My-library.info
Все категории

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
119
Читать онлайн
Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 краткое содержание

Kylie Scott - Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - описание и краткое содержание, автор Kylie Scott, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 читать онлайн бесплатно

Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kylie Scott

— Я понимаю это. Слышу это в твоем голосе, когда ты говоришь о нем, ты влюбилась в него.

Я выпрямилась.

— Что? Нет. Это сумасшествие. По крайней мере, еще нет. Мы только несколько дней вместе. Я кажусь влюбленной? Правда?

— Время неважно, когда это имеет отношение к сердцу.

— Возможно, — встревожено произнесла я.

— Слушай, Джимми встречался с Лив Эндрюс. Если ты ее увидишь, я определенно хочу получить автограф. Обожаю ее последний фильм.

— Джимми не так уж и классный. Это может быть неудобно.

Она фыркнула.

— Прекрасно. Но, тем не менее, ты влюбилась.

— Замолчи, сейчас же.

— Что? Я думаю это мило.

Бормотание таинственного друга Лорен прервало мой увеличивающийся страх.

— Мне нужно идти, — сказала она. — Будь на связи, хорошо? Позвони мне.

— Позвоню.

— Пока.

Я сказала «пока», но она уже положила трубку.

Глава 14

— Ты хмуришься, — Дэвид медленно подошел ко мне сзади. Наклонил голову набок, от чего его темные волосы упали ему на лицо. Он убрал их за ухо и придвинулся ближе. — Почему?

Я готовила ужин. В морозилке я нашла основы для пиццы, так что вытащила их размораживаться, я стала нарезать начинки и тереть на терке сыр, продолжая обдумывать то, что сказала мне Лорен. Этот дом больше не казался таким уж гостеприимным. После того как я узнала, что он был куплен для другой женщины, мои чувства к этому месту изменились. Я вновь ощущала себя незваным гостем. Ужасно, но это так. Неуверенность — отстой.

— Дай мне, — находясь позади меня, он схватил мое запястье и потянул руку ко рту, слизывая томатный соус с моего пальца. — Мм. Ням-ням.

Мой желудок сжался в ответ. Боже, его рот на мне этим утром. Его планы для нас на вечер. Было похоже на мечту, на безумно красивый сон, от которого я не хотела просыпаться. Да и не должна была. Все было хорошо. Мы все решили. Мы вновь теперь женаты, связанны. Он скользнул рукой вокруг моей талии и прижался к моей спине, не оставляя между нами места для сомнений.

— Как дела внизу? — спросила я.

— Очень хорошо. Довели до ума четыре песни. Извини, мы немного увлеклись, — сказал он, целуя меня в шею и прогоняя последние плохие мысли прочь. — Но сейчас наше время.

— Хорошо.

— Готовишь пиццу?

— Ага.

— Могу я помочь? — спросил он, все еще прижимаясь к моей шее. Щетина на его подбородке слегка оцарапала кожу, ощущение странное и в то же время чудесное. Он вызывал во мне дрожь. До того момента, пока он не остановился. — Ты добавляешь брокколи?

— Мне нравится пицца с овощами.

— Цуккини тоже. Ха, — в его голосе было недоверие. Он уперся подбородком в мое плечо. — Как на счет этого?

— А еще бекон, сосиски, грибы, перец, помидоры и три вида сыра, — я указала разделочным ножом на свою великолепную коллекцию ингредиентов. — Подожди, пока попробуешь их. Это будут лучшие пиццы на свете.

— Конечно, будут. Сейчас я скомпоную их вместе,— он повернул меня лицом к себе, отодвигаясь, когда мой здоровенный нож случайно промелькнул перед ним. Руками он приподнял меня за бедра и усадил на кухонный островок. — Составь мне компанию.

— Обязательно.

Он достал из холодильника пиво для себя и содовую для меня, так как я все еще избегала алкоголя. Голоса Тайлера и Мала доносились из комнаты отдыха.

— Мы завтра снова работаем? — крикнул Тайлер.

— Извини, чувак. Мы собираемся отправиться назад в ЛА, — сказал Дэвид, пока мыл руки в раковине. У него были великолепные руки с длинными, крепкими пальцами. — Мне нужно пару дней, чтобы разобраться там с кое с чем, затем мы снова приедем.

Тайлер выглянул из-за угла, махнув мне рукой.

— Звучит хорошо. Это здорово собираться вместе. В следующий раз возьмешь с собой Бена и Джимми?

Дэвид поморщился, его глаза не выражали счастья.

— Да, я посмотрю как они там.

— Круто. Пэмми на улице, так что я побежал. У нас сегодня вечер свиданий.

— Развлекайтесь, — я помахала в ответ.

Тайлер ухмыльнулся.

— Как всегда.

Тихо посмеиваясь, неторопливо вошел Мал.

— Вечер свиданий, серьезно... что, черт возьми, это такое? Старики такие странные. Чувак, ты не можешь положить брокколи в пиццу.

— Могу, — Дэвид был занят, раскладывая перец вокруг маленьких соцветий брокколи.

— Нет, — сказал Мал. — Это просто неправильно.

— Заткнись. Эв хочет пиццу с брокколи и она ее получит.

Ледяная, сладкая содовая проскользнула в мое горло, было очень приятно.

— Не переживай, Мал. Овощи — твои друзья.

— Ты лжешь, ребенок-невеста, — его рот скривился от недовольства, и он достал бутылку сока из холодильника. — Неважно. Я просто уберу ее.

— Нет, ты уходишь, — сказал Дэвид. — У нас с Эв тоже свидание сегодня вечером.

— Что? Ты, блин, разыгрываешь меня. И куда мне идти?

Дэвид просто пожал плечами и разбросал пеперони поверх его неуклонно растущего творения.

— Да ладно тебе. Эвви, ты же поддержишь меня? — Мал состроил мне самое несчастное лицо из всех существующих. Это была печаль смешанная со страданиями и легким налетом одиночества. Он даже наклонился и положил голову мне на коленку. — Если я остановлюсь в городе, то все они узнают, что мы здесь.

— У тебя есть твоя машина, — произнес Дэвид.

—Вокруг ничего нет, — пожаловался Мал. — Не позволяй ему вышвырнуть меня в эту дикую местность. Я буду съеден чертовыми медведями или еще кем-нибудь.

— Не уверена, что здесь есть медведи, — ответила я.

— Не болтай чушь, Мал, — сказал Дэвид.— И убери голову с ноги моей жены.

Громко ворча, Мал выпрямился:

— Твоя жена — мой друг. Она не позволит тебе так со мной поступить!

— Это так? — Дэвид посмотрел на меня, и его лицо вытянулось. — Черт, малышка. Нет. Ты не можешь повестись на это дерьмо. Это всего на одну ночь.

— Может быть, мы поднимемся наверх, в нашу комнату. Или он может просто остаться в студии внизу или еще как-то, — я поморщилась.

Дэвид пропустил свои волосы сквозь пальцы. Синяк на его несчастной щеке нуждался в моем поцелуе. Его лоб нахмурился, как у Джеймса Дина, когда он рассматривал своего друга.

— Боже. Прекрати делать такое печальное лицо. Имей немного достоинства.

Он шлепнул Мала по затылку рукой, отчего длинные светлые волосы того полетели ему в лицо. Отступая, Мал ушел с линии огня.

— Хорошо. Я останусь в студии в подвале. Я даже съем вашу дерьмовую пиццу с брокколи.

— Дэвид, — я схватила его за футболку и потянула к себе. И он подошел, прекращая преследовать Мала.

— Предполагалось, что это будет наше время, — сказал он.

— Знаю. Оно и будет нашим.

— Да! — крикнул Мал, уходя. — Я буду внизу. Позовите, когда ужин будет готов.

— У него в каждом городе по девушке, — произнес Дэвид, сердито глядя ему в след. — Ни при каких обстоятельствах он бы не ночевал в машине. Тебя надули.

— Возможно. Но я беспокоюсь за него, — я заправила его темные волосы за уши, потом опустила руки на затылок, притягивая его ближе. Все гвоздики в его ушах были серебряные, небольшие. Череп, «Х», и суперкрошечный блестящий бриллиант. До этого я его не замечала.

Он зажал мочку уха между большим и указательным пальцем, загораживая мне обзор.

— Что-то не так? — спросил он.

— Я просто смотрю на твои серьги. Они значат что-нибудь особенное?

— Не-а, — он чмокнул меня в щеку. — Почему ты хмурилась? — он взял горсть грибов и начал раскладывать их на пиццы. — И сейчас ты снова это делаешь.

Дерьмо. Я немного выждала, прокручивая в голове варианты оправданий. Я понятия не имела, как он отреагирует на то, что я знаю информацию, которую мне рассказала Лорен. Что если он подумает, что это я расспрашивала о них? Начинать спор был не лучший выбор. Но и лгать тоже. По большому счету, утаивание было ложью и это немаловажно. Я это понимала.

— Я сегодня разговаривала с Лорен, моей подругой.

— Ммхмм.

Я просунула руки между ног и, мешкая, крепко сжала их.

— Она и в самом деле ваша большая фанатка.

— Ага, ты говорила, — он улыбнулся мне. — Мне позволено познакомиться с ней или она также под запретом, как и твой папа?

— Ты можешь встретиться с моим отцом, если хочешь.

— Хочу. В ближайшее время съездим в Майами, и я представлю тебя своему, ладно?

— Мне нравится это, — я сделала глубокий вдох, прежде чем сказать: — Дэвид, Лорен кое-что рассказала мне. И я не хочу это скрывать от тебя. Но я не знаю, как ты отреагируешь на те факты, которые она мне рассказала.

— Факты? — он повернул голову, сощурившись.

— О тебе.

— Эх, ясно, — он взял две горсти натертого сыра и разбросал их по пиццам. — Так ты не искала информацию обо мне в Википедии или в подобном дерьме?

— Нет, — сказала я, ужаснувшись этой мысли.

— Ничего страшного. Что ты хочешь узнать, Эв? — пробормотал он.

Я не знала, что сказать. Так что я схватила свою содовую и выпила залпом примерно половину. Плохая идея — это не помогло. Вместо этого, мои мозги слегка обмерзли, жаля чуть повыше переносицы.


Kylie Scott читать все книги автора по порядку

Kylie Scott - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1 отзывы

Отзывы читателей о книге Kylie Scott. Lick. Stage Dive #1, автор: Kylie Scott. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.