Ознакомительная версия.
Страфиль-птица соотносится исследователями с загадочным для русских людей тех времен страусом и, по мнению некоторых, с мифическим алконостом.
Само же упоминание загадочных животных в Голубиной книге позволяет говорить о влиянии на стих Бестиариев – Физиологов и подобных им сочинений, которые были, по мнению Ф. И. Буслаева31, любимейшим чтением народа в XVII веке.
Некоторая часть вариантов стиха о Голубиной книге содержит сон о битве двух зайцев (реже – юношей), белого и черного. Бой зайцев трактуются премудрым царем как битва правды и кривды:
Где бел заяц, тут Правда была
Гдк сер заяц, тут Кривда была.
Кабы правда Кривду преодолела:
При последнем будет при времени,
При восьмой будет при тысяци,
Правда будет взята Богом с земли на небо,
А Кривда пойдет она по всей вселенныя,
По тем крестьянам православныим,
Вселится на сердца на тайныя;
Кто делает дела тайныя
От того пойдет велико беззаконие32.
Пошла Кривда по бедным людям,
По сиротичкам, по вдовичкам33
Ожидание конца света неоднократно нависало над Русью. 1492 год от Рождества Христова соответствует 7 тысяче лет от сотворения мира. На восьмую тысячу ждали царство антихриста… Даже Пасхалии в книгах того времени не перешагивали рубеж этой роковой, окончательной даты. Зачем, если вот он, конец… Наличие сна по вариантам стиха о Голубиной книге дает указание к датировке стиха – не позднее XV века.
Если брать «букву» стиха о Голубиной книге, то она, безусловно, противоречит православной догматике. Если говорить о «духе» этого стиха, то он, скорее покажется слушателям-читателям православным, нежели иным. Дело в том, что весь мир, предметы, реалии и явления в космогонии стиха стремятся к Богу, освящаются причастностью к бытию Христа и Богородицы.
Лекция четвертая. «Росплакался Адамий, перед раем стоя…»: стихи духовные о ветхозаветных героях
Русских духовных стихов, повествующих о ветхозаветных персонажах, очень немного. В первую очередь следует выделить стих об Адаме («Плач Адама») и сюжет о сыне Иакова, Иосифе, проданным в рабство своими братьями («Осип Прекрасный»), которые были записаны в достаточно большом количестве вариантов34, как «книжных», так и «народных» разновидностей35.
Духовный стих «Плач Адама о рае» интересен уже тем, что о его существовании известно с конца ХV века (1473). Вариант этого стиха (очень похожий на «книжные» варианты XIX века) был найден в одном из рукописных сборников Кирилло-Белозерской монастырской библиотеки, где был озаглавлен «Стих – старина за пивом». Прибавление «за пивом», вероятно, означает, что стих исполнялся во время монастырской трапезы. Тема стиха – скорбь Адама об утраченном рае – заимствована не из Библии, как это могло бы показаться, а из церковной службы. За неделю до Великого поста церковь вспоминает Адамово изгнание, и именно тогда, в субботу вечером, в храме поется песнопение «Плакался Адам перед раем седя», которое дало начало духовному стиху:
Адам вопияше Богу со слезами
Боже милосердый, помилуй нас, грешных!
Давно ль я не слышу архангельского гласу,
Давно ль я не вижу всю райскую пищу.
Духовный стих, в отличие от источника, более четок и конкретен – здесь не только плач и скорбь, но и конкретные указания на причины изгнания из ада и его последствия. Так, изгнание из ада традиция всецело относит к вине Евы36:
Евы ради, раю, заключен бысть.
Ева согрешила, Адама прельстила,
Закон преступила, Богу согрубила,
Ум свой погрузила во тьму кромешную,
Весь род наш отгнала от раю святого.37
В то же время, в дальнейшем, Ева вступает в диалог с Адамом и, перелагая и осмысляя Священное Писание, говорит:
Велел нам Господь Бог
На земли трудиться,
Господу молиться,
Друг друга любити
И зла не творити.
От праведных от трудов
Сытым пребывати,
От потного лица
Милостыню дати.38
Одни варианты стиха стоят ближе к книжному источнику, и язык их, соответственно, украшен (или скорее перенасыщен) церковнославянскими словами и оборотом. Другие варианты стиха дошли до нас не в рукописи, а в записи устного исполнения. И их язык менее вычурен и более понятен, хотя влияние книжной поэтики здесь также ощутимо. Например, почти все варианты стихов (и устные и письменные) повторяют церковнославянскую форму обращения от слова «рай»: «раю мой раю, прекрасный мой раю!».
Исследователь этого стиха О. А. Савельева39 на основе анализа текстов показывает, что основные различия вариантов стиха «Плач Адама» связаны с расхождением в их богослужебном источнике – «Славы» утрени Недели Сыропустной. Иначе говоря, разные варианты стиха «Плач Адама» создавались, по-видимому, на основе разных переводов «Славы». О. А. Савельева выделяет две редакции этого стиха – раннюю, краткую (созданную приблизительно в XXIV – XV веках) и позднюю, пространную (появилась в конце XVII века)40. Пространная редакция включает в себя две части: первую, схожую с краткой редакцией и вторую, включающую в себя увещевание человеку, сложенное от лица Адама:
Дает нам Господь много,
Нам кажется мало:
Ничем мы не насытимся,
Ничем не наполнимся;
Очи наши – ямы,
Руци наши – грабли,
Очи завидущи,
А руци загребущи:
Что очи наши завидят
То руци наши заграбят.
Или:
Не можем мы, братие, ничем ся наполнить:
Дает нам Бог много, нам кажется мало.41
Отдельный мотив увещевания – участь человека после смерти, тщета земного богатства перед лицом Бога:
Как, братие, помрем,
Мы все позабудем. Взяти мы с собою
Ничто же не можем:
Только мы возьмем
Саван да срачицу.42
Мотивы слов Адама можно найти в сочинениях Ефрема Сирина «Размышления при гробех» и Иоанна Златоуста «Сказания об умерших» и «Сказания о некотором человеке богобоязливе».
Начало текстов или же, напротив, переход от первой части стиха ко второй (что чаще) обычно содержит мотив рождения Христа – Спасителя мира и Его Крещения:
Христос народился, в Иордане крестился
Адам слобонился, весь мир обновился.
А мы дружие-братие, придем в Божью церковь
Мы станем со страхом во Божьей во церкви…43
Слова о Христе – втором Адаме, в стихе об Адаме ветхозаветном говорят об определенной степени осмысления христианской догматики44 – в противном случае, мотив Рождества и Крещения Христова не был бы столь прочно включенным в стих, казалось бы, с совсем другим сюжетом. Рассмотрим здесь еще один, белорусский вариант стиха45. В нем Господь после плача Адама дает «Петру-Павле» (нередкое в стихах отождествление Петра и Павла, связанное с их единым церковным праздником) указание отомкнуть для Адама рай. Рай открыт, однако:
Як завидев Павле (вар. Аврааме)
Средь раи Адамя:
Не твое то дело
По раи ходити,
Раи досмотряти.
Ох там тебе дело —
На Сиянския горы:
Там тебе покажут
Чернокнижныя книги,
Там тебе покажут
Жития и бытия
Кроме того, что в стихе одновременно действуют и Адам и Петр с Павлом, здесь мы вновь встречаемся с особым местом земли, где можно увидеть грядущие судьбы мира.
Стихи «Плач Адама» являются хорошей иллюстрацией примеров трансформации одного и того же сюжета в стихе в разные исторические эпохи. Так, в XVII веке стихи несколько видоизменялись и включались в «покаянны осьми гласов»46. В XVII, начале XIX века стихи об Адаме имели кантовую поэтику и могли даже включаться в «Богогласники»:
Бых ах первейший насельник рая,
Где мя последняя постигли злая,
Ах! Из рая в ров преселихся
От сладости в горесть зближихся47
Или, напротив, в середине века XIX представлять собой даже такой стих:
Ознакомительная версия.