Завет Адама, Завет Исаака. Все эти произведения, за исключением книги Даниила, не включены в библейский канон.
Апокалиптические произведения написаны не теми лицами, которым они приписываются. На это обстоятельство обратил внимание Энгельс. Он писал: «Все апокалипсисы считают себя вправе обманывать своих читателей. Они... как правило, написаны совсем другими людьми, жившими большей частью гораздо позднее их мнимых составителей, как, например, книга Даниила, книга Еноха, апокалипсисы Ездры, Баруха, Иуды и др., Сивиллины книги».
Книга Даниила
Из известных нам иудейских апокалиптических произведений самым ранним является книга Даниила. В. научной литературе ее написание обычно относят к маккавейской эпохе. Шюрер полагает, что составление книги Даниила имело место в 167— 165 гг. Такого же мнения на этот счет в основном придерживаются и другие историки. Как утверждает Раули, многое из первой части этой книги было написано в III в. до н. э. Шюрер считает, что книга Даниила была написана частично на древнееврейском, а частично на арамейском языке.
Эфиопская книга Еноха
Самым обширным произведением иудейской апокалиптики является книга Еноха.
До конца XVIII в. она известна была только по отрывкам, сохранившимся в произведениях христианских писателей. В 1772 г. английский путешественник Яков Брус, находясь в Эфиопии, обнаружил в одном из местных храмов ее полный текст в эфиопском переводе. В 1821 г. эфиопская книга Еноха была издана на английском языке. Вслед затем она появилась в переводах и на другие европейские языки. В библеистике текст эфиопской версии получил условное наименование «Енох 1». В 1886—1887 гг. в Египте был найден большой фрагмент из эфиопской книги Еноха на греческом языке. В 30-х годах XX в. отрывки греческого текста «Еноха 1» были обнаружены среди папирусов кодекса Честер-Битти.
Вопрос о времени написания эфиопской книги Еноха вызвал большие споры в ученом мире. Смирнов утверждает, что эта книга, по всей вероятности, появилась в последние годы правления Иуды Маккавея, т. е. около 162 или 161 г. до н. э. По мнению Шюрера, книга Еноха в основном была написана во II в. до н. э. Клаузнер полагает, что наибольшая часть этой книги написана во время правления Йоханана Гиркана, приблизительно в 110 г. до н. э. Дубнов считает возможным отнести составление книги Еноха к I в. до н. э. По мнению Месселя, часть книги Еноха (гл. 37—71), известная под названием «Книги притч», была написана в промежуток времени от 63 г. до н. э. до 66 г. н. э.
При выяснении вопроса о времени написания книги Еноха необходимо иметь в виду, что она не является произведением одного автора. В книге много прибавлений и вставок, сделанных разными авторами с целью объяснения и развития содержащихся в ней идей. Есть данные для утверждения, что основная, первоначальная часть книги Еноха была написана во второй половине II в. до н. э. (около 130—120 гг.). Почти все прибавления к ней были сделаны на протяжении последующих 50 лет. Вставка же о видениях Ноя относится, пожалуй, ко второй половине I в. до н. э.
Вопрос о месте написания книги Еноха не является таким спорным, как вопрос о времени ее написания. Большинство исследователей признает палестинское происхождение этой книги.
Не подлежит сомнению, что сохранившийся эфиопский текст есть только перевод с другого языка. Ученых интересовал вопрос о языке, на котором первоначально была написана книга Еноха. В данном случае речь идет о трех языках: еврейском, арамейском и греческом. Некоторые исследователи считали, что первоначальным языком книги Еноха был греческий. Большинство же ученых отдавало предпочтение либо еврейскому языку, либо арамейскому. Так, например, Смирнов утверждал, что книга Еноха была первоначально написана на еврейско-арамейском языке. Шюрер и Буссе высказывались в пользу арамейского языка. Наоборот, Клаузнер утверждал, что первоначальным языком книги был еврейский. Дубнов допускал, что подлинник книги был написан частично на еврейском языке, частично на арамейском. При решении данного вопроса заслуживает внимания тот факт, что восемь фрагментов книги Еноха, найденные в четвертой кумранской пещере, написаны на арамейском языке. Этот факт можно, по-видимому, считать веским доводом в пользу того, что первоначально книга Еноха была написана на арамейском языке.
Книга тайн Еноха
Книга Еноха дошла до нас и на славянском языке. В научной литературе славянская версия этой книги носит название «Енох 2» (или «Книга тайн Еноха»). В 1928 г. английский библеист Одеберг издал еврейскую средневековую версию книги Еноха. Она получила условное обозначение «Енох 3». Эта версия до сих пор крайне слабо изучена библеистами.
По своему содержанию и форме славянский «Енох» заметно отличается от эфиопского текста. Поэтому есть основания для утверждения, что славянская книга Еноха, по существу, представляет собою самостоятельное произведение. На основе текстологического анализа славянской книги Еноха напрашивается вывод о существовании двух основных редакций этого произведения: пространной и краткой. Пространная редакция представлена тремя списками, а краткая — шестью.
Среди ученых отсутствует единство взглядов по вопросу о взаимоотношении между пространной и краткой редакциями славянского Еноха. Вплоть до середины нашего века библеисты в подавляющем большинстве признавали пространную редакцию первоначальной, а краткую — позднейшей. Эти ученые считали, что текст краткой редакции представляет собою механическое сокращение полной редакции. В 1952 г. французский исследователь А. Вайан убедительно показал, что краткая редакция является более ранним этапом в развитии текста книги Еноха, чем пространная. Это предположение Вайана было полностью поддержано профессором Н. А. Мещерским. Являясь крупным знатоком апокрифической литературы, советский исследователь привел новые веские доводы в пользу первоначальности краткой 'редакции. Кстати, Н. А. Мещерский является автором ряда содержательных и ценных работ по кумранистике. В некоторых из этих работ он прослеживает следы памятников из окрестностей Мертвого моря в византийской, старославянской и древнерусской литературе.
Интересным представляется вопрос о месте первоначального появления славянской книги Еноха. По мнению одних исследователей, ее древнейшая редакция возникла у южных славян, а по мнению других — в древней Руси. Н. А. Мещерский на основе изучения рукописной традиции текста краткой редакции и анализа языковых особенностей ее списков делает обоснованное предположение о том, что эта первоначальная редакция возникла в древней Руси и что ее следует признать памятником русского извода старославянского языка.
Выясняя вопрос об источниках славянской книги Еноха, Н. А. Мещерский обращает внимание на тот важный факт, что она сохранила солнечный календарь, которым пользовались иудейские сектанты около начала нашей эры. Советский исследователь подчеркивает также наличие идеологической и фразеологической близости между кумранскими текстами и славянской книгой Еноха. По мнению Н. А. Мещерского, есть данные для предположения, что основным источником этой книги служило «какое-то иудейское произведение, созданное еще в дохристианскую