Ознакомительная версия.
Многие мои друзья были так добры, что прочитали рукопись и высказали ряд критических замечаний: Кэти Эббот, Роберт Баллард, Билл Клэнси, Фрэнк Леви, Джон Маркофф, Вик Макэлхени, Боб Моро, Дон Норман, Чак Оман, Вэйд Руш, Розалинд Уильямс, Дана Йоргер. Каждое из этих прочтений являлось частью длительных бесед о том, что делает интеллектуальную жизнь более плодотворной.
Фонд Джея Ласта по науке, технике и общественным программам в Массачусетском технологическом институте обеспечивал необходимую финансовую поддержку исследований и писательской работы в течение нескольких летних периодов. Фонд Л. Денниса Шапиро финансировал Лабораторию автоматизации, робототехники и социальных наук, которая провела несколько исследовательских проектов, вошедших в эту книгу. Сам Деннис Шапиро как пилот, наставник и друг дал мне гораздо больше, чем просто финансовую поддержку. Фонд Альфреда Слоуна, в частности программа, направленная на общественное понимание науки и техники, под руководством Дорона Вебера, спонсировал последние стадии написания книги. Салли Чепмэн из Массачусетского технологического института обеспечила бесценную помощь с иллюстрациями.
Также я хочу поблагодарить за интервью многочисленных сотрудников компаний, которые я назвал EuroAir и HudView, а также Институт океанографических исследований Вудс-Хоул.
Мой агент Катерина Флинн распознала потенциал этой книги еще на том этапе, когда впервые увидела ее в виде неясного предложения, и оказала неоценимую помощь в процессе работы над ней. Она привела меня к моему редактору из издательства Viking/Penguin Мелани Тортороли, которая всегда разделяла мое видение этой книги и внесла большой вклад в конечный результат.
Хотелось бы верить, что мои дочери Люсия и Клара, чья жизнь началась и расцвела во время моей работы над этой книгой, однажды прочтут ее. Моя книга и дирижерская деятельность моей жены Памелы были параллельными проектами нашей семьи. Я могу лишь надеяться, что написанное мной хотя бы отчасти сравнимо по красоте с тем, что делает она.
ГЛАВА 1. УПРАВЛЯЕМЫЙ ЧЕЛОВЕКОМ – ДИСТАНЦИОННЫЙ – АВТОНОМНЫЙ
команда из двенадцати инженеров: Это число основано на авторских интервью с Майком Перселлом в Институте океанографических исследований Вудс-Хоул в августе 2011 года.
«не хватает буквально одного обновления программ»: "Terminate the Terminators," Scientific American 303, № 1 (July 2010): 30.
от наших традиционных сфер деятельности: Frank Levy, The New Division of Labor: How Computers Are Creating the Next Job Market (New York: Russell Sage Foundation; Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004). Erik Brynjolfsson and Andrew McAfee, Race Against the Machine: How the Digital Revolution Is Accelerating Innovation, Driving Productivity, and Irreversibly Transforming Employment and the Economy (Lexington, MA: Digital Frontier Press, 2012). Illah Reza Nourbakhsh, Robot Futures (Cambridge, MA: MIT Press, 2013).
«возможность народа сохранять контроль над происходящим»: Peter W. Singer, Wired for War: The Robotics Revolution and Conflict in the Twenty-First Century (New York: Penguin, 2009).
«не существует полностью автономных систем»: Defense Science Board, «Task Force Report: The Role of Autonomy in DoD Systems,» Washington, DC: Office of the Under Secretary of Defense for Acquisition, Technology, and Logistics, July 2012: 33.
В одном из последних исследований предлагается термин «возрастающая автономность»: Autonomy Research for Civil Aviation: Toward a New Era of Flight (National Research Council, 2014).
ГЛАВА 2. НА МОРЕ
Поисковые работы «Скерки D»: Robert D. Ballard et al., «The Discovery of Ancient History in the Deep Sea Using Deep Submergence Technology,» Deep-Sea Research I 47 (2000): 1591–1620.
«Элвин» был частью широкого разнообразия проектов: Frank Busby, Undersea Vehicles Directory 1987 (Arlington, VA: Busby Associates Inc., 1987). Richard Geyer, ed., Submersibles and Their Use in Oceanography and Ocean Engineering, Elsevier Oceanography Series 17 (Amsterdam; New York: Elsevier Scientific Publications Co., 1977).
превратился в «научно-исследовательского коммивояжера»: Robert D. Ballard and Will Hively, The Eternal Darkness: A Personal History of Deep-Sea Exploration (Princeton, NJ: Princeton Univerity Press, 2000), 63.
«Нам очень повезло, что „Элвин“ был там»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Роберта Балларда в апреле 2000 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Океанографического института Вудс-Хоул.
бóльшая часть научного сообщества: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 158.
Баллард разработал методы: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у группы ANGUS 27 февраля 2002 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул.
«А проворный маленький белый глубоководный аппарат»: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 49.
«Мы спрашивали Хольгера и Фреда, что делать дальше»: Там же, с. 186.
также компьютерную связь с системой управления судна: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у группы ANGUS 27 февраля 2002 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 13.
«Мы обнаружили, что протащить салазки в течение часа»: Там же, с. 14.
слова члена команды Стива Гегга: там же, с. 21.
Баллард вышел из группы «Элвин»: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 233.
«Он очень интересовался социальными аспектами»: Из авторского интервью с Даном Йоргером, Вудс-Хоул, штат Массачусетс, август 2011 года.
«невероятным воздушным змеем из белых стальных трубок»: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 8.
«Наши жадные до информации глаза»: Там же, с. 240–241.
«группа „Элвина“ утратила часть своей популярности в глазах общественности»: Там же, с. 295.
«После этих изменений „Элвин“ стал совершенно другой машиной»: Из авторского интервью с Уиллом Селларсом, Вудс-Хоул, штат Массачусетс, август 2011 года.
«мы сразу же перешли от [тестирования на глубине] трех метров к четырем километрам»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Мартина Боуэна в октябре 2001 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 35.
кок на «Атлантисе» приготовил для Балларда торт: Ballard and Hively, The Eternal Darkness, 297.
«бюрократической негибкостью»: Там же, с. 301, 312.
«когда пилот „Элвина“ включил»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Мартина Боуэна в октябре 2001 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 35.
«в иллюминаторах можно было увидеть восьмиэтажное здание»: Там же, с. 40.
все, что он «мог видеть из переднего иллюминатора, – это большую зияющую дыру»: Из авторского интервью с Дадли Фостером, Вудс-Хоул, штат Массачусетс, август 2011 года.
«Я находился как бы в этом самом глазу аппарата»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Мартина Боуэна в октябре 2001 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 38–39.
«Я просто летал в этой штуке»: Там же, с. 40–42.
«Когда мы сидели внутри „Элвина“»: Там же, с. 43.
пилот Уилл Селларс был поражен: Из авторского интервью с Уиллом Селларсом, Вудс-Хоул, штат Массачусетс, август 2011 года.
Работа «Элвина» и «Ясона Джуниора» в связке была характерной особенностью новой специальной программы National Geographic: обложка National Geographic, декабрь 1986 года.
после «Титаника» она больше не использовалась: мы с Мартином Боуэном перестроили «Ясон Джуниор» и переделали его внутреннее электронное содержимое в 1991 году, готовясь к экспедиции на Галапагосские острова. К несчастью, баржа, на которой плыли «Ясон Джуниор» и все наше оборудование, затонула по пути. Сегодня «Ясон Джуниор» находится в кратере внутри грузового контейнера на глубине 4,8 км в южной части Тихого океана. По иронии судьбы, по всей видимости, из всего оборудования не пострадал именно «Ясон Джуниор» со своим титановым корпусом.
«Это как балет»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Мартина Боуэна в октябре 2001 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 45.
«Данных извне слишком много»: Из авторского интервью с Уиллом Селларсом, Вудс-Хоул, штат Массачусетс, август 2011 года.
«с роботами у тебя за спиной стоит полная галерка экспертов»: Из интервью, которое Фрэнк Тэйлор взял у Мартина Боуэна в октябре 2001 года в Вудс-Хоуле, штат Массачусетс. Из архивов Института океанографических исследований Вудс-Хоул, с. 44.
«Я просто начинал наносить предметы на карту у себя в голове»: Там же, с. 67.
«Люди говорят, дистанционно управляемый аппарат?»: Там же.
Еще один член нашей команды вспоминал: Имя интервьюируемого не упоминается по его просьбе.
«И вы найдете людей, которые погружались на „Элвине“»: Из авторского интервью с Уиллом Селларсом, Вудс-Хоул, штат Массачусетс, август 2011 года.
ГЛАВА 3. В ВОЗДУХЕ
«полная потеря когнитивного контроля над ситуацией»: Final Report on the Accident on 1st June 2009 to the Airbus A 330–203 Registered F-GZCP Operated by Air France Flight AF 447 Rio de Janeiro – Paris. Bureau d'Enquetes et d'Analyses, July 2012: 217.
Ознакомительная версия.