Ознакомительная версия.
Ника Шмелёва Повелители Стихий 1 книга
© Ника Шмелёва, 2016
Мир Аркхан. Она — леди Флэр Риста, повелительница воды, а он — лорд Блэйк Хейл, повелитель огня. И вроде такие разные, противоположные, но такие близкие и родные друг другу. Им предстоит сложный путь, множество тайн и загадок, которые предстоит разгадать и не потерять друг друга.
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Оглавление
Повелители Стихий
1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
1 глава
— Леди Флэр, мы уже все обсудили.
Голос лорда Блэйка звоном отдавался в ушах. Его пронзительные серые глаза пугали до дрожи, а короткие белые, как первый снег, волосы блестели на солнце. Его, и без того, бледная кожа, казалась еще белей, но тем не менее его взгляд, осанка, да и весь его вид говорил о том, что он зол. Это заставило бы любого отпрянуть, но не ее.
— Я не собираюсь исполнять это требование! — тут же ответила она.
В ее карих глазах плескалась обида, а длинные черные волосы, от резкого движения головы, слегка колыхнулись.
Он внимательно смотрел в глаза Флэр, а после вздохнул и сел за рабочий стол.
— Флэр, это не обсуждается, — ответил он, возвращаясь к работе.
— Но я хочу! — тут же ответила леди, недовольно напрягаясь.
Будь ее воля, она бы глубоко вдохнула, но корсет, который ей приходилось носить в пределах дворца, не позволял этого сделать. Она сделала шаг в его сторону, от чего пышная юбка, голубого платья с откровенным вырезом декольте, плавно зашевелилась по полу.
Блэйк посмотрел на вырез, сглотнул, а после посмотрел в упрямый глаза леди.
— Я. Сказал. Нет, — четко отрезал он, нахмурившись. — И сними это чертово платье. Мне не нравится вырез.
— Потерпишь. Я же не виновата, что сейчас такая мода и твоя мать наряжает меня, прямо как куклу, во все модное, — жестко сказала она, прикусив губу. — И не переводи тему.
Как-то зло рыкнув, он встал из-за стола и подошел к ней вплотную.
— Флэр, что тебе не понятно во фразе «Ты туда не пойдешь»? Скажи мне, — тихо и властно спросил он, наклоняясь к ее лицо.
Выше он ее был на две головы, а потому ей постоянно приходилось запрокидывать голову, дабы посмотреть ему в глаза.
— Но Блэйк…
— Флэр, — рыкнул он, сквозь зубы. — Нет!
— Но почему? Приведи хоть один веский довод, почему я не могу пойти туда?
— Там слишком опасно!
— Тем более! Блэйк, я не маленькая девочка, а опытный маг, который обучался в твоей академии. Я, как ты помнишь, закончила с отличием и прекрасно могу справиться с опасностью. А вот если ты пострадаешь, я ведь не буду рядом. Я не смогу помочь. Блэйк, пожалуйста.
Он смерил ее злым взглядом.
— Флэр, нет. Со мной вряд ли что-то случится, а вот на тебя идет охота. Если меня не будет рядом…
— Тогда мне тем более пойти надо! Блэйк, а вот оставишь ты меня здесь. Во-первых, будет у тебя сумасшедшая жена, а во-вторых, а вдруг нападут. Они оборону легко пробьют.
Он усмехнулся.
— Думаешь, я разлюблю тебя, если ты вдруг с ума сойдешь? А оборона… Я думаю, что моя мать вполне справиться с какой-то кучкой магов, — пожал плечами он.
Девушка смерила его злым взглядом. Ее переполняли эмоции. Злость, недовольство, даже ненависть.
— А если они используют заклинание «Луч»? Тогда никто, кроме тебя с ним не справиться!
— Они вряд ли решаться на это заклинание. К тому же, для его использование много времени нужно.
— Блэйк, я пойду с тобой!
Он рыкнул, толкнул и прижал ее к стене.
— Нет!
— Да!
— Нет!
— В таком случае, выбирай: или я всегда иду рука об руку с тобой, либо, если сейчас я не иду с тобой, к алтарю пойдешь один!
— Угрожаешь нашей помолвкой? — ехидно поинтересовался он.
Его невеста всегда была строгой и решительной, но на такой шаг она не пойдет. Они слишком много пережили, чтобы потом все вот так бросить. Она его любит и никогда не покинет. Он это знает, но…
— Я не шучу, — тут же строго добавила она.
— А ты точно хочешь ее разорвать? — тихо спросил он, слегка прикасаясь губами к ее губам.
— Хочешь проверить? — прошептала она, прикрывая глаза.
— Просто мечтаю, — послужило ответом ей.
Уже через секунду он поцеловал ее, схватив за талию. На этот жест она хорошенько толкнула его, от чего Блэйк опешил. Неожиданный стук металла об пол и, развернувшись на каблуках, она гордо удалилась из кабинета.
Так и оставила своего бывшего жениха стоять и в оцепенение смотреть на золотое кольцо с, уже белеющим, изумрудом. Вздохнув, он поднял его и положил в карман. Не первый раз это происходит. Он даже догонять не станет. Все равно вернется, рано или поздно.
****
Недовольно рыкнув, она покрылась золотым светом, а через секунду на ней, вместо мешающего дышать корсета и пышного платья, нормальная белая блузка, джинсы и босоножки без каблука.
Она уже собиралась переместится, как увидела идущую к ней леди Рэйлу, что являлась матерью Блэйка.
— Флэр, дорогая, в чем дело?
Она еще издалека заметила, как ее лицо со смуглой кожей значительно побледнело, а глаза и вовсе были синими. Она злилась, а потому в такие периоды от нее и вовсе шарахались, как от огня. Потому что было редко. Злость не так сильно проявлялась, она не была в бешенстве. Скорее, недовольство и обида.
— Неважно, леди Рэйла. У меня еще дела есть, я пойду.
— Сын запретил выпускать тебя, — осторожно сказала Рэйла, тяжело вздыхая.
Ее каштановые волосы были собраны в косу, а салатовое платье с идеальным вырезом декольте лишь больше выделяло ее красоту. Женщина была неотразима и многие мужчины пытались за ней ухаживать, жаль отец Блэйка, лорд Дик, мешал этому.
— А он мне больше не указ. Я решаю сама за себя, — тут же ответила она.
— Что это значит?
— Я разорвала помолвку, — ответила Флэр, показала правую руку, на которой когда-то было кольцо, после чего спокойно переместилась, растворившись в капельках воды.
Ее стихией была вода, основной, а потому чаще всего ей она и пользовалась. Блэйк же управлял огнем. Наверное, из-за этого они часто ссорятся, тем не менее противоположности притягиваются.
— Что значит разорвала помолвку? — послышался крик леди Рэйлы, но Флэр было не до этого.
Она спокойно переместилась в любимое здание. Кафе под названием «У Лика», коим владел эльф по имени Лик. Когда-то, когда ее семья нуждалась в деньгах, она тут работала. Хотя вскоре они смогли вернуть себе доброе имя, но Флэр завела хороших друзей.
— О, Флэр. Какими судьбами? Я слышал, Блэйк тебя и на шаг от себя не отпускает? — услышала она голос эльфа, а после развернулась и устало посмотрела на бывшего босса.
— Привет, Лик. Это неважно, — тут же ответила она, а после упала головой на стол.
— Что значит неважно? Неужто снова поссорились?
— Именно, но в этот раз он сам виноват. Я не собираюсь становится куклой. Он ведет себя так, будто решил на цепь меня посадить! Запер в замке, никуда дальше двора и то, без своего личного сопровождения, не пускает. Я не могу так жить! Я все понимаю, он лорд, двоюродный брат короля, но это не дает ему право так относится ко мне. Он знает, что я люблю свободу и ни за что ее не променяю. Я люблю Блэйка, но я не люблю, когда мной пытаются управлять, а он именно это и делает!
Возмущение так и плескалось в ее словах. К ней относились во дворце так, будто она крохотный ребенок, который и постоять за себя не может. А это очень раздражает. Особенно вспоминая, кто шкуру Блэйка спасал, когда она только училась. Не раз, между прочим.
— Ну Флэр, ты же знаешь, он старается тебя защитить! Он ведь любит тебя и беспокоится.
— Лик, я ведь не ребенок. Между прочим, чаще всего именно я спасала его.
— И именно из-за этого тебя хотят убить, — тут же добавил Лик.
— Я знаю. Попытки всегда заканчивались провалом, но все равно. Я не собираюсь быть птицей в золотой клетке. Увольте.
— Флэр, подумай хорошенько. Он ведь не со зла.
— Я понимаю. Но я хочу помогать, а он мне не дает этой возможности.
Лик лишь покачал головой. Спорить с этой девчонкой бесполезно.
****
— Что значит ушла? — крик Блэйка на весь дворец оглушил.
— Я ничего не успела сделать! Блэйк, что у вас снова случилось? Почему она разорвала помолвку?
Лорд устало опустился на стул и принялся массировать виски.
— Она просила, чтобы я позволил ей пойти со мной на вылазку в Резак. Там сейчас особо опасно и я не разрешил, а она заявила, что-либо мы пойдем вместе до конца, либо я к алтарю один пойду. Ну и я, по глупости, выбрал второе.
Ознакомительная версия.