My-library.info
Все категории

Библейский код. Тайнопись будущего - Дрознин Майкл

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Библейский код. Тайнопись будущего - Дрознин Майкл. Жанр: Религиоведение год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Библейский код. Тайнопись будущего
Дата добавления:
17 сентябрь 2020
Количество просмотров:
123
Читать онлайн
Библейский код. Тайнопись будущего - Дрознин Майкл

Библейский код. Тайнопись будущего - Дрознин Майкл краткое содержание

Библейский код. Тайнопись будущего - Дрознин Майкл - описание и краткое содержание, автор Дрознин Майкл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Библейский код. Тайнопись будущего читать онлайн бесплатно

Библейский код. Тайнопись будущего - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дрознин Майкл

«Атомный артиллерист» идет от Втор. 4, 40 до Втор. 6, 24. В стихе Втор. 4, 40 есть слова «чтобы ты много времени пробыл на той земле». Эти же слова в оригинале можно прочесть и как «адрес, дата». Название места, где, очевидно, расположен «атомный артиллерист», — «Фасга» — находится в Втор. 4, 49 и пересекает слово «артиллерист».

Со всем народом своим выступил… на сражение

«Автобус» закодирован между Чис. 9, 2 и Чис. 14, 35. Слово «взрыв» (или «бомбежка») находится в том же месте — Чис. 10, 23–24. «Иерусалим», закодированный в Чис. 11, 1–4, пересекает «автобус». На распечатке не поместилось название города полностью, хотя в коде оно присутствует целиком.

Еще раз «автобус» появляется в Бытии: Быт. 34, 7 — Быт. 35, 5. «Они поедут, и случится ужас» — эти слова находятся в Быт. 35, 5, они пересекают слово «автобус». Слова «огонь, великий шум» находятся чуть раньше — Быт. 34, 40.

Слова «премьер-министр Нетаниягу» встречаются только один раз и тянутся от Исх. 19, 12 до Втор. 4, 47. Пересекая фамилию, тянется слово «избран», закодированное в Чис. 7, 83. Прозвище Нетаниягу, «Биби», закодировано в том же стихе.

«Нетаниягу» присутствует без межбуквенных пропусков в скрытом тексте (Втор. 1, 21) — в той же матрице, где расположены «Ицхак Рабин», «Амир», «имя убийцы» и «со всем народом своим выступил… на сражение». Прямо перед именем «Нетаниягу» в скрытом тексте находятся слова «к ужасу великому», «Следующая война» идет от Быт. 36, 15 до Чис. 12, 8. Слова «это будет после смерти премьер-министра» находятся выше, в Быт. 25, 11, и на них находит фраза «еще один умрет», закодированная в том же стихе.

Имя Нетаниягу в выражении «премьер-министр Нетаниягу», о котором говорилось выше, пересекается словами «его непременно убьют», закодированными в Исх. 19, 2. Слова «душа его будет истреблена» находятся в Исх. 31, 14. Слово «убит» дважды появляется в Чис. 31, 17.

Запечатанная книга

Выражение, означающее «в конце дней», встречается в открытом тексте Книги Бытия, где говорится: «И призвал Иаков сыновей своих, и сказал: соберитесь, и я возвещу вам, что будет с вами в грядущие дни» (Быт. 49, 1). А обозначение года «в 5756» расположено между Быт. 48, 17 и Быт. 49, 6.

«Мировая война» закодирована один раз — между Втор. 4, 28 и Втор. 17, 4. Сразу над этими словами находятся слова, имеющие смысл «в конце дней», из открытого текста Чис. 24, 14.

О выражении «атомный холокост», встречающемся один-единственный раз, говорилось выше. Над ним тоже видны слова «в конце дней» — те же самые, из Чис. 24, 14, что расположены рядом с «мировой войной».

Второе библейское выражение, имеющее смысл «конец дней» и встречающееся в открытом тексте всего один раз, в Книге Пророка Даниила, закодировано от Втор. 4, 34 до Втор. 32, 28. Сразу над ним в матрице находится «в 5756», закодированное во Втор. 1, 25.

В библейском контексте это выражение употребляется при предсказании грядущих бедствий, апокалипсиса. Но последние слова Книги Пророка Даниила толкуются также как предсказание «дней Мессии». [24]

Фамилия убийцы Рабина, «Амир», закодирована в той же буквенной последовательности, что и «конец дней», — от Чис. 16, 3 до Чис. 29, 8. Слово «война» находится в открытом тексте того стиха (Втор. 4, 34), с которого начинается «конец дней».

Два разных библейских выражения, означающих «конец дней», встречаются рядом в открытом тексте, в одном и том же стихе — Втор. 4, 30. Они же закодированы от Чис. 28, 9 до Втор. 19, 10. Слово «мор» и призыв «спаси!» находятся в одном и том же месте — Чис. 14, 37–38.

Слова «это было сделано на компьютере» закодированы в Исх. 32, 16–17, где открытый текст говорит: «Скрижали были дело Божие, и письмена, начертанные на скрижалях, были письмена Божий» (Исх. 32, 16).

Слова «библейский код» закодированы от Втор. 12, 11 до Втор. 12, 17. Слова «запечатано перед Богом» находятся в Втор. 12, 12.

«Компьютер» закодирован в Книге Пророка Даниила (12, 4–6). В открытом тексте здесь говорится: «А ты, Даниил, сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени» (Дан. 12, 4).

Обозначение «5757» — год еврейского календаря, соответствующий 1997 году, — закодировано от Дан. 10, 8 до Дан. 11, 22. Это же обозначение видно рядом со знаменитыми словами из Дан. 12, 4, которые цитировались в предыдущем примечании. Тут же, в Дан. 11, 13 и Дан. 11, 40, дважды повторяются слова, значение которых может быть истолковано двояко: «для тебя то, что закодировано» или «для тебя, скрытые тайны».

Недавнее прошлое

«Мировая война» закодирована между Втор. 4, 28 и Втор. 17, 4. Слова «ударит по ним, чтобы разрушить, уничтожить» появляются в Втор. 9, 19, где они пересекают «мировую войну».

Слово «второй» закодировано чуть повыше «мировой войны», но не показано на распечатке, так как тут имеется несогласование: слово «война» в еврейском языке женского рода, а порядковое числительное дано в форме мужского рода. Тем не менее кажется очевидным, что это слово появилось здесь не случайно, потому что полностью фраза скрытого текста читается «второй и третий». Эта фраза пересекает слова кода «всюду разруха, мировая война», идущие единой последовательностью.

«Рузвельт» закодирован всего один раз, между Быт. 40, 11 и Втор. 9, 1. Относящееся к нему слово «президент» находится в Чис. 25, 18, а скрытый текст этого стиха говорит: «Он отдал приказ ударить в день великого поражения». Последняя буква еврейского слова, означающего «великое поражение», не уместилась на приведенной распечатке.

«Атомный холокост», как говорилось ранее, закодирован между Чис. 29, 9 и Втор. 8, 19. Год Хиросимы — 1945-й или по еврейскому календарю 5705-й — находится в Втор. 8, 19, где оно стыкуется с последней буквой выражения «атомный холокост». «Япония» закодирована в Чис. 29, 9.

«Президент Кеннеди» фигурирует в коде один-единственный раз, между Быт. 34, 19 и Быт. 50, 4. Следующее слово в той же буквенной последовательности — «умереть» — идет от Быт. 27, 46 до Быт. 31, 51. «Даллас» находится в той же матрице между Быт. 10, 7 и Быт. 39, 4.

«Освальд» закодирован между Чис. 34, 6 и Втор. 7, 11. Слова «имя убийцы, который убьет» находятся в Втор. 4, 42 — это те же слова, которые связаны с убийством Рабина и фамилией его убийцы «Амир».

«Руби» закодирован во Втор. 2, 8 и находится в матрице рядом с «Освальдом» и словами «он убьет убийцу» из открытого текста Чис. 35, 19. [25]

Имя «Р. Ф. Кеннеди» закодировано в Исх. 26, 21–22. В скрытом тексте этих стихов дважды повторяются слова «второй правитель будет убит», причем они проходят через имя покойного президента. Имя убийцы Роберта Кеннеди, «С. Сирхан», расположено между Исх. 19, 18 и Исх. 29, 13. Это имя пересекает в матрице фамилию Кеннеди.

Слово «Толедано» закодировано между Быт. 31, 39 и Быт. 42, 34. Это имя появляется один раз и является частью фразы «пленение Толедано» (от Быт. 24, 6 до Быт. 30, 20). Название города, Лод, находится в Быт. 39, 14. Слова «не проливайте крови» находятся в открытом тексте Быт. 37, 22, а фраза «он умрет» находится в скрытом тексте Быт. 30, 20.

«Гольдштейн» закодирован между Быт. 31, 10 и Лев. 25, 16. Выражение «человек из дома Израиля, который убьет» пересекает фамилию «Гольдштейн» в Лев. 17, 3. Название города, где произошло массовое убийство, «Хеврон», находится в Чис. 3, 19.

В имени «Гольдштейн» обычно пишется еще одна буква, «вав», но можно писать и без нее, что согласуется с языком Библии.

«Оклахома» закодирована между Быт. 29, 25 и Быт. 35, 5. Слово «смерть» пересекает название города и находится в Быт. 30, 20. Слова «будет ужас» находятся в Быт. 35, 5 — стихе, внутри которого заканчивается слово «Оклахома».

Здание Мурраха закодировано между Быт. 35, 3 и Быт. 46, 6. Слова «разрушены, перебиты» находятся в Быт. 35, 3 и примыкают к букве «м» в названии здания. Слова «убиты, разорваны» находятся в Быт. 37, 33. Они тоже пересекают название здания.


Дрознин Майкл читать все книги автора по порядку

Дрознин Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Библейский код. Тайнопись будущего отзывы

Отзывы читателей о книге Библейский код. Тайнопись будущего, автор: Дрознин Майкл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.