Надеюсь, что прочтение «Нестандартного путеводителя» позволило приоткрыть небольшую нишу, ведущую в пространство Страны восходящего солнца, начать свой путь к познанию элементов японской культуры, быта, этикета и т.д. тем, для кого это — первое знакомство с нашей дальневосточной соседкой.
«Нестандартный путеводитель» может подогреть интерес к Японии у тех, кто ещё мало или ничего не знает об этой стане, и вызвать определенные реминисценции у знатоков Страны солнечного восхода (так переводил название НИППОН Владислав Никанорович Горегляд, ведущий японовед-филолог не только Санкт-Петербурга, но и нашей страны второй половины прошлого века).
Думается, что у многих читателей появится желание не только прочитать эту книгу, но и перечитать её целиком или какие-то её части и фрагменты, а также дать почитать своим друзьям, близким, знакомым...
Книга подготовлена к печати в очень знаменательный год: в год, когда мы отметили 300-летие с начала преподавания японского языка на берегах Невы, в год 150-летия миссии адмирала Евфимия Васильевича Путятина в Японию, результатом которой явилось подписание первого русско-японского трактата (Симодского договора), в 1-й статье которого говорилось: «Отныне да будет постоянный мир и искренняя дружба между Россией и Японией», и, наконец, в год, когда мы празднуем 150-летие со дня основания Восточного факультета Санкт-Петербургского университета. Это своеобразный подарок двух замечательных молодых японисток (К. Головиной и Е. Кожуриной) к этим юбилейным датам.
Хочется поздравить авторов с удачным дебютом и пожелать им больших успехов на тернистом пути японоведения.
В. Рыбин
Ксения Головина (род. в 1983 г.) — магистрантка кафедры японской филологии Восточного факультета СПбГУ и преподаватель японского языка в СПбГУКИ. Занимается исследованием японского женского кукольного театра Отомэ Бунраку, а также проблемами самоидентификации женщин в современной Японии в контексте исторической антропосоциологии. С 2002 по 2003 гг. проходила стажировку в Японии, в Университете Нагоя, по линии Министерства образования, культуры, спорта и техники Японии. С 2003 по 2004 гг. продолжала учёбу в Японии в качестве подмастерья женского кукольного театра Отомэ Бунраку в Осака, членом которого и представителем в Санкт-Петербурге является по сей день. В октябре 2005 года при поддержке Генерального консульства Японии в Санкт-Петербурге, Восточного факультета СПбГУ и Общества «Россия-Япония» организовала гастроли кукольного театра у нас в городе. Часто выступает с лекциями по японской культуре, в том числе и на радио.
Елена Кожурина (род. в 1983 г.) — магистрантка кафедры японской филологии Восточного факультета СПбГУ. Занимается исследованием японских сказок, в частности, их этнографическими и антропосоциологическими аспектами — институтом семьи, отражённым в японском фольклоре. С 2003 по 2004 гг. проходила стажировку по японскому языку и культуре в Японии, в Осакском Университете Иностранных Языков, по линии Министерства образования, культуры, спорта и техники Японии. Во время стажировки также занималась пока ещё мало известным в России боевым искусством сёриндзи кэмпо. Благодаря опыту работы в ресторане японской кухни в Осака, освоила осакское наречие японского языка, которое также входит в сферу научных интересов Елены. За годы учёбы в СПбГУ и стажировки накопила богатый багаж знаний и впечатлений, связанных с Японией, которыми и решила поделиться с читателями в настоящем издании.
Гэта — японские традиционные деревянные сандалии на платформе.
См. обширный список ю:су хосутэру в приложении.
Горячий источник под открытым небом — ротэнбуро, из которого можно полюбоваться одним из самых красивых в Японии видов, называется Камуиваккаю-но-таки и расположен вблизи водопадов Камуивакка на полуострове Сирэтоко (Хоккайдо).
Самый известный мастер татуировки в Японии — Хориёси III, татуировщик в третьем поколении. Его студия и музей с уникальнейшей коллекцией, посвященной истории татуирования, расположены в Иокогаме по адресу: Imai Building 1-11-7 Hiranuma, Nishi-Ku Yokohama-shi Kanagawa 222-0023. Рассказывают, что в 70-х годах прошлого века мастеру многократно писал письма американский серийный убийца Чарльз Мэнсон. Письма также представлены в музее. Официальный сайт Хориёси 111 в Интернете: http://www.ne.jp/asahi/tattoo/horiyoshi3/index.html.
«100-йенниках» подробнее см. главу «Потребительский рай».
Начало и продолжительность сезона дождей, а также количество выпадаемых осадков отличаются в зависимости от местности: на севере в Аомори цую длится с 15 июня по 26 июля (162 мм), в Токио — с 9 июня по 18 июля (255 мм), на юге в Кагосима — с 1 июня по 15 июля (755 мм).
О-кономияки — блюдо, представляющее собой тесто, в состав которого входят капуста, мука и яйца, жареные с мясом, морепродуктами или, в соответствии с названием («жарь по вкусу»), с чем угодно.
Такояки — жареные на специальной сковородке с выемками мучные шарики с начинкой из осьминога.
Набэ — блюдо, приготовленное из всевозможных овощей, соевого творога то:фу, мяса или рыбы, которые свежими опускают в специальный бульон, варят в нём и тут же употребляют в пишу. Это горячее блюдо принято готовить и есть зимой, рассевшись вокруг одной большой кастрюли набэ.
Сябу-сябу — разновидность набэ, ингредиентами которого являются очень тонко нарезанная говядина, овощи, грибы.
См. главу «Сёриндзи кэмпо».
Это статистика за 1999 год. Вероятно, число приверженцев сёриндзи кэмпо возросло за последние годы.
Например, в декабре температура в Токио колеблется от 5,9 до 14,1°С, в Киото — от 4,1 до 13,6°С, в Нагоя — от 4,0 до 13,5°С. На самом же севере, в Саппоро декабрьская температура бывает от -2,2 до 4,8°С, а на юге в Кагосима — от 6,2 до 16,8°С.
Дзю:нихитоэ — старинное японское женское многослойное одеяние, двенадцать слоев которого выглядывают один из-под другого и отличаются по цвету.
Татами — циновки из волокон бамбука или ситника развесистого.
Сансин — трёхструнный музыкальный инструмент из дерева и кожи собаки или кошки, предшественник распространённого по всей Японии сямисэн.
Адреса и телефоны церквей, упомянутых в статье, см. в приложении.
В женской речи принято говорить «о-бэнто:», то есть с добавлением префикса вежливости «о-».
Тэмпура — креветки, овощи, грибы и другие ингредиенты, обжаренные в специальном кляре. Нимоно — продукты, сваренные с добавлением японских специй (бобовая паста мисо, соевый соус, уксус, соль, сахар). Тамагояки — японский омлет со специями. О-нигири — рисовые шарики и треугольнички со всевозможными начинками.
Бива — музыкальный струнный инструмент, напоминающий гусли и пришедший в Японию через Китай и Корею из Персии и арабских стран.
В русском прокате — «Унесённые призраками»
Такояки — одно из известнейших блюд в кухне Осака. На специальных сковородках с круглыми выемками выпекаются мучные шарики с кусочками тако (осьминога) внутри. Добавляются специальный соус и различные приправы.
В последнее время иностранцы, приезжающие в Японию на короткий срок, получили возможность приобретать мобильные телефоны ряда компаний без карточки регистрации.
Ключ — основной элемент в иероглифе, по которому его ищут в словаре.
Набэ — блюдо, приготовленное из всевозможных овощей, соевого творога то:фу, мяса или рыбы, которые свежими опускают в кипящий бульон со специями, варят в нём минуту-другую и тут же употребляют в пищу. Это горячее блюдо принято готовить и есть зимой, рассевшись вокруг одной большой кастрюли набэ.