Ознакомительная версия.
Сегодня так называют шербет.
См. Халбат аль-Кумайт. Гл. 10.
Коран, 28: 19.
Там же, 5: 27.
См. там же, 27: 16.
Мантик ат-тайр (язык птиц).
Alcoranus Marracii. С. 513.
См. аль-Исхаки, правление халифа аль-Мустаина, сына аль-Моатасима.
Благочестивый мусульманин обычно сидит во время приёма пищи с приподнятым правым коленом, следуя примеру Пророка, который ввёл этот обычай, чтобы избегать слишком удобной позы во время трапезы. Ибо такая поза способствует излишнему удовольствию от процесса поглощения еды.
См.: История Египта в кратком изложении. Оксфорд, 1800. С. 180–182.
См. Хитати аль-Макризи. Рассказ о дворцах халифов.
Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 329.
Буркхардт. Заметки о бедуинах и ваххабитах. Т. 8. Изд. 1-е. С. 178–179.
См.: Прайса Д. Взгляд на магометанскую историю. Т. 2. С. 229.
См. Мишкат ас-Масабих. Т. 2. С. 339.
См.: De Sacy. Арабская хрестоматия. Т. 1. С. 125–131. Текст на арабском языке.
То есть арена для упражнений в уме и красноречии на тему о вине. Слово "кумайт" предпочитается здесь сотне других определений вина, потому что имеет также значение "гнедой конь". Книга уже упоминалась на предыдущих страницах.
В моей копии его имя не упоминается, но Д'Эрбеле утверждает, что им является Шамс-уд-Дин Мухаммад ибн-Бадр-уд-Дин Хасан аль-Кадий. Он приводит его псевдоним: Науаги или Науахи.
Господин Лейн следовал обычаю путешественников своего времени, желавших сблизиться с египтянами, и принял имя Мансур-эфенди. Письмо к нему от Бономи, который называет его этим именем, хранится в Британском музее (№ 25 658, папка 67). Это письмо заставило составителей перечня каталога примечаний к рукописям, опубликованным в 1880 г., совершить простительную ошибку, назвав ученого Эдвардом Мансуром Лейном. Стэнли Лейн-Пул.
Коран, 2: 216.
См.: Коран, 4: 46.
См.: Лев., 10: 9.
Коран, 5: 92.
См. Халбат аль-Кумайт. Гл. 9.
См. Халбат аль-Кумайт. Заключение.
См. там же. Т. 1. С. 1.
См.: De Sacy. Арабская хрестоматия. Фахруддин.
"Пока кровавые слёзы капают с фильтра, кувшин под ним хихикает". Ас-Садр Ибн-аль-Вакиль в кн. Халбат аль-Кумайт. Г. 13. Фильтр называют "равук".
Мохтасиб — надзиратель рынков, весов и мер, прейскуранта товаров и т. д.
См. Мир-aт аз-Заман. События 295 г.
Полную чашу обычно называют кас, пустую — када или джам. Сейчас касом называют небольшие стеклянные стаканчики для бренди или ликера, а также наш обычный стакан. Пиалу или стакан с вином называют кубя, с шербетом — кулля.
Рассказ о фруктах в Египте ас-Суюти в его истории этой страны (рукопись).
Ас-Суюти.
См. там же.
См. аль-Казвини (рукопись).
См. аль-Казвини (рукопись).
См. ас-Суюти.
См. там же.
Арабские названия этих плодов следующие: туффа, кумматра, сафарджал, мишмиш, хох, тин, 'анаб, оннаб, иджджас или баркук, джоз, лоз, бундук, фустук, буртукан, лаймун, утрудждж или турундж, каббад, тут, зайтун и касаб ас-суккар.
См. Халбат аль-Кумайт. Гл. 17. Ас-Суюти. Рассказ о цветах Египта в историческом экскурсе по этой стране.
См. Халбат аль-Кумайт. Гл. 17.
Там же.
См. ас-Суюти.
Ночь вознесения Пророка на Небеса (во сне).
Он сопровождал Пророка.
Животное, на котором Мухаммед совершил путешествие во сне из Мекки в Иерусалим перед Вознесением. Ас-Суюти.
Этот цветок называют фагие и более часто — тамар аль-хенна. Согласно некоторым свидетельствам, фагие получают путём посадки верхом вниз. Лучшие из цветов получают путём посадки обычным способом.
См. ас-Суюти.
Там же.
Там же.
Их называют шакаик.
От слова "ноаман", означающего кровь, произошло название пиона шакаик ан-ноаман.
См. Халбат аль-Кумайт. Гл. 17.
См. там же, Ас-Суюти и Аль-Казвини.
Арабские название этих цветов следующие: ясамин, нисрин, захр (или захр-нарин), сусан, рихан (или хобак), намам, бахар, 'укхован, нилофар, башнин, джулланар или джулнар, хашхаш, хитми, заафаран, кеттан, бакилла, лаблаб и лоз.
Иву называют бан, хилаф или халаф. Эти названия автор Халбат аль-Кумайт и современные египтяне относят к одному и тому же дереву (которое, по мнению Фоскала, несколько отличается от египетской ивы).
Халбат аль-Кумайт. Гл. 14.
См. там же. Гл. 11.
Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 425.
См. Халбат аль-Кумайт. Гл. 14.
Хуффы — мягкие башмачки, на которые надевают шлепанцы или туфли.
См. Халбат аль-Кумайт. Гл. 14.
Я не уверен в орфографии этого имени, особенно в отношении первой и последней гласных, поскольку не обнаружил в этом имени огласовок.
Халбат аль-Кумайт. Гл. 1. С. 1.
Он родился в 125 г. Хиджры и умер в 213 или 188 г.
Он родился в 150 г. Хиджры и умер в 235 г.
Мир-aт аз-Заман. События 231 г.
Халбат аль-Кумайт. Гл. 7.
Нузхат аль-Мутаамиль.
См. Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 7.
См.: Малкольм Дж. Эскизы в Персии. Т. 1. Гл. 5.
Буркхардт. Заметки о бедуинах и ваххабитах. Т. 1. С. 220 и далее.
Призыв к молитве, который произносится с минарета мечети. Он звучит так: "Аллах Акбар! (Четыре раза.) Свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаха! (Дважды.) Свидетельствую, что Мухаммед — пророк Его! (Дважды.) Собирайтесь на молитву! (Дважды.) Идите к безопасности! (Дважды.) Аллах Акбар! (Дважды.) Нет Бога, кроме Аллаха!"
См. Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 9. Ихама отличается от адана добавлением: "Пришло время молитвы" (дважды), после "Идите к безопасности!"
См.: Современные египтяне. Гл. 14.
Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 9.
Ср.: Исх., 13: 13 и 12: 46.
См. Нузхат аль-Мутаамиль. Раздел 9 и Мишкат аль-Масабих. Т. 2. С. 315.
Ознакомительная версия.