость покровом горячих чувств. Пусть ваша проповедь будет волнующей, но во всех отношениях верной божественному откровению.

Глава разделена на две части: (1) руководство по самому процессу толкования; (2) краткие указания о том, как перейти от текста к проповеди, то есть, как практически готовить проповедь. Это руководство рассчитано на пастора, который имеет десять или более часов в неделю на подготовку проповеди (около пяти на толкование и пять или более — на проповедь). Каждый подраздел части, посвященной толкованию, содержит указание на предположительные затраты времени, нужного для решения поставленных в этой части задач. Хотя упомянутые пять часов были определены произвольно, это, видимо, тот минимум времени, который пастору следует посвятить исследовательскому аспекту подготовки проповеди. В зависимости от характера отрывка, от времени, которым вы располагаете в данную неделю, от характера вашего знания текста и имеющихся пособий по толкованию, вы поймете, что можно сделать существенные изменения в распределении времени. Действительно, время, которое потребуется — сверх времени на толкование — на само написание проповеди, — это настолько индивидуальный вопрос, что здесь невозможно дать какие–то указания. Суть в том, что хорошие, глубокие по толкованию проповеди можно составить за десять часов, и данное руководство должно помочь в этом.

По мере того как вы все больше будете осваивать все этапы и методы, может оказаться, что вам не нужно будет обращаться к этому руководству. В этом и состоит цель данного учебника для начинающих — он должен дать вам толчок к самостоятельной работе, а не быть непременно настольной книгой.


Гордон Фи читать все книги автора по порядку

Гордон Фи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Экзегетика Нового Завета отзывы

Отзывы читателей о книге Экзегетика Нового Завета, автор: Гордон Фи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.