My-library.info
Все категории

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака. Жанр: Религиоведение издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мифы и легенды Ирака
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
93
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака краткое содержание

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака - описание и краткое содержание, автор Е. Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В памяти иракских сказителей сохранились отголоски народного творчества шумеров, халдеев, сирийцев, персов. Колорита и экзотики добавляли в истории, которые уже имели хождение в этих местах, торговые караваны, перевозившие еврейских пленников, чернокожих рабов и невольниц из всех частей Древнего мира. Опасная ведьма-людоедка, проказливые джинны, веселый речной демон, черная тараканиха, решившая выйти замуж, и многие другие необычные, таинственные, а иногда и ужасные персонажи поражают воображение, смешат и волнуют. Они показывают, как чрезвычайно сложен орнамент быта и верований народа, живущего на территории нынешнего Ирака.

Мифы и легенды Ирака читать онлайн бесплатно

Мифы и легенды Ирака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Е. Стивенс
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Я не могу зайти, – оправдывался раб, – думаю, он спит с этой женщиной. Сходите вы и поднимите его.

Мать кадия пошла, постучала в дверь, вошла в комнату и увидела, что ее сын лежит на полу, словно мертвый. А его глаза и вся голова в крови.

– Фируз, – закричала мать, – смотри, что случилось с моим сыном! Что я говорила? Ничего хорошего не могло выйти из этой интрижки! – Она послала за врачом, а Фирузу велела сказать, если за ним придут из суда, что его господин лежит в постели больной лихорадкой. – Скажи, что сегодня кадий эфенди не сможет прийти!

Пришел врач, дал больному лекарство и перевязал его раны.

Через три месяца постельного режима волосы на голове кадия и его борода отросли снова, раны затянулись. Старик почувствовал себя настолько хорошо, что смог вернуться к работе в суде. Матери же кадий заявил:

– Я не успокоюсь до тех пор, пока не убью эту девчонку!

С этим намерением старик позвал своего раба Фируза и поинтересовался, не знаком ли он с тем рабом, который относит письма в дом молодого султана. Тот ответил, что знает этого раба. Тогда кадий продолжил:

– Когда он получит письмо от своей госпожи, постарайся похитить ее послание из его сумки и подбрось то письмо, которое я напишу.

– Слушаюсь, – ответил раб.

Затем кадий сел за стол и написал письмо якобы от имени свекрови девушки. В нем содержались жалобы на дурное поведение невестки, обвинения ее в неверности супругу. Мать султана обвиняла ее в связях с другими мужчинами и в других грехах. Потом кадий запечатал письмо, написал на нем «От матери»[53] и передал его рабу Фирузу.

Фируз отправился из дома кадия и сел у дороги, по которой, как он знал, должен был пройти посланец с письмами от девушки мужу. Наконец, этот парень приблизился, поздоровался и воскликнул:

– Ба, это ты, Фируз! Почему ты сидишь здесь?

Фируз стал поносить своего господина:

– До чего же низок этот кадий! Какое он убожество! Он держит меня в голоде, грубо обращается со мной. Настоящий сукин сын! Я перестал служить ему. А ты чем занимаешься?

– Я несу письмо от моей госпожи Мелеку Мухаммеду, – ответил парень.

– Я провожу тебя немного, – предложил Фируз.

– Хорошо, – согласился тот, и дальше они пошли вместе.

– Сойди с дороги и отдохни в стороне. Пока ты отдыхаешь, я посторожу твою почтовую сумку, – предложил через некоторое время Фируз.

Посыльный отошел ненадолго, а пока он отсутствовал, Фируз вытащил из его сумки настоящее письмо и поместил в нее поддельное письмо, которым его снабдил господин.

Когда посыльный вернулся, рабы попрощались, расстались, и каждый пошел своей дорогой.

Фируз вернулся к господину, который, услышав доклад о происшедшем событии, воскликнул в восторге:

– Браво!

Что касается посыльного, то тот, проделав необходимый путь, вручил письмо своему господину Мелеку Мухаммеду. Когда молодой человек взял письмо в руки и увидел, что оно от матери, он покачал головой, предчувствуя беду. А прочитав послание, в гневе положил его под матрас. Однако написал письмо жене, не раскрывая в нем того, что узнал дурные вести, и как ни в чем не бывало отправил посыльного обратно.

Так происходило несколько раз. Жена Мелека Мухаммеда отсылала письма мужу, Фируз подменял их поддельными письмами якобы от имени матери.

Мелек Мухаммед горевал, возмущался и в ярости повторял:

– Как низко поступила со мной жена! Мать не могла за ней уследить. Я убью жену собственными руками.

Однажды ночью он сел на коня и помчался вперед. Конь несся, как вихрь, до тех пор, пока всадник не достиг своего города. Юноша приехал в полночь, когда все спали. Он громко постучал в дверь.

Мать откликнулась:

– Кто там?

– Я! Открой дверь!

– Голос моего сына! – воскликнула мать и открыла дверь со словами: – В чем дело? Почему ты нас не предупредил о своем приезде? Что случилось, милый?

Сын не произнес в ответ ни слова, и мать, ощутив его гнев, задрожала. Он молчал, как глухая стена, не отвечал, поэтому она не осмелилась задавать ему новые вопросы, но позволила пройти мимо и подняться наверх. Затем он постучал в дверь комнаты, в которой спала супруга, и стал колотить в нее. Она спросила, кто там, но он продолжал колотить в дверь. Девушка открыла и воскликнула:

– Ты приехал! Что случилось? Почему?

Не отвечая ничего, он приблизился и ударил ее кинжалом.

Она потеряла сознание, а он сорвал с нее драгоценные камни, алмазы, украшения и выбросил их и саму девушку на улицу. Это случилось в два часа ночи.

Мимо проезжал верхом лекарь, который возвращался от султана, проживавшего в другом месте. На дороге он увидел женщину, а рядом с ней драгоценности. Он спешился, завернул женщину и драгоценности в аба, взвалил их на коня и повез домой. Лекарь был евреем, весьма искусным в своей профессии. Он велел согреть воды и обмыть ее раны, затем наложил на них корпии и перевязал их, заставил ее принять восстанавливающее средство. Наконец, девушка открыла глаза, а после нескольких дней лечения совсем выздоровела.

– Ты вылечил меня, – сказала она лекарю, – в награду я отдам тебе все мои драгоценности. А сейчас позволь мне уйти, я сделаю тебя богатым, Аллах щедр!

– Ты была в моей власти, – отвечал лекарь. – Я полюбил тебя, останься со мной.

– Никогда, – возразила она. – Убей меня, покалечь, возьми все мои драгоценности, но этому не бывать! Позволь мне уйти!

– Я не отпущу тебя, – заявил лекарь.

Он поместил девушку в погреб, связал веревкой, бил ее и не давал ей ничего, кроме хлеба и воды. Дважды в день он бил ее, принося ей кружку воды и кусочек ячменной лепешки. Затем запирал дверь на ключ и уходил, оставляя ее связанной.

Все это время лекарь не ездил к султану, своему господину. Наконец, султан послал за ним нарочного со словами:

– Если не придешь, отрублю тебе голову.

В связи с этим лекарь позвал жену и велел ей во время его отсутствия продолжать избивать девушку, запертую в погребе, и кормить ее хлебом с водой. С этим повелением он покинул дом.

Жена не понимала, почему муж так плохо обращался с девушкой, но, повинуясь приказу, взяла палку, немного воды, хлеба и отправилась в погреб. Когда она открыла дверь, девушка спросила:

– Что ты собираешься делать?

– Буду бить тебя.

– Входи, – пригласила девушка. – Зачем меня бить без причины?

– Муж велел мне это делать.

– Разве муж, – спросила девушка, – не сказал тебе, почему он меня бьет? Он хотел взять меня в жены, поставить меня над тобой, но я не согласилась.

– Правда? – спросила женщина.

– Правда.

– Я отпущу тебя, – решила женщина. Она развязала веревку и открыла дверь со словами: – Можешь идти куда хочешь!

Девушка покинула дом лекаря, вышла из города и отправилась в пустыню. Она шла, шла, долго шла до тех пор, пока не устала и не почувствовала голода и жажды. Наконец, увидела вдали пастуха с отарой из ста овец. Девушка приблизилась кним. Когда же пастух ее увидел, он спросил:

– Откуда ты? С неба или земли? Чего ты хочешь?

– Я голодна и хочу пить, – ответила девушка. – Дай мне немного еды и воды.

– Хочу владеть тобою! – воскликнул он. Ведь девушка была так хороша собой, что каждый, кто ее видел, мечтал овладеть ею.

– Хорошо, – согласилась она, – я буду твоей, но сначала дай мне поесть, я очень голодна.

– Да буду я рабом твоих глаз, – обрадовался пастух. – Я дам тебе все, что у меня есть.

Он вынул из кармана и передал ей кусок лепешки и финики, потом налил ей из меха воды.

– Да хранит тебя Аллах! – поблагодарила девушка. – Но я прошу тебя дать мне еще немного кислого молока.

– Я схожу в палатку и принесу его, – пообещал пастух, – ты же пока последи за овцами.

Палатка стояла довольно далеко. Пока пастух ходил туда, девушка набрала лепешек, сыра, фиников и убежала, оставив в пустыне разбежавшихся овец. Она быстро удалялась и наконец нашла в пустыне пещеру. Беглянка устроилась в ней, поела, попила, а затем положила голову на землю и заснула.

Пастух же, когда вернулся с кислым молоком, увидел, что девушки нет. Ему пришлось сгонять разбежавшихся овец.

На следующий день девушка снова долго шла, пока не ослабла от усталости, голода и жажды. Наконец, увидела вдали пруд и направилась к нему.

– Хвала Аллаху! – обрадовалась девушка и остановилась рядом с прудом. Она умылась, попила воды и села на берегу.

Пока сидела, увидела приближавшегося всадника. Он оказался посыльным султана с почтовой сумкой, принадлежавшей этому султану.

«Я спаслась от них всех, – подумала девушка, – как мне избавиться от этого?»

Всадник подъехал, поздоровался и взглянул на нее. Затем спешился, привязал коня к тутовому дереву. В сумке у седла хранились деньги, письма и еда.

– Откуда ты пришла? – спросил он у девушки. – С небес или земли? – Он тоже влюбился в нее с первого взгляда, потому что она была очень привлекательной.

Ознакомительная версия.


Е. Стивенс читать все книги автора по порядку

Е. Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мифы и легенды Ирака отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Ирака, автор: Е. Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.